VIRTUFIT VFSTEPST10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
@virtufit_fitness
VirtuFit
www.virtufit.com
USER MANUAL
ST10 Stepper
VFSTEPST10
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
SERIENUMMER
NUMERO DE SERIE
USER MANUAL
02
STEP 01
6
Product Installation for Bungee Cord
1.Take out the Bungee Cord (Part: 23)
2.Fasten the Bungee Cord (Part:23) with Main Frame (Part:1)
3.Make sure the Bungee Cord (Part: 23) fasten correctly on main frame. (Part:1)
6
Product Installation for Bungee Cord
1.Take out the Bungee Cord (Part: 23)
2.Fasten the Bungee Cord (Part:23) with Main Frame (Part:1)
3.Make sure the Bungee Cord (Part: 23) fasten correctly on main frame. (Part:1)
23
1
USER MANUAL
03
STEP 02
5
Operation Procedure
1. Rotate the adjustment knob to alter the pedals movement range.
2. Adjust the tension of the adjustment knob to ensure tension wire is well connected for
proper function.
3. The computer will automatically shut off if there is no movement for 4 minutes.
4. The computer will automatically turn on when exercise commences.
5. All functions will automatically stop and a STOP sign will appear on top left corner of the
computer when there is no movement for 4 minutes. Functions will recommence when you
begin to exercise.
Function Parameter
SCAN
Automatically scans each function in sequence.
TIME
Displays the total time of the workout session starts from 00:00
99:59.
COUNT
Displays the total number of steps taken during the workout session.
REPS/MIN
CAL
FUNCTION
BUTTON
6
Product Installation for Bungee Cord
1.Take out the Bungee Cord (Part: 23)
2.Fasten the Bungee Cord (Part:23) with Main Frame (Part:1)
3.Make sure the Bungee Cord (Part: 23) fasten correctly on main frame. (Part:1)
23
1
USER MANUAL
04
USER MANUAL
FIG. A
USER MANUAL
05
USER MANUAL
FIG. B
1
4 5
2 3
ENGLISH
EN
06
INDEX
Safety instructions 06
Guarantee 06
Assembly instructions 06
Adjusting 06
Maintenance 07
Console 07
Training guidelines 08
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Consult your doctor before you start exercising. This is particularly
important for people with health problems. Please read all
instructions before using the machine. VirtuFit assumes no
responsibility for injury or property damage resulting from the
use of this equipment. Please read this manual carefully before
assembling and/or using the machine.
Do not wear loose clothing to avoid getting caught in moving
parts.
Install and use the unit on a solid, level surface.
Always wear clean sports shoes when using the appliance.
Keep children and pets away from the appliance when in use.
Maintain your balance when using the device.
Do not place your fingers or other objects in the moving parts.
Before exercising, consult your physician to determine the
appropriate frequency, duration and intensity of exercise for
your age and physical condition. Stop exercising immediately
if you experience nausea, shortness of breath, fainting, headache,
chest pain, tightness or any other discomfort.
This machine should only be used by one person at a time.
This machine is designed for domestic use and the maximum
user weight is 100 kg.
Leave 1-2 metres of space behind the machine to avoid accidents.
Place the machine on a clean, flat surface. Do not place it on a
thick carpet, as this may hinder the ventilation of the machine.
Do not place the machine outdoors or near water.
Keep the storage area dry, clean and level to prevent damage.
Do not use the device for any purpose other than training.
Use the device only in an environment where the ambient
temperature is between 10°C and 35°C. Store the device only in
an environment where the temperature is between 5°C and
45°C.
GUARANTEE
Warranty claims are excluded if the cause of the defect is the result
of:
Maintenance and repair work not carried out by an official
dealer.
Improper use, negligence and/or poor maintenance.
Failure to maintain the appliance in accordance with the
manufacturer’s instructions.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (STEP 01-02)
Missing parts: If any parts are missing from the packaging, carefully
check the polystyrene foam and the appliance itself. Some parts (bolts,
screws, etc.) are already attached to the unit.
Hex head bolts: Make sure that the hex head spanner is pushed into
the bolt before applying force. This will prevent the head of the socket
bolt from turning.
ADJUSTING
Stepper
Turn the adjusting knob to change the pedal's range of motion.
Adjust the tension or the adjustment knob to ensure that the
tension cable is properly connected for proper operation.
MAINTENANCE
Safe and efficient use can only be achieved if the appliance is
properly installed and maintained. It is your responsibility to ensure
that the appliance is maintained regularly. Parts that have been
used and/or damaged must be replaced before the appliance is
used again. The appliance should only be used and stored indoors.
