Whirlpool WGD9600TA2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Le manuel du propriétaire
®
FABRIC CARE SYSTEM
steam
®
ELECTRONIC DRYER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories, or service,call: 1-800-253-1301
or visit our website at...
www.whirlpool.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.ca
QUICK START GUIDE/
DRYER USE ............ PG. 5
Para una versibn en espahol, visite:
www.whirlpool.com
NQmero de pieza W10224602A
SECHEUSE
ELECTRONIQUE
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet &..
www.whirlpool.ca
GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/UTILISATION
DE LA SI_CHEUSE.... PG. 17
LE0F C 8
Page
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................................ 2
In the U.S.A ............................................................................................... 2
In Canada .................................................................................................. 2
Options ...................................................................................................... 2
DRYER SAFETY ........................................................................................... 3
QUICK START GUlD/DRYER USE ............................................................. 5
Tips for Getting the Best Performance
from Your Steam Dryer ............................................................................. 7
Cycles ....................................................................................................... 7
Additional Features ................................................................................... 8
Control LocWUnlock ................................................................................. 9
Changing Cycles, Options, and Modifiers ................................................ 9
DRYER CARE ............................................................................................... 9
Cleaning the Dryer Location ..................................................................... 9
Cleaning the Lint Screen ........................................................................... 9
Cleaning the Dryer Interior ...................................................................... 10
Removing Accumulated Lint .................................................................. 10
Vacation, Storage, and Moving Care ..................................................... 10
Changing the Drum Light ........................................................................ 11
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 11
Dryer Operation ....................................................................................... 11
Dryer Results ........................................................................................... 12
WARRANTY ............................................................................................... 13
Page
ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 14
Aux @ats-Unis ........................................................................................ 14
Au Canada .............................................................................................. 14
Options ................................................................................................... 14
SEOURITE DE LA SECI-IEUSE ................................................................. 15
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SEOI-IEUSE.. 17
Conseils pour obtenir la meilleure performance
de votre s6cheuse &vapeur ................................................................... 19
Programmes ........................................................................................... 19
Caract6ristiques suppl6mentaires .......................................................... 21
Control LocWUnlock
(verrouillage/d_verrouillage des commandes) ....................................... 21
Changement des programmes, options et modificateurs ..................... 21
ENTRETIEN DE LA SEOI-IEUSE ............................................................... 22
Nettoyage de I'emplacement de la s6cheuse ........................................ 22
Nettoyage du filtre & charpie .................................................................. 22
Nettoyage de I'int_rieur de la s_cheuse ................................................. 23
Retrait de la charpie accumul6e ............................................................. 23
Pr6cautions & prendre avant les vacances, un entreposage
ou un d_m_nagement ............................................................................. 23
Changement de I'ampoule d'6clairage du tambour .............................. 24
DEPANNAGE ............................................................................................. 24
Fonctionnement de la s6cheuse ............................................................ 24
R6sultats de la s_cheuse ........................................................................ 25
GARANTIE .................................................................................................. 27
W10224575B
W10224602B - SP
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help,
follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us
to better respond to your request.
If you need replacement parts
Ifyou need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. These parts will fit right and work
right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area:
In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 or your nearest designated service center.
In Canada, call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre at 1-800-807-6777 or your nearest designated service centre.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:
1-800-253-1301 or visit us at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances
Installation information
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area
or to schedule service, visit www.whirlpool.com/customer support
or refer to your Yellow Pages telephone directory.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Customer
eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the
menu prompts. Or visit our website, www.whirlpool.com.
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories in Canada
To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre toll free at 1-800-807-6777 and
follow the menu prompts. Or visit our website at
www.whirlpool.ca.
Pedestal
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of
purchasing pedestals of different heights separately for this dryer.
You may select a 10" (254 mm) or 15.5" (394 mm) pedestal. These
pedestals will add to the total height of the dryer for a total height
of approximately 48" (1.22 m) or 53.5" (1.36 m), respectively.
For a garage installation, you will need to place the 10" (254 mm)
pedestal at least 9" (229 mm) above the floor and the 15.5"
(394 mm) pedestal at least 3.5" (89 mm) above the floor.
The pedestals are available in several colors.
To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or
refer to the "Assistance or Service" section. Other dryer
accessories available, ask for Part Number.
Accessory Part Number
Stack Kit 8541503
Door Reversal Kit 8579666
Door Reversal and W10110889
Stack Combination Kit
Back Guard 8212452
(White)
Optional Exhaust Installation W10186596
Dryer can be converted to exhaust out the
right side, left side, or through the bottom
2
DRYERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING - "Risk of Fire"
- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials, if flexible metal
{foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
- Save these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN_NG." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the inlet opening at the rear of the
dryer, exhaust opening and adjacent surrounding areas,
free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
[] The interior of the dryer should be cleaned periodically
by qualified service personnel.
[] See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSi Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSWNFPA 70.
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
= Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
4
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
m If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
QUICKSTARTGUIDE/DRYERUSE
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.
QUICK START GUIDE
Steam Model Shown
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
This Use & Care Guide covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.
USINGAUTO CYCLES
Automatic Cycles automatically match
the cycle setting to the type of load and
adjust drying time for optimal performance.
See the Cycles information on the following
pages for more detad on each cycle.
1. Clean the lint screen.
2. Place laundry nnthe dryer. Shut the door.
3. Press Power.
4. Select an Automatic Cycle.
5. Select the WRINKLE SHIELD feature, if desired.
6. Press and hold START to begin.
To make changes during an Automatic Cycle:
1. Press PAUSE/CANCEL
2. Select DRYNESS LEVEL or Option.
3. Press and hold START to begin.
NOTE: For the SanltEze Cycle (on some models), to ensure
sanlhzatlon, do not interrupt the cycle.
USING MANUAL CYCLES
Use Manual Cycles to set a dryung time
and temperature. See the Cycles
mformatmon on the following pages
for more detail on each cycle.
1. Clean the lint screen.
2. Place laundry unthe dryer. Shut the door.
3. Press Power.
4. Select an Manual Cycle.
5. Press the Dry Time up or down buttons until the desired drying
time Is @splayed.
6. Press TEMPERATURE until the des,red temperature glows.
7. Select the WRINKLE SHIELD feature, ff desired.
8. Press and hold START to begin.
USING STEAM CYCLES
(Steammodelsonly)
Steam Cycles use water and heat to
reduce wnnkles and odors =ndry utems.
See the Cycles informataon on the follow=ng
pages for more detail on each cycle.
1. Press Power.
2. Select a Steam Cycle.
3. Press and hold START to begin.
Stopping Your Dryer
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
Pausingor Restarting
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
To restart the dryer
Close the door and press and hold START button until dryer starts.
Results may vary depending on fabric. 100% cotton
garments with wrinkle-free finish may yield better
results than those without. 100% cotton items may
require additional touching up after the Steam Cycle.
Use of fabric softener sheet is not recommended with
Steam Cycles. It may cause temporary staining on
clothes.
It is not recommended to use Steam Cycles for items that
have been starched. Wash any starched or new garments
prior to using a Steam Cycle.
The Refresh Cycle is best for smoothing out wrinkles and
reducing odors from loads consisting of one to four dry
items of wrinkle-free cotton, cotton-polyester blend,
common knits, and synthetic garments.
The Touch Up Cycle is best for smoothing out wrinkles
from clothes that have been left in the dryer too long. For
best results, do not overload the dryer.
The Refresh Cycle time is set for 15 minutes and is not
adjustable. Under certain environmental or installation
conditions, you may experience under drying with the
Refresh Cycle. Select Touch Up Cycle (20 min. default
time) which can be customized to select High Temperature
and/or additional cycle time by pressing the Timed Cycle
Adjust More Time button.
NOTE: Not all cycles are available on all models.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings
chart.
Steam models
CASUAL
DELICATE
SUPER
DELICATE
DAMPDRY
AUTOMATICCYCLES
TIMED
QUICKDR_
Non-Steam models
BULKYITEMS
HEAVYDUTY
SANITIZE
STEAMCYCLES
IUICKREFRESH
NHANCEDTOUCHUP
CASUAL
DELICATE
SUPER
DELICATE
DAMPDRY
AUTOMATIC CYCLES
BULKYITEMS
HEAVYDUTY
MANUALCYCL[S
TIMEDDRY
]UCHUP
UICKDRY
Cycle Control knob
Automatic Cycles
Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Automatic Preset Cycle Settings chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature.
A sensor detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal drying.
Sanitize
Use this cycle for items such as towels, bedding, children's
clothing, or other items needing to be sanitized. This cycle is
designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria.
This cycle should be run to completion to ensure sanitization.
For best results, do not interrupt cycle.
NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
Automatic Preset Cycle Settings
Automatic Cycles Temperature Est.
Load Type Cycle
Time*
(Minutes)
SANITIZE High 60
Towels, bedding,
children's clothing
HEAVY DUTY High 50
Heavyweight items, towels, jeans
BULKY ITEMS Medium 55
Jackets, comforters, pillows
NORMAL Medium 40
Corduroys, work clothes, sheets
CASUAL Low 35
Permanent press, synthetics
DELICATE Low 30
Lingerie, blouses, washable
woolens
SUPER DELICATE Extra Low 25
Lingerie, blouses, washable
woolens
DAMP DRY Low 20
Clothes to come out suitable
for ironing
*Reset time to complete drying, if needed.
Manual Cycles
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining inyour cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing the DRY TIME up or down buttons.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles
Load Type
Temperature Est. Cycle
Time*
(Minutes)
TIMED DRY
Heavyweight items,
bulky items, bedspreads,
work clothes
High 40
QUICK DRY High 21
Small loads
*Reset time to complete drying, if needed.
Air Only
Use Timed Dry/Air Only temperature setting for items that require
drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive
fabrics. This chart shows examples of items that can be dried
using Air Only.
Type of Load Est.
Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset time to complete drying, if needed.
When using Air Only
Check that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Only
setting.
Steam Cycles
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. The STEAM
Status Light will come on while the water is sprayed into the drum.
The dryer will continue to tumble at High heat for the duration of
the cycle. The Steam Cycles include Quick Refresh and Enhanced
Touch Up. The heat setting and cycle time are not adjustable for
the Quick Refresh Cycle, but can be adjusted for the Enhanced
Touch Up Cycle.
NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cotton
garments with wrinkle-free finish may yield better results than
those without.
Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam
cycles as it may cause temporary staining on the clothes.
Steam Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Est. Time*
Load Type Temperature* (Minutes)
QUICK REFRESH Medium 15
Helps to smooth out
wrinkles and reduce odors
from loads consisting of
one to four dry items.
ENHANCED TOUCH UP
Helps to smooth out
wrinkles in loads left in the
dryer for an extended
period.
Medium 20
*The Enhanced Touch Up Cycle has a minimum dry time of
15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes. Only the
Medium and High temperature settings can be used for the
Enhanced Touch Up Cycle.
Estimated Time Remaining Adjust Manual Wrinkle
DryTime Shield
®®@
OPTIONS
D[um _ High
Dght _o Medium
_ le Lovv _More _Loud _Loud _Loud
'_ I'Extra Low [, Normal [" Soft I" Soft [" Soft
_ Air Only _ Less _ off _ Off _. Off
p y p y y Button
A(ii_tMar!al Level Sgna] , Signal SouI_d
Drum Light
When pressed during a cycle, the Drum Light turns on and will
remain on until pressed again, the door is opened and closed, or
the door is left open for 20 minutes.
WRINKLE SHIELD TM Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer
as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD TM
feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help
keep wrinkles from forming.
Get up to 140 minutes of heat-free, periodic tumbling at the
end of a cycle. Turn off at any time by pressing the WRINKLE
SHIELD TM feature or opening the dryer door.
For the Casual Cycle, the WRINKLE SHIELD TM feature is
preset to "ON." The other cycles will retain the WRINKLE
SHIELD TM feature setting. (The Wrinkle Shield feature is preset
to "ON" for the Casual Cycle. If selected for other cycles, it
will remain "ON" the next time that cycle is selected.)
Damp Dry Signal
On some models, the Damp Dry Signal may be selected to alert
you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful
when you want to remove lightweight items in a mixed load to
avoid overdrying or remove partially dry items that may need
ironing.
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens in
a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the
dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and
restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load
will aid in the drying process.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Automatic
Cycles. The Damp Dry Signal is not a selectable option for the
Sanitize cycle.
Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished.
Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green.
NOTE: When the WRINKLE SHIELD TM feature is selected and the
End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every
5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE
SHIELD TM feature is finished.
Button Sound
You can change the volume of the sound of the beeps. Press until
the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green. The Power
and Cancel buttons will still beep softly even when the Button
Sound volume is set to Off.
Thisfeatureallowsyoutolockyoursettingstoavoid
unintendeduseofthedryer.Youcanalsousethe
ControlLockfeaturetoavoidunintendedcycleor
optionchangesduringdryeroperation. .........
Cor_rot Loc_iUnb<k
Ht f ,,,_/,
To enable the Control Lock feature when dryer is
running:
Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for
3 seconds. The control is locked when a single beep is heard and
the Control Lock status light is on.
When the dryer is off, it is not necessary to press the Control
On button before activating the Control Lock feature.
To unlock:
Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for
3 seconds to turn this feature off.
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the
dryer can be stopped by pressing the Pause/Cancel button, but
cannot be restarted until the control is unlocked.
D D _.
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Options, and
Modifier, and anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START.The dryer starts at the beginning of the
new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the selected
Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifier.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the program
clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.
Changing the Preset Dryness Level Settings
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry
as you would like, you may change the preset Dryness Level
settings to increase the dryness. This change will affect all of your
Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different
installations, environmental conditions or personal preference.
There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),
2 (slightly drier clothes, approximately 15% more drying time),
and 3 (much drier clothes, approximately 30% more drying time).
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer
is running.
2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The
dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second
followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the Dryness Level key
again until the desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting
will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
5. The drying setting you selected will become your new preset
drying setting for all Auto Dry cycles.
DRYERCARE
" ' ' l.}_/Te' [,ocal_on
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your
fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is
hard to remove.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage instalation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
'_......._;IIIl=l_]__._,I,..,.,.,,1,.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IM PORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen
is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wetbothsidesoflintscreenwithhotwater.
3. Wetanylonbrushwithhotwaterandliquiddetergent.Scrub
lintscreenwiththebrushtoremoveresiduebuildup.
4. Rinsescreenwithhotwater.
5. Thoroughlydrylintscreenwithacleantowel.Replacescreen
indryer.
, _ _ ......
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained
area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains
are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid transfer of dye.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
7" _ _ ...._, _ _ "'1
, _e ............. _£} .......
Install and store your dryer where it will not freeze. Because some
water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If
storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it.
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. Ifyou will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid
unintended flooding (due to a water pressure surge) while you
are away.
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Steam models only: Shut off water faucet.
3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
5. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers."
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock,
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Steam models only: Shut off water faucet.
4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
Reinstalling the dryer
Follow the "Installation Instructions" to locate, level, and connect
the dryer.
Water Inlet Hoses
Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to
reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace
inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.
Towinterize dryer
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Shut off water faucet.
3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.
To use dryer again
1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn
on water faucet.
2. Plug in dryer or reconnect power.
10
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3.
Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.
Dryer will not run
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start button
for 2-5 seconds.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
There may be 2 household fuses or circuit breakers for the
dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a
qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the
fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem continues, call
an electrician.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):
The drum will turn, but there may be a problem with your
home power supply keeping the dryer's heater from turning
on. The dryer will continue to run when this diagnostic code is
present. Press any key to clear the code from the display and
return to the estimated time remaining.
Try the following:
Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker
has tripped. Electric dryers use two household fuses or
breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Confirm the power cord is properly installed. Refer to
"Electrical Connection" for details.
Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.
If the message persists, consult a qualified electrician.
"AF" (low airflow condition):
The dryer will continue to run when this diagnostic code is
present. Press any key to clear the code from the display and
return to the estimated time remaining.
Try the following:
Clean lint screen.
Check to see if the vent run from the dryer to the wall is
crushed or kinked.
Confirm the vent run from the dryer to the wall is free of lint
and debris.
Confirm the exterior vent exhaust hood is free of lint and
debris.
11
Confirm your vent system falls within the recommended
run length and number of elbows for the type of vent you
are using. Refer to "Plan Vent System" in the Installation
Instructions for details.
Select aTimed Dry heated cycle, and restart the dryer.
If the message persists, have your entire home venting run
cleaned.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long,
or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Has the Air Only temperature setting been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Additional Features."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Are clothes coming out of the Refresh cycle with damp or
wet spots?
Under certain environmental or installation conditions you may
experience underdrying. Select the Touch Up cycle (20 min.
default time), which can be customized by selecting High
temperature and/or additional cycle time by pressing the Dry
Time up button.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. Ifyou do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (102 mm) diameter vent material.
Is the dryer located in a room with temperature below 45°F
(7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 5" (127 mm). See the Installation
Instructions.
Cycle time too short
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments. Do not use fabric softener sheets with
steam cycles.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Select Enhanced Touch Up Cycle to tumble the load with
water and heat. This cycle is best for smoothing out wrinkles
and reducing odors from loads consisting of wrinkle-free
cotton, cotton polyester blends, common knits and synthetic
garments.
NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean only
garments are not recommended.
Loads are still wrinkled following Steam Cycle?
Make sure water is connected to the dryer. Check that water
inlet hose is connected to both the faucet and dryer's water
inlet valve. Check that the water supply is turned on.
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely. Smaller loads of 1-4
garments yield best results with Quick Refresh Cycle. Results
may also vary depending on fabric type. This cycle is best for
reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle-
free cotton, cotton polyester blends, common knits and
synthetics.
Odors
Have you recently been painting, staining, or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is water connected to the dryer?
Check that water inlet hose is connected to both the faucet
and dryer's water inlet valve. Check that the water supply is
turned on.
To remove odors left in garments after wearing, select Quick
Refresh for small loads of 1-4 garments. This cycle is best for
reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle-
free cotton, cotton polyester blends, common knits, and
synthetics.
12
WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be
provided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired inyour home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool's published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling
Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 7/08
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser
le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Ces renseignements
nous aideront & mieux repondre & votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pieces specifi6es
par I'usine. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es selon les memes specifications precises
utilisees pour fabriquer chaque nouvel appareil WHIRLPOOL <°.
Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp_cifi_es par I'usine dans votre r_gion • Au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la
clientele de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou votre centre de service designe le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre d'assistance & la clientele de
Whirlpool Customer eXperience Center au : 1-800-253-1301 ou
consulter www.whirlpool.com.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers
Renseignements d'installation
Consignes d'utilisation et d'entretien
Vente d'accessoires et de pieces de rechange
Assistance specialisee au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.)
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par WhirlpooP sont
formes pour remplir la garantie des.produits et fournir un
service apres garantie partout aux Etats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par WhirlpooP
dans votre region ou pour obtenir reparation ou entretien,
consultez www.whirlpool.com/customer support; vous pouvez
egalement consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &
Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou probleme
&:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires aux I_.-U.
Pour commander des accessoires aux #.-U., appeler le Centre
d'interaction avec laclientele de Whirlpool au 1-800-442-9991 et
suivre les messages du menu ou visiter notre site Web &
www.whirlpool.com.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site
Web &www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre
par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool Canada LP
& I'adresse suivante :
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQon peut vous joindre dans la journee.
Accessoires au Canada
Pour commander des accessoires au Canada, appeler le
Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada LP au
1-800-807-6777 et suivre les messages du menu ou visiter notre
site Web & www.whirlpool.ca.
Pi_destal
Installez-vous la secheuse sur un piedestal? IIest possible
d'acheter separement des piedestaux de differentes tailles pour
cette secheuse. On peut choisir un piedestal de 10" (254 mm)
ou de 15,5" (394 mm). Ces piedestaux augmenteront la hauteur
totale de la secheuse pour une hauteur totale d'environ 48"
(1,22 m) ou 53,5" (1,36 m), respectivement.
Pour une installation dans un garage, il faut placer le piedestal
de 10" (254 mm) & au moins 9" (229 mm) au-dessus du sol et le
piedestal de 15,5" (394 mm) a au moins 3,5" (89 mm) au-dessus
du sol.
Les piedestaux sont disponibles en plusieurs couleurs.
Pour commander, telephoner au marchand aupres duquel la
secheuse a ete achetee ou consulter la section "Assistance ou
service". D'autres accessoires pour secheuse sont disponibles;
demander le numero de piece.
Accessoire Num_ro de pibce
Ensemble de superposition 8541503
Trousse d'inversion de porte 8579666
Ensemble d'inversion de porte et de W10110889
superposition
Dosseret 8212452 (blanc)
Installation d'_vacuation facultative W10186596
Cette secheuse peut etre convertie pour
evacuer par le c6te droit, le c6te gauche
ou par le bas.
14
P P P
SECURITEDELASECHEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT - "Risque d'incendie"
- L'installation de la s6cheuse a linge dolt _tre effectu_e par un installateur qualifi_.
- installer la s6cheuse conforrn6ment au× instructions du fabricant et au× codes Iocau×.
- Ne pas installer de s6cheuse a linge avec des rnat6riau× d'_vacuation en piastique
souple. Si un conduit m_tallique souple (de type papier d'alurniniurn) est installS,
celui-ci dolt _tre d'un type sp6cifique identifi_ par le fabricant de I'appareil et
convenir _ une utilisation avec les s_cheuses a linge. Les mat6riau× d'_vacuation
souples sont connus pour s'affaisser, _tre facilement _cras_s et bloquer la charpie.
Ces situations obstrueront le d6bit d'air de la s_cheuse & linge et augrnenteront le
risque d'incendie.
- Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d6c_s, suivre routes
les instructions d'installation.
- Conserver ces instructions.
15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT#
AMERTISSEM ENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.
[] Ne pas placer des articles expos6s aux huiles de cuisson
dans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une r6action
chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
[] Ne pas faire s6cher dans la machine des articles qui ont
d6j& 6t6 nettoy6s, lav6s, imbibes, ou tach6s d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
[] Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &
I'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est
n6cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux.
[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de s6chage.
[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est
en mouvement.
[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle sera
expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ou
essayer d'en faire I'entretien &moins d'une recommandation
sp6cifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou
publi6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour 61iminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommand6s par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riaux
semblables.
[] Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.
[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6
s'accumuler autour du systeme d'6vacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur de la s6cheuse et du
conduit d'6vacuation dolt _tre effectu6 par une personne
qualifi6e.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil &la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : L'installation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
La s6cheuse dolt 6tre 61ectriquement reli6e & la terre conform6ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code
canadien de 1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70.
AVERTISSEMENT " Pour votre s6curit6, les renseignements darts ce manuel doivent
6tre observ6s pour r6duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
eviter des dommages au produit, des blessures ou un d6c_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
®Ne pas toucher & un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le t_l_phone se trouvant
sur les lieux.
o Evacuer tous les gens de la piece, de I'edifice ou du quartier.
®Appeler imm_diatement le fournisseur de gaz du t_16phone d'un voisin. Suivre ses
instructions.
®.& d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu_s par un installateur qualifi6, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
16
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Dans 1'12tatdu Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
m Les travaux d'installation et r_paration doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifi_ ou licenci_, ou par le
personnel qualifi_ d'une entreprise licenci_e par 1'12tatdu Massachusetts.
m Si une vanne & boisseau sph_rique est utilis_e, elle doit comporter une manette "T".
m Si un conduit de raccordement flexible est utilis_, sa Iongueur ne doit pas d_passer 3 pi.
Avertissements de la proposition 65 de I'Fttat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
GUIDEDEDEMARRAGERAPIDE/[YrILISATIONDELASECHEUSE
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s_cheuse.
Ne pas faire s_cher un article qui a d6j_ _t_ touch6 par
un produit inflammable (m_me apr_s un lavage).
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salis par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent 6tre s6ch_s sur une corde _ linge
ou par le programme de s_chage _ I'air.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
Pour des instructions rapides sur I'utilisation de la secheuse apres installation, voir le GUIDE DE D#MARRAGE RAPIDE & la page
suivante.
17
GUIDE DE D] MARRAGERAPIDE
" CASUAL 3LILKYITEIVIS "' "'
DAMPDRY " '
i i, m ,
L _' :
I......... gUlCKbR
ModUle a vapeur
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures a autrui, Iire les
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SleCURITI'= avant de faire fonctlonner cet appareil.
Ce Guide d'utilisation et d'entretien couvre plusieurs modules. Votre s_cheuse peut ne pas comporter I'ensemble des
programmes et caract_ristiques d_crits.
UTILISATIONDES PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
Les programmes automatlques adaptent
automattquement le r&glage de programme
en fonction du type de charge et ajustent le
temps de s_chage pour une performance optimale.
Volr les renseignements sur les programmes dans les
pages qui sulvent pour plus de d_tails sur chaque programme.
1. Nettoyer le filtre h charpie.
2. Placer le linge dans la s6cheuse. Fermer la porte.
3. Appuyer sur Power (raise sous tension).
4. Choisir un programme automatlque.
5. Choisir la caract_ristique WRINKLE SHIELD
(antlfroissement), sl d_slr&
6. Appuyer sans rel_cher sur START (mlse en marche)
pour commencer.
Pour effectuer des changements durant un
programme automatique :
1. Appuyer sur PAUSE!CANCEL (pause/annulation).
2. S_lectionner DRYNESS LEVEL (niveau de s6chage) ou Option.
3. Appuyer sans tel&chef sur START (raise en marche)
pour commencer.
REMARQUE : Pour que I'assainissement se fasse correctement
avec le programme SanltEe (assainissement) (sur certains
modeles), ne pas interrompre le programme.
Pause ou rerniseen rnarche
Pour mettre la secheuse en pause h n'importe
quel moment
Ouvnr la porte ou appuyer une fois sur
PAUSE/CANCEL (pauseiannulation).
Remise en marche de la s_cheuse
Fermer la porte et appuyer sur le bouton START (mise en marche)
jusqu'& ce que la s_cheuse se mette en marche.
UTILISATIONDE PROGRAMMES MANUELS
Utiliser un programme manuel pour pouvolr
r&gler une duree et une temp6rature de
sechage. Voir les rensetgnements sur les
programmes dans les pages qui suwent
pour plus de d6tails sur chaque programme.
1. Nettoyer le filtre b,charpie.
2. Placer le hnge dans la s_cheuse. Fermer la porte.
3. Appuyer sur Power (alimentation).
4. S61ectionner un programme manuel.
5. Appuyer sur les boutons vers le haut ou vers le bas de
Dry Time (dur6e de s_chage) jusqu'h ce que la dur6e de
sechage souhaitee s'affiche.
6. Appuyer sur TEMPERATURE (temp6rature) jusqu'b, ce que
la temperature d_slr_e s'allume.
7. Choisir la caract6ristique WRINKLE SHIELD
(antlfrolssement), sl desir&
8. Appuyer sans rel_cher sur START (raise en marche)
pour commencer.
UTILISATION DE PROGRAMMES AVAPEUR
(Modbles h vapeur uniquement)
Les programmes vapeur utihsent de I'eau et
de la chaleur pour r_duire les faux phs et les
odeurs des articles secs.
Volr les renseignements sur les programmes dans
les pages qui suivent pour plus de d6tafis sur chaque programme.
1. Appuyer sur Power (alimentatlon).
2. S_lectionner un programme Steam (vapeur).
3. Appuyer sans relScher sur START (raise en marche)
pour commencer.
Arr t de la s cheuse
Pour arr6ter la s_cheuse h n'importe quel moment
Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulatlon) ou
ouvrir la porte.
18
Les resultats peuvent varier selon le tissu. II est possible
que les v_tements 100 % en coton avec fini
antifroissement donnent de meilleurs r_sultats que
ceux qui ne possbdent pas ce fini. II est possible que les
articles 100 % en coton necessitent un rafrafchissement
supplementaire apres le programme &vapeur.
L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas
recommande avec les programmes & vapeur. Ceci
pourrait temporairement tacher les v_tements.
L'utilisation de programmes a vapeur n'est pas
recommandee pour des articles amidonnes. Laver des
articles amidonnes ou neufs avant d'utiliser un
programme a vapeur.
Le programme Refresh (rafrafchissement) est ideal pour
aplanir les faux-plis et reduire les odeurs des charges
consistant d'un ou deux articles en coton infroissable, en
melange de coton et polyester, les tricots ordinaires et les
v_tements synthetiques.
Le programme Touch Up (retouche) est ideal pour aplanir
les faux plis dans les v_tements laisses trop Iongtemps
dans la secheuse. Pour de meilleurs resultats, ne pas
surcharger la secheuse.
La duree du programme Refresh (rafrafchissement) est
reglee a 15 minutes et n'est pas ajustable. Selon
I'environnement et I'installation, il est possible que I'on
note un sechage insuffisant avec le programme Refresh
(rafrafchissement). Selectionner le programme Touch Up
(retouche) (duree par defaut de 20 min.); celui-ci peut _tre
personnalise pour selectionner une temperature elevee et/
ou une duree de programme supplementaire en appuyant
sur le bouton Adjust More Time (regler pour prolonger la
duree) du programme minute.
REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur
certains modeles.
Selectionner le programme de sechage qui correspond au type de
charge a secher. Voir le tableau des prereglages des programmes
automatiques ou manuels.
ModUles a vapeur
CASUAL BULKYITEMS
DELICATE HEAVYDUTY
SUPER SANITIZE
DELICATE
DAMPDRY
lUlCKREFRESH
TIMED NHANCEDTOUCHUP
QUICKDR_
ModUles a fonctionnement sans vapeur
CASUAL
DELICATE
SUPER
DELICATE
DAMPDRY
AUTOMATIC CYCLES
BULKYITEMS
HEAVYDUTY
MANUALCYCL[S
TIMEDDRY
)UCHUP
UICKDRY
Bouton de commande de programme
Programmes automatiques
Les programmes automatiques permettent d'assortir le
programme a la charge a secher. Voir le tableau "Prereglages des
programmes automatiques" ci-apres. Chaque programme seche
certains tissus a la temperature recommandee. Un capteur
detecte I'humidite de la charge et adapte automatiquement la
duree de sechage pour un sechage optimal.
Sanitize (assainissement)
Utiliser ce programme pour des articles tels que serviettes, literie,
v_tements d'enfants ou autres articles devant _tre assainis. Ce
programme est con(_u pour eliminer 99,9 % des 3 bacteries
infectieuses les plus courantes. IIfaut laisser ce programme
s'executer jusqu'a la fin pour que I'assainissement puisse
s'effectuer. Pour de meilleurs resultats, ne pas interrompre le
programme.
Protocole NSF P154
Performance d'assainissement
de secheuses a linge en lieux
residentiels
Pr6r_glages des programmes automatiques
Programmes automatiques Temperature
Type de charge
Dur_e de
programme
estim_e*
(en minutes)
SANITIZE (assainissement)
Serviettes, literie, v_tements
d'enfants
I_levee 6O
HEAVY DUTY
(service intense)
Articles Iourds, serviettes,
jeans
I_levee
5O
BULKY ITEMS
(articles encombrants)
Vestes, duvets, oreillers
Moyenne
55
NORMAL
Velours, v_tements de travail,
draps
Moyenne
4O
CASUAL (tout-aller)
Pressage permanent, tissus
synthetiques
Basse 35
DELICATE (articles d_licats) Basse
Lingerie, chemisiers, articles
en laine lavables
3O
SUPER DELICATE
(articles tr_s d_licats)
Lingerie, chemisiers, articles
en laine lavables
Tres basse 25
DAMP DRY (humide-sec)
V_tements devant _tre pr_ts
pour le repassage
Basse 20
*Reinitialiser la duree pour terminer le sechage, si necessaire.
19
Programmes manuels Programmes vapeur
Utiliser un programme manuel pour selectionner une duree et une
temperature de sechage specifiques. Lorsqu'un programme
manuel est selectionn6, I'afficheur de la duree residuelle estimee
indique la duree residuelle reelle pour le programme en cours. II
est possible de modifier la duree reelle du programme en
appuyant sur les boutons vers le haut ou vers le bas de DRY TIME
(duree de sechage).
Pr_r_glages des programmes manuels
Programmes manuels Temperature
Type de charge
Dur_e de
programme
estim_e*
(en minutes)
TIMED DRY
(s_chage minute)
Articles Iourds et
encombrants, couvre-lits,
v_tements de travail
#levee 40
QUICK DRY
(s_chage rapide)
Petites charges
I_lev6e 21
*Reinitialiser la duree pour terminer le sechage, si necessaire.
Air Only (air seulement)
Utiliser le reglage Timed Dry/Air Only (sechage minute/air
seulement) pour les articles qui doivent _tre sech6s sans chaleur,
tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles a la
chaleur. Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent
_tre sech6s avec Air Only (air seulement).
Type de charge Dur_e
estim_e*
(en minutes)
Caoutchouc mousse - oreillers, soutien-gorge 20 & 30
rembourres, jouets rembourres
Plastique - rideaux de douche, nappes 20 & 30
Tapis & endos de caoutchouc 40 & 50
Plastique olefinique, polypropylene, nylon 10 & 20
diaphane
*Reinitialiser la duree pour terminer le sechage, si necessaire.
Lors de I'utilisation de Air Only (air seulement}
Verifier que les rev_tements sont bien cousus.
Secouer et faire bouffer les oreillers & la main periodiquement
pendant le programme.
Secher I'article completement. Les oreillers en caoutchouc
mousse mettent du temps & secher.
REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas
disponibles avec le reglage Air Only (air seulement).
Avec ces programmes, une petite quantite d'eau est pulveris6e
dans le tambour de lasecheuse apres plusieurs minutes de
culbutage avec chaleur. Le temoin lumineux STEAM (vapeur)
s'allume Iorsque I'eau est pulveris6e dans le tambour. La
secheuse continuera a effectuer le culbutage a une chaleur elev6e
pendant la duree du programme. Les programmes vapeur
comprennent les fonctions Quick Refresh (rafrafchissement
rapide) et Enhanced Touch Up (retouche amelior6e). Le reglage de
chaleur et la duree de programme ne sont pas reglables pour le
programme Quick Refresh (rafrafchissement rapide), mais
peuvent _tre regl6s pour le programme Enhanced Touch Up
(retouche amelior6e).
REMARQUE Les resultats peuvent varier selon le tissu. IIest
possible que les v_tements 100 % en coton avec fini
antifroissement donnent de meilleurs resultats que ceux qui ne
possedent pas ce fini.
L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas
recommande avec les programmes vapeur car ceci pourrait
temporairement tacher les v_tements.
Pr_r_glages de programme vapeur
Programmes minutes
Type de charge
Temperature Dur_e
par d_faut* estim_e*
(en minutes)
QUICK REFRESH
(rafraichissement rapide)
Aide &aplanir les faux-plis et
reduire les odeurs des
charges consistant d'un &
quatre articles secs.
Moyenne 15
ENHANCED TOUCH UP
(retouche am_lior_e)
Aide &aplanir les faux-plis
pour les charges restees dans
la secheuse pendant
Iongtemps.
Moyenne 20
*Le programme Enhanced Touch Up (retouche am61ioree)
comporte une duree de sechage minimale de 15 minutes et
maximale de 40 minutes. Pour le programme Enhanced Touch
Up (retouche amelioree), seuls les reglages de temperature
moyenne et elevee peuvent _tre utilises.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool WGD9600TA2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues