Sicomatic t-plus

Silit Sicomatic t-plus Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Silit Sicomatic t-plus Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Bedienungs- und Pflegehinweise
Instructions for use and care
Conseils d‘utilisation et d‘entretien
Indicaciones de manejo y cuidado
Istruzioni per la manutenzione e la cura
操作和保养指南
Οδηγίες χρήσης και φροντίδας
Upute za uporabu i održavanje
İşletm ve bakım talmatları
사용 및 관리 지침
Gebruiksaanwijzing
Instrucoes de utilizacao e cuidados
Navodila za uporabo in nego
Bruksanvisning
Sicomatic® t-plus
EN
FR
ES
IT
ZH
EL
HR
TR
KO
NL
PT
SL
SV
DE
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 
 Geislingen/Steige | Germany
wmf.com
Besuchen Sie uns auf www.facebook.de/silit
21 6126 5733 | 8658 0018 30 | printed in /
Sommaire
1 | Aperçu des avantages de votre nouveau Sicomatic® t-plus 4 - 5
2 | Consignes de sécurité importantes 6 - 8
2.1 Utiliser la cocotte pour l’usage prévu et la conserver en état 6
2.2 Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte Sicomatic® t-plus 8
3 | Avant la première utilisation 9
4 | Les détails du Sicomatic® t-plus 10
5 | La quintuple sécurité de votre Sicomatic® t-plus 11 - 12
6 | Avant chaque cuisson 12 - 14
7 | La cuisson avec le Sicomatic® t-plus 15 - 22
7.1 Remplir la cocotte 15
7.2 Fermer la cocotte 17
7.3 Utilisation des trois positions de cuisson préréglées 17
7.4 Travailler en sécurité avec la cocotte brûlante 18
7.5 Régler les positions de cuisson, purger et porter à ébullition 19
7.6 Cuisson 19
7.7 Évacuer la vapeur / refroidir 20
7.8 Ouvrir le Sicomatic® t-plus 21
8 | Cuisiner avec les accessoires du Sicomatic® t-plus 23
8.1 Respecter les instructions pour la cuisson 23
8.2 Cuisson avec le panier perforé (accessoire) 23
8.3 Cuisson avec le panier non perforé (accessoire) 23
8.4 Cuisson directe dans la cocotte (viande) 23
2
3
9 | Stériliser, mettre en conserve et centrifuger avec le Sicomatic® t-plus 24 - 27
9.1 Respecter les instructions pour la cuisson 24
9.2 Stériliser 24
9.3 Conserves 25
9.4 Jus 26
10 | Entretien et nettoyage 27 - 28
10.1 Nettoyer la cocotte 27
10.2 Nettoyer le couvercle et la poignée du couvercle 27
10.3 Conservation 28
11 | Entretien 29
12 | Comment remédier facilement à des pannes 30 - 35
13 | Quelques astuces pour cuisiner avec le Sicomatic® t-plus / Tableau des temps de cuisson 36 - 45
13.1 Soupes et potées 36
13.2 Légumes 37
13.3 Viande 39
13.4 Poisson 42
13.5 Garnitures, fruits et desserts 43
13.6 Cuisson en étage / cuisson de menus 44
13.7 Produits surgelés et aliments complets 45
14 | Accessoires pour le Sicomatic® t-plus 46
15 | Pièces de rechange pour le Sicomatic® t-plus 47
16 | Garantie 48
17 | Déclarations de conformité Sicomatic® 49
17.1 Déclaration de conformité CE 49
17.2 Déclarations de conformité pour les objets d’utilisation courante qui sont en contact 49
avec les aliments
FR
4
1 | Aperçu des avantages de votre nouveau Sicomatic® t-plus
1. Maniement ultra simple
Toute la technique est intégrée à la poignée ergonomique:
fermeture, réglage des degrés de cuisson et évacuation
de la vapeur. Toutes les fonctions se règlent d’une seule
main; il suft d’une simple pression du pouce.
2. Sécurité inégalée
Sécurité optimale grâce à plusieurs systèmes de sécurité
indépendants. Une ouverture accidentelle de l’autocui-
seur est impossible lorsque celui-ci est sous pression.
Poignées en plastique à isolation calorique et douille
de protection contre la flamme sur les poignées de la
marmite.
3. Système unique de soupape, sans entretien et à
triple sécurité
Une technique de soupape des plus modernes garantit
une cuisson saine en toute sécurité. La vapeur est évacuée
doucement et régulièrement.
4. Système hermétique
La soupape principale transparente et le système étanche
d’indicateur de pression constituent le système hermé-
tique. Le système hermétique empêche tout échappe-
ment inutile de la vapeur. La quantité d’eau nécessaire
est donc nettement moins élevée - et le démarrage de
la cuisson ainsi que la poursuite de la cuisson avec le
Sicomatic® sont donc plus rapides et nécessitent beau-
coup moins d’énergie. Le mode de cuisson totalement
hermétique protège contre la perte d’arômes et préserve
les vitamines et minéraux importants.
5
5. Trois positions de cuisson préréglées avec réglage
automatique de la température
Position 0 – cuisson sans pression. Cuisson normale
sans aucune pression. Permet, par rapport à une cui-
sine traditionnelle, une économie d’eau et d’énergie.
Position I – cuisson lente. Pour cuisson à l’étuvée
et à la vapeur d’aliments ayant un temps de cuisson
court, par exemple le poisson et les légumes. La tem-
pérature sera automatiquement limitée à environ
109 ’C (0,4 bar = 40 kPa)
Position II – cuisson rapide. Pour cuire et braiser
des aliments avec un temps de cuisson plus long, par
exemple la viande et les potées. La température sera
automatiquement limitée à environ 119 ’C (0,9 bar =
90 kPa)
6. Nettoyage facile
Nul besoin de retirer ou de démonter la soupape prin-
cipale transparente pour la nettoyer. Il suft de la rincer
abondamment sous l’eau courante.
7. Grand indicateur de pression, très lisible
8. Novateur
Silargan®: Surface homogène sans alvéoles. Sans
nickel. Made in Germany.
Acier inoxydable : Y compris pour les plaques à
induction.
9. De multiples tailles et modèles pour tous les
budgets
Paniers spéciaux pratiques
Vous trouverez différents paniers adaptés à notre
Sicomatic® t-plus pour de meilleurs résultats de cuisson,
par exemple un panier perforé pour le poisson ou les
légumes, un panier non perforé pour la décongélation
de produits surgelés, pour l’extraction du jus ou la fabri-
cation de conserves, etc. ainsi que d’autres accessoires.
10. Label de qualité pour une sécurité certiée TÜV
11. 10 ans de garantie de livraison de pièces de
rechange
12. Made in Germany
3
Guarantee
Supply Guarantee
10
FOR SPARE PARTS
YEAR
YEAR
FR
6
2 | Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement ces consignes avant
l’utilisation. Ne conez l’utilisation du Sicomatic®
t-plus qu’à des personnes qui se sont familiarisées au
préalable avec le manuel d’utilisation.
Conservez précieusement le manuel d’utilisation en
vue d’une consultation ultérieure.
Légende des symboles
Ce symbole met en garde contre des dangers
immédiats qui peuvent entraîner des blessures
graves (par exemple par vapeur et surfaces
chaudes).
Ce symbole met en garde contre des risques
possibles pouvant conduire à des blessures
graves.
Le non-respect des indications peut conduire à
des problèmes lors de l’utilisation de votre
Sicomatic® t-plus.
Les renvois dans ce manuel d’utilisation sont
indiqués par ce symbole ou par une écriture en
italique.
Le renseignement vous fournit de précieuses
indications pour une utilisation sans problèmes
de votre Sicomatic® t-plus.
2.1 Utiliser la cocotte pour l’usage prévu et la
conserver en état
Utiliser selon l’usage prévu
N’utilisez le Sicomatic® t-plus que pour l’usage prévu,
à savoir pour la cuisson d’aliments.
Ne mettez jamais le Sicomatic® t-plus dans un four
chaud.
Ne faites jamais frire de produits alimentaires sous
pression avec de l’huile.
N’utilisez le Sicomatic® t-plus que pour la stérilisation
à usage domestique.
N’utilisez jamais le Sicomatic® t-plus en tant que stéri-
lisateur dans le domaine médical.
Le Sicomatic® t-plus n’est pas conçu pour les tempéra-
tures de stérilisation requises dans le domaine médical.
N’utilisez le Sicomatic® t-plus que pour des plaques
adaptées, dont les modes de chauffe sont mentionnés
dans le manuel d’utilisation.
Acier inoxydable
Silargan®
Danger
Avertissemet
Danger
7
Ne chauffez jamais à vide ou sans surveillance sur
la position la plus élevée. Respectez les instructions
d’utilisation du fabricant.
Vous vous assurerez ainsi que l’ustensile de cuisine ne
sera pas endommagé par une surchauffe, en particulier
par les plaques à induction.
Les dispositifs de sécurité empêchent les
situations dangereuses.
Ne procédez à aucune modication ou intervention
sur la cocotte et ses dispositifs de sécurité.
N’utilisez le couvercle du Sicomatic® t-plus qu’avec la
partie inférieure Sicomatic® t-plus adaptée.
Ne combinez jamais les composants du Sicomatic®
t-plus avec des produits d’autres marques.
Maintenir la sécurité
Vériez avant chaque utilisation que la soupape n’est
pas obstruée.
Le cas échéant, nettoyez la soupape avant d’utiliser le
Sicomatic® t-plus.
Respectez nos consignes de nettoyage et d’entretien.
N’utilisez pas votre Sicomatic® t-plus si votre Sico-
matic® t-plus ou des composants de celui-ci sont
endommagés ou déformés ou si les fonctions ne
correspondent pas à la description du manuel d’uti-
lisation.
Adressez-vous à votre magasin spécialisé en cas de
réparations.
Serrez à fond les poignées de la cocotte à l’aide d’un
tournevis, si les poignées se sont desserrées.
Remplacez les poignées ssurées ou branlantes.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine
Sicomatic® t-plus.
Faites contrôler votre Sicomatic® t-plus au minimum
tous les 10ans par un service autorisé.
FR
Danger
Danger
8
2.2 Cuisiner en toute sécurité avec la cocotte
Sicomatic® t-plus
Il se produit pendant la cuisson une pression
élevée dans la cocotte.
Vériez si la cocotte est correctement verrouillée.
Les surfaces extérieures de la cocotte
peuvent atteindre une température de 130 ’C.
Utilisez des gants adaptés.
Ne touchez jamais les surfaces extérieures chaudes de
la cocotte pendant l’utilisation.
Prenez toujours la cocotte fermement par les poignées
pour la déplacer ou la transporter lorsqu’elle est chaude.
Déplacez le Sicomatic® t-plus avec précaution lorsqu’il
est sous pression.
Veillez à ne jamais toucher une autre personne avec la
casserole chaude.
Posez toujours le Sicomatic® t-plus chaud sur des sup-
ports thermorésistants (jamais sur du plastique, etc.).
Ouvrez et fermez le Sicomatic® t-plus exclusivement
avec les poignées.
Ne laissez jamais le Sicomatic® t-plus sans surveillance
pendant l’utilisation.
Tenez les enfants à distance pendant l’utilisation du
Sicomatic® t-plus.
De la vapeur chaude s’échappe du couvercle.
Ne mettez jamais la main dans la vapeur.
Tenez toujours les mains, la tête et le corps à distance
de la zone dangereuse au-dessus du milieu du cou-
vercle et de la fente de sécurité au bord du couvercle.
Ne remplissez jamais de trop la cocotte.
Si la cocotte est trop remplie, des aliments
chauds peuvent s’échapper par la soupape principale.
Remplissez donc la cocotte au maximum qu’au 2/3 de
sa contenance nominale.
Remplissez la cocotte au plus à la moitié de sa conte-
nance nominale lorsque vous faites cuire des plats
qui moussent ou gonflent fortement, par exemple des
soupes, légumes secs, plats uniques, bouillons, abats
et pâtes.
N’ouvrez jamais la cocotte en forçant.
La cocotte ne peut être ouverte facilement que lorsqu’elle
n’est plus sous pression.
N’apportez aucune modication aux dispositifs de
sécurité.
Le produit de cuisson brûlant peut former un
souffle et gicler de façon explosive à l’ouver
-
ture de la cocotte, même après l’évacuation
de la vapeur.
Pour cela, secouez doucement la cocotte avant
chaque ouverture.
Vous éviterez ainsi d’être brûlé ou ébouillanté par le
giclement du contenu brûlant de la casserole.
Ne piquez jamais la viande brûlante que
vous avez cuite avec la peau (par exemple la
langue de bœuf).
Laissez au préalable la viande refroidir.
Ainsi, le gonflement de la peau dû à la pression disparaît
et vous évitez des brûlures provoquées par le giclement
d’un liquide brûlant.
Danger
Danger
Danger
Danger
Danger
Danger
Danger
9
3 | Avant la première utilisation
Retirez tous les autocollants et étiquettes.
Remplissez la cocotte aux 2/3 d’eau et ajoutez 2 à 3
cuillères à soupe de vinaigre de ménage.
Faites bouillir l’ustensile de cuisine sans couvercle
avec cette eau vinaigrée pendant env. 5 à 10 minutes.
Rincez ensuite toutes les pièces minutieusement à
la main.
Puis essuyez la casserole.
Avec des plaques à induction, un bruit peut se
faire entendre. Celui-ci est d’origine technique
et n’indique pas de défaut de votre cuisinière
ou du Sicomatic® t-plus.
FR
10
4 | Les détails du Sicomatic® t-plus
1. Indicateur de pression
Clair, grand, avec verrouillage de pression résiduelle intégré
2. Curseur/bouton de réglage de cuisson
Très grand et pratique, an de pouvoir régler simplement
les positions de cuisson désirées et ouvrir facilement la
cocotte.
3. Poignée du couvercle
Avec curseur de réglage de cuisson et indicateur de
pression.
4. Poignée de la casserole
La poignée de sécurité pratique avec douille de protec-
tion contre la flamme tient bien en main et empêche tout
glissement accidentel.
5. Repère de la poignée
Pour un positionnement correct du couvercle.
6. Repère du couvercle
Pour un positionnement correct du couvercle.
7. Poignée latérale de la casserole
Avec douille de protection contre la flamme et ouverture
totale pour un maniement sûr.
8. Bouton de sécurité à ressort
Le bouton de sécurité rouge empêche l’accumulation de
pression lorsque les poignées ne se trouvent pas exac-
tement l’une au-dessus de l’autre conformément aux
prescriptions.
9. Capuchon protecteur d’arômes
Pour indication de la pression, avec protection des arômes.
10. Soupape principale transparente
Régule la pression en fonction du réglage de la position
de cuisson.
11. Sécurité de surpression
Avec automatisme de cuisson intégré et prévention du
vide.
12. Fente de sécurité
La "sortie de secours" sur le bord du couvercle –
sert de dispositif de sécurité supplémentaire.
13. Joint caoutchouc
Pour l’étanchéité de la cocotte et du couvercle.
11
5 | La quintuple sécurité de votre Sicomatic® t-plus
Le Sicomatic® t-plus que vous venez d’acquérir est un
appareil techniquement au point. Il est le résultat de
plusieurs décennies d’expérience dans la fabrication et
le développement d’autocuiseurs.
1. Soupape principale transparente
Si la pression est supérieure à celle prévue par la po-
sition de cuisson choisie, la soupape principale trans-
parente s’ouvre et la vapeur excédentaire s’échappe
à l’avant par l’orice de la poignée du couvercle. La
pression sera ainsi automatiquement réduite. Pour des
raisons de sécurité et fonctionnelles, veillez à n’utiliser
que la soupape principale transparente portant la réfé-
rence Sicomatic® H09F.
2. Sécurité de surpression avec automatisme de
cuisson intégré
a) Fonction comme automatisme de cuisson
La soupape est mobile à l’état hors pression. Après
le démarrage de la cuisson dans le Sicomatic® t-plus
fermé, l’excédent d’air, nuisible aux aliments, est donc
évacué automatiquement (vide d’air automatique).
b) Fonction de protection contre la surpression
La protection contre la surpression n’est pas activée
en fonctionnement normal. Elle est uniquement ac-
tivée si la soupape principale transparente tombe en
panne et si la pression continue. Une grande quantité
de vapeur s’échappe alors à hauteur de l’orice d’éva-
cuation de la poignée du couvercle.
3. Fente de sécurité
Celle que l’on nomme "sortie de secours" sur le bord du
couvercle sert de dispositif de sécurité supplémentaire
et n’est activée que si la soupape principale transparente
et la soupape de sécurité tombent en panne. Dès que la
pression est trop élevée, le joint caoutchouc est repoussé
vers l’extérieur de la fente de sécurité avec une force
telle que la vapeur peut s’échapper.
4. Dispositif de blocage de la pression résiduelle
Le dispositif de blocage de la pression résiduelle, qui
est intégré dans l’indicateur de pression, se soulève,
même à basse pression. L’indicateur de pression devient
visible. L'autocuiseur ne peut être déverrouillé et ouvert
qu'une fois l'indicateur de pression totalement rentré
dans la poignée du couvercle. Une ouverture acciden-
telle sous pression sera ainsi évitée.
5. Dispositif de verrouillage
Si les poignées ne se trouvent pas l’une au-dessus de l’au-
tre conformément aux prescriptions, le couvercle ne sera
pas verrouillé. Il n’y aura ainsi pas de montée en pression.
Par ailleurs, le bouton de sécurité rouge du manche du
couvercle empêche l’accumulation de pression en cas
de fermeture incorrecte du couvercle, ce qui évacue la
vapeur.
FR
12
Le Sicomatic® t-plus répond aux exigences de la directive
européenne 97/23/CE. Certains dispositifs de sécurité
prescrits par la loi sont même en partie surpassés.
6 | Avant chaque cuisson
Vériez les dispositifs de sécurité avant
d’utiliser votre Sicomatic® t-plus.
Vous éviterez ainsi des situations dangereuses lors
de l’utilisation.
Vérier le capuchon protecteur d’arômes
Il peut survenir une fuite de vapeur brûlante ou un
brusque échappement de vapeur en cas de détérioration
ou de mauvais positionnement du capuchon protecteur
d’arômes. La poignée de couvercle pourrait ainsi être
endommagée.
Vériez si le capuchon protecteur d’arômes est correc-
tement positionné (voir g.).
Contrôlez si le capuchon protecteur d’arômes pré-
sente des détériorations (ssure, trou, déformation,
coloration brune).
Lorsque le capuchon protecteur d’arômes est endom-
magé, vous ne devez pas utiliser la cocotte.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine
Sicomatic® t-plus.
Avertissemet
13
Vérier l’indicateur de pression
Testez la mobilité de l’indicateur de pression par
une pression du doigt sur le capuchon protecteur
d’arômes.
Remettez pour ce faire le curseur de réglage en posi-
tion "OUVERT".
Vérier la sécurité de surpression
Une sécurité de surpression sale ou collée peut
conduire à une fuite soudaine de vapeur au niveau de la
fente de sécurité.
Lors de l’utilisation sur une plaque de cuisson à gaz, la
fuite de vapeur peut conduire à une extinction de la
flamme du gaz et en outre engendrer la répartition du
gaz dans la cuisine.
Vériez si la sécurité de surpression (1) est mobile.
Testez par une légère pression, par exemple avec une
baguette en bois, si la bille peut bouger librement (2).
Vous éviterez ainsi un échappement de vapeur importun.
Contrôler la soupape principale
Une soupape principale sale ou collée peut avoir un
effet sur la sécurité de surpression.
Contrôlez si la soupape principale est sale et si son
positionnement est correct.
Les bords de la soupape principale doivent être posi-
tionnés de manière uniforme contre la partie inférieure
et supérieure du couvercle (voir l’illustration).
Le cas échéant, rincez la soupape principale.
Vous éviterez ainsi un échappement de vapeur intem-
pestif et amplié au niveau de l’orice d’évacuation de
la poignée du couvercle.
FR
14
Contrôler le bouton de sécurité
Lorsque les poignées ne sont pas l’une sur l’autre confor-
mément aux instructions, le bouton de sécurité rouge
empêche l’accumulation de pression dans la cocotte.
Vériez la mobilité du bouton de sécurité à ressort.
Pour ce faire, appuyez légèrement sur le bouton de
sécurité.
Contrôler le joint caoutchouc
Vériez si le joint caoutchouc est endommagé.
Une ssure du joint caoutchouc peut entraîner un brus-
que échappement de vapeur et par conséquent une fuite
de vapeur brûlante.
Remplacez le joint caoutchouc lorsqu’il est dur ("colo-
ration brune"), cassant ou endommagé.
Changez le joint caoutchouc après environ 400 pro-
cessus de cuisson et au plus tard au bout de 2 années.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine
Sicomatic® t-plus.
Le nom "Sicomatic®" doit impérativement être gravé sur
le joint caoutchouc.
Vériez que le joint caoutchouc est bien plaqué sur le
bord interne du couvercle.
Vous obtiendrez ainsi la fonction et la sécurité de votre
cocotte.
Contrôler les poignées
Vériez si les poignées ne sont pas endommagées.
Remplacez les poignées endommagées avant utilisa-
tion.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine
Sicomatic® t-plus.
Vériez si les poignées sont bien xées à la casserole.
Resserrez sensiblement les vis de xation.
Vous éviterez ainsi qu’une poignée casse ou se détache
et que la cocotte, en tombant, soit endommagée ou
déformée.
15
7 | Cuisiner avec le Sicomatic® t-plus
Préserver l’ustensile de cuisine et la cuisinière
Ne tapez pas les ustensiles de cuisine sur le bec
verseur.
Vous vous assurerez ainsi que le bord de la casserole ne
sera pas endommagé.
Ne mettez du sel que dans de l’eau bouillante et
remuez.
Ainsi, le fond de la casserole ne sera pas attaqué par le
sel.
Ne poussez ou ne tirez jamais votre ustensile de cui-
sine sur le verre vitrocéramique.
Vous éviterez ainsi que des résidus de saletés entre le
fond des ustensiles de cuisine et le verre vitrocéramique
ne viennent rayer le poste de cuisson.
Lors d’une utilisation sur une plaque de
cuisson au gaz :
Ne réglez jamais la flamme du gaz plus grande que le
fond de la casserole.
Vous vous assurerez ainsi que les poignées et les joints
ne seront pas endommagés.
7.1 Remplir la cocotte
Respectez les quantités maximales de
remplissage, ne remplissez jamais de trop
la casserole.
En cas de trop-plein de la cocotte, de l’eau, des aliments
de cuisson ou des aliments brûlants pourront s’échapper
par la soupape principale.
Sur une plaque de cuisson à gaz, cela peut conduire à
une extinction de la flamme du gaz et en outre engen-
drer une fuite de gaz dans la cuisine.
Remplissez donc la cocotte au maximum qu’au 2/3
de sa contenance nominale.
Remplissez la cocotte au plus à la moitié de sa conte-
nance nominale lorsque vous faites cuire des plats
qui moussent ou gonflent fortement, par exemple
des soupes, légumes secs, plats uniques, bouillons,
abats et pâtes.
Vous éviterez ainsi d’être brûlé ou ébouillanté.
Évitez des dommages dus à des quantités de
remplissage trop faibles.
Une quantité de remplissage trop faible peut entraîner
une surchauffe de la cocotte et ainsi des détériorations
de l’ustensile de cuisine et du poste de cuisson.
Versez toujours sufsamment de liquide pour la for-
mation de vapeur.
Veillez avant tout pour les plats consistants à avoir
une quantité de liquide sufsante.
Vous vous assurerez ainsi que la cocotte ne "cuit pas à
sec" et éviterez des détériorations de la cocotte ou du
poste de cuisson.
FR
Danger
Avertissemet
16
Quantités de remplissage préconisées :
* Voir l’échelle sur l’intérieur de la cocotte
Mettez la quantité de liquide nécessaire au fond de
la cocotte.
Utilisez pour ce faire de l’eau, des jus, sauces, etc.
Versez les aliments soit directement ou déposez le
panier avec les aliments.
Choisissez la zone de cuisson correspondante.
Selon la recette, les aliments introduits seront préalable-
ment chauffés et versés avant que la casserole ne soit
fermée.
Écumer /
remuer lors de l'ébullition
Cuisez à forte puissance les aliments qui gonflent,
moussent ou sont épais (par exemple les légumes
secs, ragoûts) dans la cocotte sans couvercle.
Si besoin, écumez après l’ébullition.
Remuez le contenu de la cocotte.
Vous vous assurerez ainsi qu’aucune écume brûlante ne
pourra s’échapper par la soupape principale. Vous évite-
rez par ailleurs le risque d’être brûlé ou ébouillanté.
Alors seulement la cocotte pourra être fermée.
Taille du Sicomatic®
(volume nominal)
Quantité minimum de
remplissage pour la pro-
duction de vapeur
Quantité maximale de
remplissage (2/3 du
volume nominal*)
Quantité maximum de remplissage
pour des plats qui gonflent ou
moussent (1/2 du volume nominal*)
2,5 l. 1/8 l. Eau 1,7 l. 1,3 l.
3,0 l. 1/4 l. Eau 2,0 l. 1,5 l.
4,5 l. 1/4 l. Eau 3,0 l. 2,3 l.
6,5 l. 3/8 l. Eau 4,3 l. 3,3 l.
Danger
17
7.2 Fermer la cocotte
Essuyez le bord de la cocotte et le joint caoutchouc
avant la fermeture.
Vous vous assurerez ainsi qu’aucune particule n’empê-
chera l’étanchéité.
Posez le couvercle de telle sorte que les repères sur le
couvercle g. 1 et sur la poignée de la casserole
g. 2 soient exactement en face.
Poussez la poignée du couvercle vers la gauche,
jusqu’à ce qu’elle se situe exactement au-dessus de la
poignée de la casserole g. 3 .
Le verrouillage se fait entendre par un claquement.
7.3 Utilisation des trois positions de cuisson
préréglées
Position 0 (cuisson sans pression)
Votre Sicomatic® t-plus peut aussi être utilisé comme
cocotte de cuisson traditionnelle. La cuisson se fait
sans pression et est économique en eau et énergie. Dès
que la vapeur s’échappe faiblement, l’alimentation en
énergie devra être réduite. Un trop fort échappement de
vapeur ou une faible montée de l’indicateur de pression
est le signe d’une alimentation en énergie trop élevée.
Position 1 (env. 109°C / 1er anneau blanc)
Elle convient à la cuisson à la vapeur et à l’étuvage
d’aliments fragiles ayant un temps de cuisson court. En
outre, l’aliment à cuire, par exemple des légumes ou du
poisson, est posé dans les paniers et ne sera ainsi pas
desséché par l’eau de cuisson.
FR
18
Le 1er anneau blanc de l’indicateur de pression sera vi-
sible. Dès que la vapeur s’échappe légèrement, le temps
de cuisson indiqué commence à s’écouler. La position de
l’indicateur de pression lors de l’échappement de vapeur
devra être maintenue en réglant l’alimentation en énergie
de la cuisinière, an qu’aucune ou seule une légère vapeur
ne puisse s’échapper.
Position 2 (env. 119°C / 2ème anneau blanc)
Elle sera utilisée pour la cuisson et la cuisson à feu doux
par exemple de viande, soupes ou plats uniques ainsi
que pour la stérilisation, les conserves et l’extraction de
jus.
Le 2ème anneau blanc de l’indicateur de pression sera
visible.
Dès que la vapeur s’échappe légèrement, le temps de
cuisson indiqué commence à s’écouler. La position de
l’indicateur de pression lors de l’échappement de vapeur
devra être maintenue en réglant l’alimentation en énergie
de la cuisinière, an qu’aucune ou seule une légère vapeur
ne puisse s’échapper.
7.4 Travailler en sécurité avec la cocotte brûlante
De la vapeur chaude s’échappe du couvercle.
Ne mettez jamais la main dans la vapeur.
Tenez toujours les mains, la tête et le corps à distance
de la zone dangereuse au-dessus du milieu du cou-
vercle et de la fente de sécurité au bord du couvercle.
Les surfaces extérieures de la cocotte
peuvent atteindre une température de 130 ’C.
Utilisez des gants adaptés.
Ne touchez jamais les surfaces extérieures chaudes de
la cocotte pendant l’utilisation.
Prenez toujours la cocotte fermement par les poignées
pour la déplacer ou la transporter lorsqu’elle est
chaude.
Déplacez le Sicomatic® t-plus avec précaution.
Veillez à ne jamais toucher une autre personne avec la
casserole chaude.
Posez toujours le Sicomatic® t-plus chaud sur des sup-
ports thermorésistants (jamais sur du plastique, etc.).
Ouvrez et fermez le Sicomatic® t-plus exclusivement
avec les poignées.
Ne laissez jamais le Sicomatic® t-plus sans surveillance
pendant l’utilisation.
Tenez les enfants à distance pendant l’utilisation du
Sicomatic® t-plus.
Danger
Danger
19
7.5 Régler les positions de cuisson, purger et
porter à ébullition
Choisissez la position de cuisson 0, 1 ou 2 à l'aide du
curseur de réglage prévu à cet effet.
Cuisez avec une alimentation en énergie élevée.
La purge s’effectue automatiquement via l’automa-
tisme de cuisson intégré, de façon à ce qu’une purge
manuelle lors de l’ébullition ne soit pas nécessaire. Si
sufsamment de vapeur s’échappe grâce à la sécurité de
surpression, l’automatisme de cuisson se ferme de lui-
même. L’indicateur de pression commence à monter.
7.6 Cuisson
L’indicateur de pression s’élève même à basse pression.
La pression de fonctionnement réelle ou la température
de fonctionnement, et par conséquent le début du
temps de cuisson, sont atteints lorsqu’un peu de vapeur
s’échappe à la position de cuisson réglée.
Maintenez cette position jusqu’à la n du temps de
cuisson.
Réglez l’alimentation en énergie de la cuisinière en
conséquence.
Dans le cas où trop d’énergie serait fournie au Sicomatic®
t-plus, la vapeur s’échapperait par l’ouverture au niveau
de la poignée (au milieu du couvercle) avec un bruit de
plus en plus fort.
Diminuez l’alimentation en énergie.
La position de l’indicateur de pression lors de l’échap-
pement de vapeur devra être maintenue en réglant
l’alimentation en énergie de la cuisinière, an qu’aucune
ou seule une légère vapeur ne puisse s’échapper.
Vous évitez ainsi un gaspillage inutile d’énergie et le
danger d’une "cuisson à sec".
FR
20
7.7 Évacuer la vapeur / refroidir
La vapeur dans la cocotte doit avoir diminué avant l’ou-
verture du Sicomatic® t-plus.
Pour cela, coupez l’alimentation en énergie.
Retirez la cocotte de la zone de cuisson.
Pour la baisse de la pression, les 3 possibilités suivantes
sont proposées :
a) Évacuation rapide de la vapeur
De la vapeur chaude s’échappe du couvercle.
Ne mettez jamais la main dans la vapeur.
Tenez toujours les mains, la tête et le corps à distance
de la zone dangereuse au-dessus du milieu du cou-
vercle et de la fente de sécurité au bord du couvercle.
Respectez ceci en particulier dans le cas d’une évacua-
tion rapide au moyen du curseur de réglage.
Lors de la cuisson de soupes, légumes secs,
ragoûts, bouillon, abats et pâtes, le volume
de remplissage de la casserole augmente par
la formation d’écume.
N’évacuez jamais la vapeur de la casserole rapide-
ment, lorsque vous cuisez des plats moussants ou en
bouillie.
Ceux-ci pourraient s’échapper à travers la soupape prin-
cipale en cas d’évacuation rapide de la vapeur.
Laissez refroidir la cocotte.
Vous éviterez ainsi d’être brûlé ou ébouillanté.
Repositionnez doucement le curseur de réglage en
position principale, jusqu'à ce que toute la vapeur
soit sortie.
Attendez jusqu’à ce que l’indicateur de pression soit
de lui-même complètement revenu dans la poignée
du couvercle.
b) Laisser refroidir
Attendez jusqu’à ce que l’indicateur de pression soit
de lui-même complètement revenu dans la poignée
du couvercle.
Cette méthode est adaptée pour les plats
moussants ou en bouillie. Prévoyez un temps
de cuisson un peu plus court, car les plats
continuent de cuire encore un peu en cas de
refroidissement lent.
c) Refroidissement à l’eau
Maintenez la cocotte sous l’eau courante, jusqu’à ce
que l’indicateur de pression soit de lui-même revenu
dans la poignée du couvercle.
Ne dirigez pas le jet d’eau sur la poignée du couvercle.
Vous serez ainsi certain que de l’eau froide narrivera
pas dans la casserole en passant par la soupape de la
poignée du couvercle.
Danger
Danger
/