ENGLISH
EN
07
If the screen is unreadable or only parts of the image work, proceed
as follows:
Remove the battery and wait 15 seconds.
Replace the battery correctly.
Tips on using the battery
Remove the battery from the screen when they are empty or
when the console will not be used for a long period of time.
Do not recharge, disassemble or dispose of battery in fire.
Pay close attention to the + and - when inserting the battery.
It is recommended to use alkaline battery, they have a longer
life than normal batteries.
Battery should be replaced when the display loses brightness
or stops showing.
Battery replacement
If the display is not accurate, it is recommended to replace the
battery.
Use 1 LR44 button cell battery.
CONSOLE (FIG. A)
MODE / RESET Press MODE/RESET button to select desired
function. Press MODE/RESET for 4 seconds to reset the value.
Functions
STRIDES/MIN Shows the repetitions per minute during the
training session.
SCAN Automatically scans each function in order.
CNT Displays the total number of steps taken during the
exercise session.
TIME Shows the workout time during the exercise.
Long-term exposure to weather and temperature/humidity changes
can have a serious impact on the electrical components and moving
parts of the unit. Always unplug the power cord from the unit before
cleaning or servicing it.
Daily maintenance
Clean and remove sweat and moisture after each use.
Check that the unit is free of dust and dirt.
Do not use aggressive cleaning agents and keep the device
away from moisture.
Semi-annual maintenance
Inspect all bolts and nuts connected to the moving parts of the
unit. Tighten bolts and nuts as necessary and appropriate.
Check the mobility of moving parts and components of the unit.
Use silicone spray if necessary and appropriate.
We recommend the following:
Clean the unit after use.
Use a dry cloth to clean the control panel and the areas around
the on/off switch.
Use a soft, clean cloth and detergent to remove stubborn marks
and dirt from the unit.
Store the unit in a safe, dry place away from heat and water.
CAUTION!
Repairs must be carried out by a professional technician,
unless otherwise specified by the supplier or manufacturer.
Cleaning
General cleaning of the unit will extend its life. Keep the appliance
clean by dusting it regularly. Regular maintenance will prolong the life
of your appliance and prevent injuries! For more information, please
visit https://www.virtufit.nl/service/faq/
CAUTION!
Wear clean shoes to reduce the risk of soiling the
machine. At least once a year, remove the cover to remove dust.
Battery
LR44 BUTTON CELL BATTERY
The display uses one LR44 button cell battery, which can be replaced
on the back of the display. The battery must be inserted correctly.
ENGLISH
EN
08
Cooling down
The purpose of the cool-down is to return the body to its (near) normal
resting position at the end of the workout. A good cool-down slowly
reduces your heart rate and promotes recovery.
CAL Displays the calories burned during the exercise session.
NOTE!
This is an estimated measurement.
Computer
The computer will automatically turn on when training starts.
The computer will automatically turn off if there is no movement
for 4 minutes.
All functions will stop automatically, and a "STOP" sign will
appear in the top left corner of the computer when there is no
movement for 4 minutes. The functions will resume when
exercise is restarted.
TRAINING GUIDELINES (FIG. B, 1-5)
A successful training program includes a warm-up, the actual training
and a cool-down. Perform the complete training program at least
twice, but preferably three times a week and keep a rest day between
training sessions. After a few months, the intensity of the training can
be increased, for example to four or five times a week.
The warm-up
The purpose of a warm-up is to prepare the body for training and to
reduce the risk of injury. Warm up your body for two to five minutes
before starting a cardio or strength training session. Do exercises that
increase the heart rate and warm up the working muscles. Examples of
this type of activity are running, jogging, jumping jacks, skipping and
running in place.
Stretching
Stretching while the muscles are warm is very important after a good
warm-up and cool-down. It reduces the risk of injury. Stretching
exercises should be held for 15-30 seconds. Here are some examples of
stretching exercises:
Toe touch (Fig. B-1)
Inner thight stretch (Fig. B-2)
Hamstring stretch (Fig. B-3)
Achilles stretch (Fig. B-4)
Side stretch (Fig. B-5)
NEDERLANDS
NL
09
INHOUD
Veiligheidsinstructies 09
Garantie 09
Montage Instructies 09
Afstellen 10
Onderhoud 10
Console 11
Trainingsrichtlijnen 11
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg uw arts voordat u begint met trainen. Dit is in het
bijzonder belangrijk voor personen met gezondheidsproblemen.
Lees alle instructies alvorens het toestel gebruikt wordt.
VirtuFit neemt geen verantwoordelijkheid voor geleden letsel
of materiële schade door het gebruik van dit toestel. Lees deze
handleiding zorgvuldig door, voordat u begint met monteren
van het toestel en/of er gebruik van gaat maken.
Draag geen loszittende kleding om te voorkomen dat deze in
bewegende delen verstrikt raakt.
Stel het toestel op en gebruik deze op een stevige, effen
ondergrond.
Draag altijd schone sportschoenen bij gebruik van het
toestel.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel,
terwijl deze in gebruik is.
Zorg dat u evenwicht behoudt tijdens gebruik van het
toestel.
Plaats geen vingers of andere voorwerpen in de bewegende
delen.
Raadpleeg voorafgaand aan een training uw arts om de
trainingsfrequentie, tijd en intensiteit vast te stellen die
geschikt is voor uw leeftijd en conditie. Stop onmiddellijk
met trainen in geval van misselijkheid, kortademigheid,
flauwvallen, hoofdpijn, pijn, benauwdheid in de borst of
enig ander ongemak.
Dit toestel dient door slechts één persoon tegelijk te worden
gebruikt.
Dit toestel is gemaakt voor thuisgebruik en het maximaal
gebruikersgewicht bedraagt 100 kg.
Houd 1 á 2 meter ruimte vrij achter het toestel om eventuele
ongelukken te voorkomen.
Plaats het toestel op een schone en vlakke ondergrond.
Plaats het toestel niet op dik tapijt waardoor het ventilatie
kan belemmeren. Plaats het toestel niet buiten of in de
buurt van water.
Het toestel is voor binnengebruik en niet voor buitengebruik.
Houd de opslagplek droog, schoon en vlak om schade te
voorkomen. Het is verboden om het toestel voor andere
doeleinden te gebruiken dan voor de trainingen.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel
alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
GARANTIE
Aanspraak op garantie is uitgesloten indien de oorzaak van het
defect het gevolg is van:
Onderhoudsmontage en reparatiewerkzaamheden die niet
door een officiële dealer zijn uitgevoerd.
Bij ondeugdelijk gebruik, verwaarlozing en/of gebrekkig
onderhoud.
Het niet volgens de fabrieksvoorschriften onderhouden van
het toestel.
MONTAGE INSTRUCTIES (STEP 01-02)
Missende onderdelen: Indien bepaalde onderdelen missen in de
verpakking, controleer dan zorgvuldig het piepschuim en het toestel
zelf. Sommige onderdelen (bouten, schroeven, etc.) zitten al bevestigd
aan/in het toestel.
Inbusbouten: Zorg ervoor dat de inbussleutel goed in de bout zit
voordat er kracht op de sleutel wordt gezet. Op deze manier wordt
voorkomen dat de kop van de inbusbout wordt dolgedraaid.
NEDERLANDS
NL
10
Houd het toestel op een veilige en droge plaats en uit de
buurt van warmte en water.
LET OP!
Elke reparatie moet door een professionele technicus
worden uitgevoerd, tenzij anders aangegeven door de
leverancier of fabrikant.
Schoonmaak
Algemene reiniging van het apparaat zal de levensduur van het
toestel verlengen. Houd het toestel schoon door regelmatig af te
stoffen. Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur van uw toestel
en voorkomt letsel! Kijk voor meer informatie op https://www.virtufit.
nl/service/faq/
LET OP!
Draag schone schoenen zodat de kans op vervuiling van
het toestel vermindert.
Batterij
KNOOPCEL LR44 BATTERIJ
Het scherm maakt gebruik van 1 knoopcel LR44 batterij, deze kan
vervangen verworden aan de achterkant van het scherm. De batterij
moet juist geplaatst zijn.
Als het scherm onleesbaar is of alleen delen van het beeld werken
moeten de volgende stappen worden gevolgd:
Haal de batterij eruit en wacht 15 seconden.
Plaats de batterij weer op correcte wijze terug.
Advies batterijgebruik
Haal de batterij uit het scherm als ze leeg zijn of wanneer het
apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Laad de batterij niet op, haal ze niet uit elkaar en gooi ze niet
in het vuur.
Let bij het plaatsen van de batterij goed op de + en -.
Het wordt aangeraden om een alkaline batterij te gebruiken,
deze hebben een langere levensduur dan normale batterijen.
Het vervangen van de batterij is nodig wanneer het scherm
minder helderheid heeft of wanneer het helemaal niks meer
weergeeft.
AFSTELLEN
Stepper
Draai aan de instelknop om het bewegingsbereik van het pedaal
te veranderen.
Pas de spanning of de instelknop aan om te verzekeren dat de
spankabel goed is aangesloten voor een juiste werking.
ONDERHOUD
Veilig en effectief gebruik kan alleen worden bereikt als het
toestel goed wordt gemonteerd en onderhouden. Het is uw
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat het toestel
regelmatig wordt onderhouden. Onderdelen die al zijn gebruikt
en/of beschadigd, moeten worden vervangen voordat het toestel
verder gebruikt wordt. Het toestel mag alleen binnen worden
gebruikt en opgeborgen. Langdurige blootstelling aan verwering
en veranderingen in temperatuur/vochtigheid kunnen een ernstige
impact hebben op de elektrische componenten en bewegende
delen van het toestel. Haal altijd de stroomkabel van het toestel
uit het stopcontact voordat het apparaat wordt schoongemaakt of
onderhouden.
Dagelijks onderhoud
Reinig en verwijder zweet en vocht na elk gebruik.
Controleer of het toestel vrij is van stof en vuil.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen en zorg dat
het toestel vochtvrij blijft.
Halfjaarlijks onderhoud
Inspecteer alle bouten en moeren in verband met
bewegende delen van het toestel. Draai bouten en moeren
vast indien nodig en zoals vereist.
Controleer de mobiliteit van bewegende onderdelen en
componenten van het toestel. Gebruik siliconenspray indien
nodig en zoals vereist.
We raden aan het volgende te doen:
Maak het toestel na gebruik schoon.
Gebruik een droge doek om het bedieningspaneel en
gebieden rond de aan- en uitschakelaar te reinigen.
Gebruik een zachte schone doek en reinigingsmiddel om
hardnekkige vlekken en vuil op het toestel te verwijderen.
NEDERLANDS
NL
11
de trainingen. Na enkele maanden kan de trainingsintensiteit worden
verhoogd tot bijvoorbeeld vier of vijf keer per week.
Warming-up
Het doel van een warming-up is dat het lichaam voorbereid wordt op
een training en het verminderd de kans op blessures. Warm het lichaam
op in twee tot vijf minuten voordat er met een cardio- of krachttraining
begonnen wordt. Doe oefeningen die de hartslag verhogen en de
werkende spieren opwarmen. Voorbeelden van dit soort activiteiten
zijn: vlot lopen, joggen, jumping jacks, touwtje springen en rennen op
de plaats.
Stretchen
Stretchen terwijl spieren warm zijn, is zeer belangrijk na een goede
warming-up en cooling-down. Het vermindert de kans op blessures.
Stretchoefeningen dienen gedurende 15 tot 30 seconden worden
vastgehouden. Voorbeelden van stretchoefeningen zijn:
Toe touch (Fig. B-1)
Inner thight stretch (Fig. B-2)
Hamstring stretch (Fig. B-3)
Achilles stretch (Fig. B-4)
Side stretch (Fig. B-5)
Cooling-down
Het doel van de cooling-down is het lichaam aan het einde van de
training terug te brengen naar de (bijna) normale ruststand. Een
goede cooling-down vermindert langzaam uw hartslag en bevordert
het herstel.
Vervangen van de batterij
Bij een onjuiste weergave op het scherm wordt het aangeraden
om de batterijen te vervangen.
Gebruik 1 stuks knoopcel LR44 batterij als stroomvoorziening.
CONSOLE (FIG. A)
MODE / RESET Druk op MODE/RESET-toets om een gewenste
functie te selecteren. Druk 4 seconden op MODE/RESET om de
waarde opnieuw in te stellen
Functies
STRIDES/MIN Toont de herhalingen per minuut tijdens de
trainingssessie.
SCAN Scant automatisch elke functie in volgorde.
CNT Geeft het totale aantal stappen weer dat is gemaakt tijdens
de trainingssessie.
TIME Workout tijd gedurende de oefening.
CAL Geeft de calorieën weer die tijdens de trainingssessie zijn
verbrand.
OPMERKING!
Dit is een geschatte meting.
Computer
De computer wordt automatisch ingeschakeld wanneer de
training start.
De computer wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende
4 minuten geen beweging is.
Alle functies stoppen automatisch en er verschijnt een “STOP”
-teken in de linkerbovenhoek van de computer wanneer er
gedurende 4 minuten geen beweging is. De functies worden
hervat wanneer er weer gestart wordt met trainen
TRAININGSRICHTLIJNEN (FIG. B, 1-5)
Een succesvol trainingsprogramma bestaat uit een warming-up, de
training zelf en een cooling down. Voer de hele training minstens twee,
maar bij voorkeur drie keer per week uit en houdt één dag rust tussen
DEUTSCH
DE
12
INHALTE
Sicherheitshinweise 12
Bürgschaft 12
Anweisungen zum Einbau 12
Einstellung 13
Wartung 13
Konsole 14
Trainingsrichtlinien 14
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Dies ist besonders wichtig für Menschen mit gesundheitlichen
Problemen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Gerät benutzen. VirtuFit übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses
Geräts entstehen. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät zusammenbauen und/oder benutzen.
Tragen Sie keine weite Kleidung, um zu vermeiden, dass Sie sich
in beweglichen Teilen verfangen.
Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche auf und
benutzen Sie es.
Tragen Sie immer saubere Sportschuhe, wenn Sie das Gerät
benutzen.
Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn Sie
es benutzen.
Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht.
Stecken Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in die
beweglichen Teile.
Konsultieren Sie vor dem Training Ihren Arzt, um die für Ihr
Alter und Ihre körperliche Verfassung angemessene Häufigkeit,
Dauer und Intensität des Trainings zu bestimmen. Brechen
Sie das Training sofort ab, wenn Sie Übelkeit, Kurzatmigkeit,
Ohnmacht, Kopfschmerzen, Brustschmerzen, Engegefühl oder
andere Beschwerden verspüren.
Dieses Gerät darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt
werden.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und das
maximale Benutzergewicht beträgt 100 kg.
Lassen Sie hinter der Maschine 1-2 Meter Platz, um Unfälle zu
vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene Fläche. Stellen Sie
das Gerät nicht auf einen dicken Teppich, da dies die Belüftung
des Geräts behindern kann. Stellen Sie das Gerät nicht im Freien
oder in der Nähe von Wasser auf.
Halten Sie den Aufbewahrungsort trocken, sauber und eben,
um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als zum Training.
Verwenden Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 35°C liegt. Lagern
Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die Temperatur
zwischen 5°C und 45°C liegt.
BÜRGSCHAFT
Gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen, wenn die Ursache
des Mangels die Folge ist von:
Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht von einem
Vertragshändler durchgeführt wurden.
Unsachgemäßer Gebrauch, Nachlässigkeit und/oder schlechte
Wartung.
Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers
gewartet wurde.
MONTAGEANLEITUNG (STEP 01-02)
Fehlende Teile: Sollten Teile in der Verpackung fehlen, überprüfen Sie
bitte sorgfältig den Styroporschaum und das Gerät selbst. Einige Teile
(Bolzen, Schrauben, usw.) sind bereits am Gerät angebracht.
Sechskant-Schrauben: Achten Sie darauf, dass der Sechskantschlüssel
in die Schraube gedrückt wird, bevor Sie Kraft anwenden. Dadurch
wird verhindert, dass sich der Kopf der Innensechskantschraube dreht.
EINSTELLUNG
Stepper
Drehen Sie den Einstellknopf, um den Bewegungsbereich des
DEUTSCH
DE
13
VORSICHT!
Reparaturen müssen von einem professionellen Techniker
durchgeführt werden, es sei denn, der Lieferant oder
Hersteller schreibt etwas anderes vor.
Reinigung
Eine allgemeine Reinigung des Geräts verlängert dessen Lebensdauer.
Halten Sie das Gerät sauber, indem Sie es regelmäßig abstauben. Eine
regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts und
beugt Verletzungen vor! Für weitere Informationen besuchen Sie bitte
https://www.virtufit.nl/service/faq/
VORSICHT!
Tragen Sie saubere Schuhe, um das Risiko einer
Verschmutzung des Geräts zu verringern. Nehmen Sie mindestens
einmal im Jahr die Abdeckung ab, um den Staub zu entfernen.
Batterie
LR44-KNOPFZELLENBATTERIE
Das Display verwendet eine LR44-Knopfzellenbatterie, die auf der
Rückseite des Displays ausgetauscht werden kann. Die Batterie muss
richtig eingelegt werden.
Wenn der Bildschirm unlesbar ist oder nur Teile des Bildes
funktionieren, gehen Sie wie folgt vor:
Nehmen Sie die Batterie heraus.
Warten Sie 15 Sekunden und setzen Sie die Batterie dann
wieder richtig ein.
Tipps zir Verwendung der Batterie
Nehmen Sie die Batterie aus dem Bildschirm, wenn sie leer
sind oder wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt
werden soll.
Laden Sie die Batterie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und
entsorgen Sie sie nicht im Feuer.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie genau auf + und -.
Es wird empfohlen, Alkalibatterien zu verwenden, da diese eine
längere Lebensdauer als normale Batterie haben.
Die Batterie sollten ersetzt werden, wenn das Display an
Helligkeit verliert oder nicht mehr angezeigt wird.
Pedals zu verändern.
Stellen Sie die Spannung ein oder drehen Sie den Einstellknopf,
um sicherzustellen, dass das Spannungskabel richtig
angeschlossen ist und ordnungsgemäß funktioniert
WARTUNG
Eine sichere und effiziente Nutzung kann nur erreicht werden, wenn
das Gerät ordnungsgemäß installiert und gewartet wird. Es liegt in
Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass das Gerät regelmäßig
gewartet wird. Benutzte und/oder beschädigte Teile müssen ersetzt
werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Das Gerät sollte
nur in Innenräumen verwendet und gelagert werden. Wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg Witterungseinflüssen
sowie Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt
ist, kann dies schwerwiegende Auswirkungen auf die elektrischen
Komponenten und beweglichen Teile des Geräts haben. Ziehen Sie
immer den Netzstecker aus dem Gerät, bevor Sie es reinigen oder
warten.
Tägliche Wartung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie
Schweiß und Feuchtigkeit.
Prüfen Sie, ob das Gerät frei von Staub und Schmutz ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und halten
Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
Halbjährliche Wartung
Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern, die mit den
beweglichen Teilen des Geräts verbunden sind. Ziehen Sie die
Schrauben und Muttern nach Bedarf und Bedarf an.
Überprüfen Sie die Beweglichkeit der beweglichen Teile und
Komponenten des Geräts. Bei Bedarf und Eignung Silikonspray
verwenden.
Wir empfehlen Folgendes:
Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Bedienfeld und die
Bereiche um den Ein-/Ausschalter zu reinigen.
Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch und Reinigungsmittel,
um hartnäckige Flecken und Schmutz vom Gerät zu entfernen.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort auf,
der vor Hitze und Wasser geschützt ist.
DEUTSCH
DE
14
das komplette Trainingsprogramm mindestens zweimal, besser jedoch
dreimal pro Woche durch und halten Sie einen Ruhetag zwischen den
Trainingseinheiten ein. Nach einigen Monaten kann die Intensität
des Trainings erhöht werden, zum Beispiel auf vier- oder fünfmal pro
Woche.
Das Aufwärmen
Das Aufwärmen dient dazu, den Körper auf das Training vorzubereiten
und das Verletzungsrisiko zu verringern. Wärmen Sie Ihren Körper
zwei bis fünf Minuten lang auf, bevor Sie mit einem Ausdauer- oder
Krafttraining beginnen. Machen Sie Übungen, die die Herzfrequenz
erhöhen und die arbeitenden Muskeln aufwärmen. Beispiele für diese
Art von Aktivität sind Laufen, Joggen, Hampelmänner, Hüpfen und
Laufen auf der Stelle.
Dehnen
Dehnen, während die Muskeln warm sind, ist nach einem guten
Aufwärm- und Abkühltraining sehr wichtig. Dadurch wird das
Verletzungsrisiko verringert. Dehnungsübungen sollten 15-30
Sekunden lang gehalten werden. Hier sind einige Beispiele für
Dehnungsübungen:
Toe touch (Fig. B-1)
Inner thight stretch (Fig. B-2)
Hamstring stretch (Fig. B-3)
Achilles stretch (Fig. B-4)
Side stretch (Fig. B-5)
Abkühlung
Der Zweck des Cool-downs besteht darin, den Körper am Ende
des Trainings in seine (fast) normale Ruheposition zu bringen. Ein
gutes Cool-down senkt langsam die Herzfrequenz und fördert die
Regeneration.
Batteriewechsel
Wenn die Anzeige ungenau ist, wird empfohlen, die Batterie
zu ersetzen.
Verwenden Sie 1 x LR44-Knopfzellenbatterie.
KONSOLE (FIG. A)
MODE / RESET Drücken Sie die MODE/RESET-Taste, um die
gewünschte Funktion auszuwählen. Drücken Sie MODE/RESET
4 Sekunden lang, um den Wert zurückzusetzen.
Functionen
STRIDES/MIN Zeigt die Wiederholungen pro Minute während
der Trainingseinheit an.
SCAN Läuft automatisch jede Funktion der Reihe nach ab.
CNT Zeigt die Gesamtzahl der Schritte an, die während der
Trainingseinheit gemacht wurden.
TIME Zeigt die Trainingszeit während des Trainings an.
CAL Zeigt die während der Trainingseinheit verbrannten
Kalorien an.
HINWEIS!
Dies ist eine geschätzte Messung.
Computer
Der Computer schaltet sich automatisch ein, wenn das Training
beginnt.
Der Computer schaltet sich automatisch aus, wenn 4 Minuten
lang keine Bewegung erfolgt.
Alle Funktionen werden automatisch gestoppt, und ein "STOP"-
Zeichen erscheint in der oberen linken Ecke des Computers,
wenn 4 Minuten lang keine Bewegung erfolgt. Die Funktionen
werden wieder aufgenommen, wenn das Training neu gestartet
wird.
TRAININGSRICHTLINIEN (FIG. B, 1-5)
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm umfasst ein Aufwärmprogramm,
das eigentliche Training und ein Abkühlungsprogramm. Führen Sie
FRANÇAIS
FR
15
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 15
Garantie 15
Instructions de montage 15
Ajustement 16
Instructions d’entretien 16
Console 17
Directives de formation 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l’exercice.
Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant
des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser la machine. VirtuFit n’assume aucune responsabilité pour
les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation
de cet équipement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’assembler et/ou d’utiliser la machine.
Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu’ils ne se
prennent dans les pièces mobiles.
Installez et utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez l’appareil.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de
l’appareil pendant son utilisation.
Maintenez votre équilibre lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne placez pas vos doigts ou d’autres objets dans les parties
mobiles.
Avant de vous entraîner, consultez votre médecin afin de
déterminer la fréquence, la durée et l’intensité d’entraînement
appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arrêtez
immédiatement l’entraînement si vous ressentez des nausées,
un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des
douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
Cet appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à
la fois.
Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids
maximal de l’utilisateur est de 100 kg.
Laissez 1 à 2 mètres d’espace derrière la machine pour éviter les
accidents.
Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez
pas sur un tapis épais, qui pourrait gêner la ventilation de
l’appareil. Ne placez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
Maintenez l’emplacement de stockage sec, propre et de niveau
pour éviter tout dommage. Il est interdit d’utiliser l’appareil à des
fins autres que la formation.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement dont la
température ambiante est comprise entre 10 °C et 35 °C.
Conservez l’appareil uniquement dans un environnement dont
la température est comprise entre 5 °C et 45 °C.
GARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du défaut est le
résultat de:
Travaux d’entretien et de réparation non effectués par un
concessionnaire officiel.
En cas d’utilisation inappropriée, de négligence et/ou de
mauvais entretien.
Le fait de ne pas entretenir l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (STEP 01-02)
Des pièces manquantes: Si certaines pièces manquent dans
l’emballage, vérifiez soigneusement la mousse de polystyrène et
l’appareil lui-même. Certaines pièces (boulons, vis, etc.) sont déjà fixées
à l’appareil.
Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale
est bien enfoncée dans le boulon avant d’appliquer la force. Cela
empêchera la tête du boulon à douille de tourner.
AJUSTEMENT
Stepper
Tournez le bouton de réglage pour modifier l'amplitude de
mouvement de la pédale.
Réglez la tension ou le bouton de réglage pour vous assurer
FRANÇAIS
FR
16
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez
l'appareil propre en le dépoussiérant régulièrement. Un entretien
régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et évitera les
blessures ! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
https://www.virtufit.nl/service/faq/
ATTENTION! Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir
l’appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussiérer.
Batterie
PILE BOUTON LR44
L'écran utilise une pile bouton LR44, qui peut être remplacée à l'arrière
de l'écran. La pile doit être insérée correctement.
Si l'écran est illisible ou si seules certaines parties de l'image
fonctionnent, procédez comme suit:
Retirez les pile et attendez 15 secondes.
Puis replacez les pile correctement.
Conseils sur l'utilisation de la batterie
Retirez les pile de l'écran lorsqu'elles sont vides ou lorsque
l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas recharger, démonter ou jeter les pile au feu.
Faites bien attention au + et au - lorsque vous insérez les pile
Il est recommandé d'utiliser des pile alcalines, elles ont une
durée de vie plus longue que les pile normales.
Il est nécessaire de remplacer les pile lorsque l'écran perd de sa
luminosité ou cesse de s'afficher.
Remplacement des pile
Si l'affichage n'est pas précis, il est recommandé de remplacer
les piles.
Utilisez 1 pile bouton LR44
que le câble de tension est correctement connecté pour un bon
fonctionnement.
ENTRETIEN
Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l’appareil
est correctement installé et entretenu. Il est de votre responsabilité
de veiller à ce que l’appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces
qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être remplacées
avant toute nouvelle utilisation de l’appareil. L’appareil doit être
utilisé et rangé uniquement à l’intérieur. Une exposition à long terme
aux intempéries et aux changements de température/humidité peut
avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces
mobiles de l’appareil. Débranchez toujours le câble d’alimentation
de l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
Entretien quotidien
Nettoyez et éliminez la sueur et l’humidité après chaque
utilisation.
Vérifiez que l’appareil est exempt de poussière et de saleté.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez
l’appareil à l’abri de l’humidité.
Entretien semestriel
Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles
de l’unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon
les besoins.
Vérifiez la mobilité des pièces et composants mobiles de
l’appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les
besoins.
Nous recommandons ce qui suit:
Nettoyez l'appareil après utilisation.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande
et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer
les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
Conservez l'appareil dans un endroit sûr et sec, à l'abri de la
chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
Toute réparation doit être effectuée par un technicien
professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du
fabricant.
FRANÇAIS
FR
17
L’échauffement
Lobjectif d’un échauffement est de préparer le corps à l’entraînement
et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant
deux à cinq minutes avant de commencer un entraînement cardio ou
musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque
et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type
d’activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur
place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très
importants après un bon échauffement et un bon retour au calme.
Il réduit les risques de blessures. Les exercices d’étirement doivent
être maintenus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemples
d’exercices d’étirement:
Toe touch (Fig. B-1)
Inner thight stretch (Fig. B-2)
Hamstring stretch (Fig. B-3)
Achilles stretch (Fig. B-4)
Side stretch (Fig. B-5)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos
(presque) normale à la fin de l’entraînement. Un bon retour au calme
réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récupération.
CONSOLE (FIG. A)
MODE / RESET Appuyez sur le bouton MODE/RESET pour
sélectionner la fonction souhaitée. Appuyez sur le bouton
MODE/RESET pendant 4 secondes pour réinitialiser la valeur.
Fonctions
STRIDES/MIN Indique les répétitions par minute pendant la
séance d'entraînement.
SCAN Balaie automatiquement chaque fonction dans l'ordre.
CNT Affiche le nombre total de pas effectués pendant la séance
d'exercice.
TIME Affiche la durée de l'entraînement pendant la séance
d'exercice.
CAL Affiche les calories brûlées pendant la séance d'exercice.
REMARQUE! Il s'agit d'une mesure estimée.
Ordinateur
L'ordinateur s'allume automatiquement lorsque l'entraînement
commence.
L'ordinateur s'éteindra automatiquement s'il n'y a pas de
mouvement pendant 4 minutes.
Toutes les fonctions s'arrêteront automatiquement, et
un signe "STOP" apparaîtra dans le coin supérieur gauche de
l'ordinateur s'il n'y a pas de mouvement pendant 4 minutes. Les
fonctions reprendront lorsque l'exercice sera redémarré.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. B, 1-5)
Un programme d’entraînement réussi comprend un échauffement,
l’entraînement proprement dit et un retour au calme. Effectuez
le programme d’entraînement complet au moins deux, mais de
préférence trois fois par semaine et gardez un jour de repos entre
les séances d’entraînement. Après quelques mois, l’intensité de
l’entraînement peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq
fois par semaine.
USER MANUAL
18
USER MANUAL
19
#DESCRIPTION QTY.
1 Main frame 1
2 End cap (Ǿ50) 4
3 Pedal frame (L) 1
4 Pedal frame (R) 1
5 Pedal (L/R) 2
6 Bolt M8*25 2
7 Adjustment knob 1
8 Plastic bushring Ǿ40 4
9 Bolt cap 2
10 Bolt M6*20 2
11 Stopper 2
12 Bolt M5*20mm 4
13 Bolt M6*40mm 4
14 Bolt M5*10mm 1
15 Nut M8 4
16 Pulley bracket 1
17 Pulley 100 1
18 Pulley bolt M10*40mm 1
19 Nut M10 1
20 Cable 355mm 1
21 Oblique bushing Ǿ38 2
22 Computer 1
23 Bungee Cord 2
24 Magnet 1
VIRTUFIT
Twekkelerweg 263
7553 LZ Hengelo
The Netherlands
info@virtufit.nl
COMPANY INFORMATION
For an ongoing service request or to purchase parts, please visit;
service@virtufit.nl. Always state the service number (ITS number)
with a question about the current application for a quick and efficient
settlement. A service request must always be submitted via the service
form. So the request not to request service via info@virtufit.nl.
Do you have a problem with your VirtuFit fitness
equipment and would you like to submit a service
request? Then scan the QR code on the right and fill
in our service form.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

VIRTUFIT VFSTEPST10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur