CD Automation REVO C 2PH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel Utilisateur
Rev. 06/2023
2PH
Solid-State Relay
1100A - 1400A
1600A - 1800A - 2100A
005
M-RC2-1100-2100
EXTENDED
CD Automation S.r.l.
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité-Declaration of conformityà
PRODUCTEUR / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Déclare que le produit / Declare that the product:
REVO C 2PH 1100A-1400A-1600A-1800A-2100A
DESCRIPTIF DU PRODUIT : Centrale de commande de puissance électrique
UTILISATION : Contrôle de processus thermique
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA NORME:
Spécication de sécurité EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Spécication d’émissions EN60947-4-3: 2014 émissions du groupe 1, classe A
Spécication d’immunité EN60947-4-3: 2014 Immunité industrielle
Environnement électromagnétique industriel 61326-1
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
Industrial electromagnetic environment 61326-1
CDAutomation déclare que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes à la directive Basse Tension
(low Voltage)
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
EMC directive updated 2014/30/EU
Date d’émission: 03/03/2023
Issued on: 03/03/2023
Administrateur unique e
Représentant légal
Simone Brizzi
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité-Declaration of conformityà
PRODUCTEUR / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Déclare que le produit / Declare that the product:
REVO C 2PH 1100A-1400A-1600A-1800A-2100A
DESCRIPTIF DU PRODUIT : Centrale de commande de puissance électrique
UTILISATION : Contrôle de processus thermique
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA NORME:
Spécication de sécurité EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Spécication d’émissions EN60947-4-3: 2014 émissions du groupe 1, classe A
Spécication d’immunité EN60947-4-3: 2014 Immunité industrielle
Environnement électromagnétique industriel 61326-1
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
Industrial electromagnetic environment 61326-1
CDAutomation déclare que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes à la directive Basse Tension
(low Voltage)
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
EMC directive updated 2014/30/EU
Date d’émission: 03/03/2023
Issued on: 03/03/2023
Administrateur unique e
Représentant légal
Simone Brizzi
4
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Avertissements importants pour la sécurité
Ce chapitre contient des informations importantes pour la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages importants pour le thyristor et les
composants inclus.
L’installation doit être eectuée par des personnes qualiées.
Dans le manuel sont utilisés des symboles pour donner plus de preuves dans les notes de sécurité et
d’opérativité à l’attention de l’utilisateur:
Ce symbole est présent dans toutes les procédures opérationnelles dans lesquelles
une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en
raison de la présence d’un symbole de danger de choc électrique (un éclair dans
un triangle) précède une déclaration de danger ATTENTION de
danger d’électrocution.
Avertissement ou risque nécessitant des explications plus détaillées que celles
fournies par l’étiquette de l’appareil. Consultez le Guide de l’utilisateur pour plus
d’informations.
L’unité est conforme aux directives de l’Union européenne.
Voir Déclaration de conformité pour plus de détails sur les directives et les normes
utilisées pour la conformité..
Si disponible, le produit est approuvé par UL. Il a été testé aux normes UL508 et
CSA C22.2 #14. Pour plus de détails, consulter le site www.ul.com (File E231578)
Produit sensible aux décharges électrostatiques, utilisez des techniques de mise
à la terre et de manipulation appropriées lors de l’installation ou de l’entretien du
produit.
Ne jetez pas l’appareil à la poubelle, utiliser pas techniques de recyclage
appropriées, ou contactez le fabricant pour une élimination appropriée.
“REMARQUE” vous alerte par un message sur une information importante.
AVERTISSEMENT” vous alerte sur une information importante concernant la protection et la performance du
produit. Prendre en compte ces informations dans votre installation.
ATTENTION” vous alerte sur une information importante concernant votre protection et celle du produit ainsi
que la performance du produit. Bien prendre en compte ces informations dans votre installation.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Pour éviter d’endommager la propriéet l’équipement, les blessures et la perte
de vie, respecter les codes électriques en vigueur et les pratiques de câblage standard au moment
de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dommages.
AVERTISSEMENT! Tous les services, y compris l’inspection, l’installation, le câblage, l’entretien, le
dépannage, le remplacement de fusibles ou d’autres composants pouvant être réparés par l’utilisateur,
doivent être eectués uniquement par un personnel diment qualié. Le personnel de service doit lire ce
UL
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
5
manuel avant d’eectuer tout travail. Pendant que l’entretien est exécuté, tout personnel non qualié ne
doit eectuer de travail sur l’appareil ni se trouver a proximité.
AVERTISSEMENT! Au moment de l’utilisation, le régulateur de puissance est connecté a des tensions
dangereuses. Ne retirer aucun couvercle de protection sans d’abord débrancher l’appareil et ainsi
empêcher l’alimentation d’être rétablie pendant l’entretien.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser pour les applications aérospatiales ou nucléaires.
AVERTISSEMENT! Les unités ne sont pas développées pour la conduite de charges capacitives.
AVERTISSEMENT! L’indice de protection du régulateur de puissance est de IP20 lorsque les couvercles
sont installés et fermés. L’appareil doit être installé dans une enceinte qui assure toute la protection
supplémentaire nécessaire pour l’environnement et l’application.
AVERTISSEMENT! Mise a la terre du régulateur de puissance par le biais de la borne de prise de terre
de protection fournie. Vérier que la prise de terre est conforme aux spécications de l’impédance. Cela
doit être vérié périodiquement.
AVERTISSEMENT! Risque de décharges électriques: lorsque le régulateur de puissance est mis sous
tension, après avoir été éteint, attendre au moins une minute pour que les condensateurs internes se
déchargent avant de commencer tout travail incluant le contact avec les connexions électriques ou les
composants internes.
AVERTISSEMENT! L’installation doit être protégée par des disjoncteurs électromagnétiques ou des
fusibles. Les fusibles pour semi-conducteurs situés a l’intérieur du régulateur de puissance sont classés
UL comme protection supplémentaire pour les dispositifs pour semi-conducteurs. Ils ne sont pas
approuvés pour la protection des circuits de dérivation.
AVERTISSEMENT! Au moment de relever des mesures de tension ou de courant en direct, utiliser un
équipement de protection individuelle approprié pour les tensions et les potentiels d’arc électrique
concernés.
AVERTISSEMENT! Vérier que les valeurs de tension et de courant du régulateur de puissance sont
correctes pour l’application.
ATTENTION: Pour éviter de compromettre l’isolation, ne pas plier le l ou tout autre composant au-delà
de ses spécications en matière de rayon de courbure.
ATTENTION: Protéger le régulateur de puissance contre les températures élevées, l’humidité et les
vibrations.
ATTENTION: La garantie du régulateur de puissance est nulle si aucun fusible testé et approuvé n’est
utilisé.
ATTENTION: Seul le personnel formé et autorisé peut accéder aux composants électroniques internes
et les gérer, et il doit se conformer a des procédures de prévention électrostatique appropriées.
ATTENTION: Installer un ltre RC de dimensions appropriées sur les bobines du contacteur, les relais et
autres charges par induction.
ATTENTION: Les unités de thyristors décrites ici ont été conçues pour être utilisées avec des réseaux
sinusoïdaux d’une fréquence nominale de 50 à 60 Hz. Toute application utilisant des réseaux NON
SINUSOÏDAUX, déformés ou perturbés peut compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE: Fournir une déconnexion locale an d’isoler le régulateur de puissance pour l’entretien.
REMARQUE: Le courant nominal est précisé pour des températures ambiantes égales ou inférieures
a 40°C. S’assurer que la conception de l’application permette le refroidissement adéquat de chaque
régulateur de puissance. Le régulateur de puissance doit être monté verticalement. La conception de
refroidissement doit empêcher l’air chaué par le régulateur de puissance de dépasser la limite de
température de fonctionnement ambiante de la part des régulateurs de puissance montés au-dessus.
Lorsque les régulateurs de puissance sont montés côte a côte, il faut conserver un espacement minimal
de 15 mm entre les deux.
REMARQUE: N’utiliser que des cables et des ls en cuivre pour l’utilisation a 75°C ou plus.
6
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Maintenance
Pour garantir un bon refroidissement, l’utilisateur doit nettoyer le dissipateur de chaleur et la grille de protection
des ventilateurs. La fréquence de cet entretien dépend de la pollution de l’environnement.
Vériez également régulièrement si les vis des câbles d’alimentation et de la terre de protection sont
correctement serrées (voir le diagramme de raccordement).
Conditions de garantie
Le producteur accorde une garantie de 12 mois sur ses produits.
La garantie est limitée à la réparation et au remplacement de pièces dans notre
usine et exclut les produits non utilisés et les fusibles.
La garantie n’inclut pas les produits dont les numéros de série ont été supprimés.
Le produit défectueux doit être envoyé au Producteur aux frais du client et notre
service évaluera si le produit est sous garantie.
Les pièces substituées restent de la propriété du Producteur.
CD Automation Srl ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage aux personnes ou aux
biens résultant d’une altération, d’une utilisation incorrecte ou impropre ou en tout cas non conforme aux
caractéristiques de l’unité et aux instructions contenues dans ce manuel.
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
7
Autorisation pour le retour du matériel (RMA)
(RMA – Returns Material Authorization)
Les clients souhaitant retourner des articles, qu’ils soient pas fonctionnante, défectueux, endommagé pendent
l’utilisation, pas conforme ou avec des défauts causés par la transportation on vous demande de remplir le
formulaire d’autorisation pour le retour du matériel (RMA) pour obtenir un numéro RMA auprès du service
après-vente.
Un service de réparation complet est disponible pour les clients. Avant de soumettre le formulaire RMA et
de retourner les produits, il est recommandé aux clients de contacter l’équipe d’assistance technique pour
déterminer si le problème peut être résolu par une assistance téléphonique.
Comment fonctionne le service RMA
Le formulaire RMA et les détails sont disponibles sur nos sites Web:
https://www.cdautomation.com/fr/rma-autorisation-pour-le-retour-de-materiel/
Lorsque vous remplissez le formulaire RMA, veuillez être aussi précis que possible sur le problème, y compris
tous les détails pertinents de l’application. Plus les informations fournies sont nombreuses, plus le problème
peut être résolu rapidement et de manière approfondie. Les informations minimales requises sont:
1. Le code du modèle complet
2. Le nombre des dispositifs retournés
3. Le(s) numéro(s) de série des unités
4. Une description détaillée du problème (“défectueux” ou “inconnu” n’est pas susant).
8
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avertissements importants pour la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avantages par rapport au thyristor analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 Présentation générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Logiciel de conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements de base et dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Identication et Code de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Identication de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Caractéristiques d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Caractéristiques de sortie 600V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.4 Caractéristiques de sortie 690V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.5 Conditions environnementales d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.6 Courbe de déclassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.7 Calcul de la capacité de débit du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.8 Module émetteur Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.1 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Trous de xation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.3. Soulever l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instructions de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1 Positions des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.2 Bornes d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.3 Couverture IP20 (en OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.4 Dimensions du raccordement électrique (suggérées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.5 Dimensions des câbles (suggérées) de la Terre et des Bornes de Commande . . . . .30
8.6 Bornes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.7 Alimentation du ventilateurs pour chaque Phase (MX1 – MX2) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.8 Thermal Switch pour chaque phase (MX1 – MX2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.9 Schèma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.10 Diagramme de raccordement pour 3 phases (commande sur 2 phases) . . . . . . . . . 37
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.1 Navigation dans le menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9.2 LED du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9.3 Alarmes achées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9.4 Liste de paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1
2
3
4
5
6
7
9
8
Index
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
9
Utilisation du congurateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.1 Utilisations types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.2 Communication avec les gradateurs de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.3 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.4 Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.5 Utilisation du congurateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.6 Informations logicielles générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10.7 Niveaux d’accès au congurateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Entrées et sorties congurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11.1 Entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11.2 Entrée analogique 1: point de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11.3 Entrée analogique 2: point de consigne ou contre-réaction . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11.4 Alarmes et sortie de relais d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Description des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
12.1 Alarme “Heater Break” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
12.2. AUX High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.3 AUX Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.4 ComError . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.5 AUX Line Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.6 SD Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.7 SHRT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.8 SCR Temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.9 Line Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.10 Phase Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Fonction “Enable” en unité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
13.1 Utilisation de l’entrée numérique uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13.2 Utilisation du port série RS485 uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
13.3 Utilisation de l’entrée numérique + du port série RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
13.4 Utilisation de Bus de Terrain uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13.5 Utilisation de l’entrée numérique + Bus de Terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Type de mode de conduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
14.1 Passage par zéro (ZC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
14.2 Trains d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contre-réaction (feed-back) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Phase: accès et substitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Carte électronique: accès et substitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Alimenter la carte électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
18.1 Protection avec fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
24Vdc Entrée de l’alimentation électrique de secours . . . . . . . . . . . . .81
Port série RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Option de communication Bus de Terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Fusible interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
10
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Introduction
Un thyristor est un appareil à semi-conducteurs qui agit comme un commutateur formé par deux thyristors
antiparallèles.
Pour piloter un courant alternatif, le signal d’entrée doit être activé. Le thyristor sera mis hors tension au
passage du zéro de tension sans signal d’entrée.
Les avantages des thyristors par rapport aux contacteurs électromécaniques sont nombreux : pas de pièce
mobile, pas de maintenance et avec une capacité de commutation très rapide. Le thyristor est la seule
solution de pilotage pour transformateurs et charges spéciales dont la résistance change en fonction de la
température et du vieillissement.
L1
L2
Thyristor
Load
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
11
Avantages par rapport au thyristor analogique
La communication RS485 est une fonction standard du RelayC. Elle permet d’utiliser de nombreuses
informations, telles que: courant, puissance, état de charge et tous les paramètres de diagnostic et de
conguration. D’autres avantages du système numérique par rapport au système analogique sont la exibilité
et la possibilité de mettre en oeuvre des caractéristiques spéciales sans changer le hardware. Diverses
stratégies peuvent être mises en oeuvre et appliquées à l’aide des paramètres de conguration.
Le logiciel de conguration du thyristor
vous permet d’accéder aux paramètres de
conguration.
Pour connecter le thyristor à l’ordinateur,
utilisez un câble micro USB.
1.1 Présentation générale
Fusibles à semi-conducteurs intégrés,
transformateur de courant et interface
utilisateur
Permet de gagner du temps lors de
l’installation et simplie la conguration et la
mise en service
Fournit une interface utilisateur intuitive et
conviviale
Conception et fonctionnement de pointe
Ore une conception SCR robuste pour répondre aux besoins de haute qualité et abilité de l’environnement
industriel
Accés rapide et facile des fusibles pour la maintenance et l’entretien en un temps record
Permet de résoudre rapidement les problèmes en fournissant des diagnostics utiles du système thermique
Gamme complète de gradateurs de puissance
Ore une gamme complète d’options des charges monophasées simples à triphasées complexes jusqu’à 690V
Courant nominal de court-circuit (SCCR) de 100 KA (non vérié par UL®)
Ore une meilleure protection en cas de court-circuit
Certié UL® 508
Réduit la durée de projet, les tests en agence et les dépenses
Contre-réaction tension, courant ou puissance
Répond à une large gamme d’applications thermiques exigeantes
Modes de conduction de charge: passage par zéro, trains d’ondes
Permet de gérer une large gamme de types de charges, notamment nichrome, lampes infrarouges à onde
moyenne et longue, moly, transformateurs, carbure de silicium, lampes UV et tungstène
Protège et prolonge la durée de vie des charges connectées
Large gamme de protocoles de communication
Permet l’automatisation de l’usine et du procédé avec une connectivité aux données de procédé et
d’équipement via Modbus® RTU, Modbus® TCP, Wi-Fi, Probus, Pronet, appareil USB (conguration et
transfert de chier de données)
Indication que des éléments chauant sont en circuit ouvert et SCR en court-circuit
Réduit l’interruption de la production grâce à des diagnostics de résolution de problème intelligents et
simples à comprendre
USB intégré et interface utilisateur pour la conguration
Permet de programmer facilement et en toute sécurité des paramètres de conguration du fait que l’interface
utilisateur peut être alimentée via une connexion USB
Elimine le besoin de travailler dans un environnement a risque sous haute tension. La haute tension vers le
gradateur de puissance et le panneau du système peut être coupée et verrouillée pour garantir la sécurité
pendant la conguration du régulateur.
Accès et remplacement faciles pourr
le bloc d’alimentation avec fusibles
la Carte d’entraînement complète avec toutes les cartes électroniques déjà congurées.
1
12
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Logiciel de configuration
2
Micro USB
Le logiciel de conguration du thyristor est
gratuit et peut être téléchargé gratuitement
sur notre site.
Si le code de commande correspond à
l’équipement, l’unité est déjà congurée en
usine et prête à l’emploi.
Vous n’avez besoin du logiciel que pour
modier la conguration commandée. Nous
vous conseillons toutefois de vérier l’unité
sur la machine en mode « Test ».
Pour installer le logiciel, lancez le programme
et suivez les instructions achées à l’écran.
Exécutez le logiciel de conguration et
choisissez le port de communication
approprié dans la barre d’outils:
Pour connecter l’unité au PC, vous devez
utiliser le câble micro USB 2.0.
La connexion USB nécessite un pilote pour
fonctionner correctement. Vous pouvez le
trouver sur notre site.
Toutefois, le programme d’installation du
logiciel de conguration installera le pilote
approprié par défaut.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
1 2 31 2
Lien de téléchargement du congurateur de logiciel:
https://www.cdautomation.com/wp-content/uploads/ThyristorCongurator_ver6.zip
setting -> Port série (Serial Port) -> numéro de port
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
13
Démarrage rapide
Attention: cette procédure doit être réalisée par des personnes qualiées uniquement.
Si le code de votre REVO C correspond à vos besoins, la conguration principale a déjà été eectuée par le
fabricant et vous devez simplement eectuer les étapes suivantes:
1. Vériez le dimensionnement actuel du REVO C. Assurez-vous que:
• le courant de charge est inférieur ou égal au courant nominal du REVO C
• la tension secteur est inférieure ou égale à la tension nominale du REVO C
2. Vériez l’installation
3. Vériez le câblage:
• tous les raccordements auxiliaires doivent être réalisés comme indiqué sur le présent manuel
Vériez que la charge ne soit pas en court-circuit
4. Fournir l’unité
5. Allez dans le menu de l’opérateur (Operator Menu)
Dénissez les paramètres Tension de charge (Operative Load Voltage) et Courant nominal (Nominal
Current) de la charge à l’aide du clavier avant ou du logiciel de conguration du thyristor.
L’unité est prête à travailler
La source de la tension auxiliaire du REVO C doit être synchronisée avec la source de la tension d’alimentation
de la charge.
Si la tension auxiliaire (indiquée sur l’étiquette d’identication) est diérente de la tension d’alimentation (vers la
charge), utilisez un transformateur externe.
IMPORTANT
Stratégie de départ (“Enable”) (Voir Chapitre 13):
1: Alimenter l’appareil avec l’alimentation électrique L1-L2/N
2: Alimenter l’alimentation auxiliaire
3: Fermez le contact “Enable” (Activer) pour commencer par la réglementation.
Si le code de votre REVO C ne correspond PAS à vos besoins, utilisez le logiciel de conguration pour
congurer l’unité. Installez le logiciel sur votre PC, sélectionnez REVO C, puis cliquez sur le mode test
an d’eectuer vos changement.
3
14
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Raccordements de base et dimensionnement
Câblage en étoile avec charge résistive
V = tension nominale de la charge
I = courant nominal de la charge
P = puissance nominale de la charge
Câblage triangle avec charge résistive
V = tension nominale de la charge
I = courant nominal de la charge
P = puissance nominale de la charge
4
V
V
I= P
1,73V
I= P
1,73V
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
15
Identification et Code de Commande
5.1 Identication de l’unité
Attention: Avant l’installation, vériez que le thyristor n’est pas endommagé. Si le produit
présente un défaut, veuillez contacter le distributeur où vous l’avez acheté.
L’étiquette d’identication fournit toutes les informations relatives aux paramètres d’usine du thyristor. Cette
étiquette est apposée sur l’unité, comme illustré sur l’image.
Vériez que le produit correspond à ce que vous avez commandé.
5
16
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
5.1.1 Code de Commande
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
REVO C 2PH RC2___-__________
CURRENT FUSES 4 5 6
description description code
1100A Fixed Fuses Included 1 1 H
1400A Fixed Fuses Included 1 4 H
1600A Fixed Fuses Included 1 6 H
1800A Fixed Fuses Included 1 8 H
2100A Fixed Fuses Included 2 1 H
MAX VOLTAGE 7
description code
480V 4
600V 6
690V 7
AUX SUPPLY VOLTAGE AUX VOLTAGE RANGE 8
description description code
100/120Vac 90 to 135Vac 1
200/208/230/240Vac 180 to 265Vac 2
MAIN INPUT 9
description code
SSR S
0:20mA B
4:20mA A
0:10V V
10KPot K
FIRING START OPTION 10
description description code
Burst Firing No Soft Start B
Zero Crossing No Soft Start Z
CONTROL MODE 11
description code
Open Loop 0
Voltage U
Voltage Square Q
Current I
Current Square A
Power VxI W
External feedback X
OPTION 12
description code
No Option 0
Option code - see table . . .
FAN VOLTAGE 13
description code
Fan 115Vac 1
Fan 230Vac Std Version 2
APPROVALS 14
description code
CE EMC For European Market - IP protection rating = 0 0
CE EMC For European Market - IP protection rating = 20 1
UL + CE EMC For European Market - IP protection rating = 0 2
UL + CE EMC For European Market - IP protection rating = 20 L
LOAD TYPE 15
description code
Normal Resistance 0
IRSW Infrared Short Wave 1
COMMUNICATION AND RETRANSMISSION 16
description description code
N°1 Modbus® RTU
No Retransmission 0
Retransmission 4:20mA 1
Retransmission 0:10V 2
N°2 Modbus® RTU
No Retransmission 3
Retransmission 4:20mA 4
Retransmission 0:10V 5
N°1 Probus® DP + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission 6
Retransmission 4:20mA 7
Retransmission 0:10V 8
N°1 Pronet® IO + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission 9
Retransmission 4:20mA A
Retransmission 0:10V B
N°1 Modbus® TCP + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission C
Retransmission 4:20mA D
Retransmission 0:10V E
N°1 Ethernet IP + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission F
Retransmission 4:20mA G
Retransmission 0:10V H
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
17
HB WIFI LOGGING TOTALIZER CODE NOTES
Ø
Alarme de rupture de charge (HB) Alarme HB de défaut de charge
partiel ou total et SCR en court-circuit (sortie de relais).
WiFi Option qui permet la communication avec un téléphone
intelligent. Sur votre smartphone, ouvrez l’application CD Automation,
accédez directement à votre gradateur dans l’armoire pour lire la
totalisation du courant, de la tension, de la puissance et de l’énergie.
Vous pouvez aussi modier les paramètres pour améliorer la qualité
du processus et du produit sans ouvrir la porte de l’armoire.
APP Téléchargez-le gratuitement sur Google Play ou Apple Store.
Enregistreur de données - DATA LOGGER Cette fonction est
importante pour visualiser les données historiques des paramètres
tels que le courant, la tension et la puissance, et peut être utile pour
diagnostiquer une panne.
Totalisateur d’énergie - ENERGY TOTALIZER Cette fonction calcule
la consommation totale d’énergie de la charge, permettant ainsi de
calculer le traitement thermique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
5.1.2 Option Code
18
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
Spécifications techniques
6.1 Caractéristiques générales
Tension de fonctionnement: 480V +10% max -10% min; 600V +10% max -10% min; 690V +10% max -10% min
Categorie d’utilisation: AC-51
Code IP: 00 (IP20 en option)
Méthode de raccordement: Charge en triangle, charge en étoile
Tension auxiliaire:
Code de commande RC2_ _ _ -_1 = tension secteur 100/120V plage de tensions 90:135V (8 VA Max)
Code de commande RC2_ _ _ -_2 = tension secteur 200/208/220/230/240V plage de tensions 180:265V (8 VA Max)
Sortie relais pour alarme de rupture de charge 0.5A à 125Vac
(avec l’option HB uniquement)
6.2 Caractéristiques d’entrée
Entrée numérique: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc) 0,5Hz max
Entrée analogique V: 0 ÷ 10Vdc impedance 15 kΩ
Entrée analogique A: 0 ÷ 20mA impedance 100 Ω
4 ÷ 20mA impedance 100 Ω
Potentiomètre: 10 kΩ min.
Entrée logique SSR (Fast Enable): 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
3Hz Max duty cycle min. 100 ms
6.3 Caractéristiques de sortie 600V
Courant
Plage de
tensions
nominales
(Ue)
Tension
de pointe
inverse
répétitive
(Uimp)
Courant de
verrouillage
Crête max.
un cycle
Courant
de fuite
Valeur de
fusible I²t
suggérée A2s
(à 660V)
Plage de
fréquences
Perte de
puissance
Thyristor +
fusible
(A) (V) (up to 600V) (mAe) (10msec.)
(A) (mAe) tp=10msec (Hz) I=Inom (W)
1100A 24÷600 1800 700 22400 300 480.000 47÷70 2698
1400A 24÷600 1800 700 22400 300 1.750.000 47÷70 3646
1600A 24÷600 1600 700 26900 300 2.200.000 47÷70 3722
1800A 24÷600 1800 700 36000 300 2.200.000 47÷70 4162
2100A 24÷600 1600 700 38000 300 3.700.000 47÷70 4722
6.4 Caractéristiques de sortie 690V
Courant
Plage de
tensions
nominales
(Ue)
Tension
de pointe
inverse
répétitive
(Uimp)
Courant de
verrouillage
Crête max.
un cycle
Courant
de fuite
Valeur de
fusible I²t
suggérée
A2s (à 660V)
Plage de
fréquences
Perte de
puissance
Thyristor +
fusible
(A) (V) (up to 690V) (mAe) (10msec.)
(A) (mAe) tp=10msec (Hz) I=Inom (W)
1100A 2690 2200 700 36000 300 1.900.000 47÷70 2698
1400A 2690 2200 700 36000 300 3.300.000 47÷70 3646
1600A 2690 2200 700 36000 300 3.900.000 47÷70 3722
1800A 2690 2200 700 60000 300 3.900.000 47÷70 4162
2100A 24÷690 2200 700 60000 300 3.900.000 47÷70 4722
6
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
19
6.4.1 Ventilateurs (600V et 690V)
Courant Ventilateurs pour 600V
(230Vac Standard) (115Vac Option)
Ventilateurs pour 690V
(230Vac Standard) (115Vac Option)
(A) N° W m3/h W m3/h
1100A 2 150 (75 x 2 Fan) 1560 (780 x 2 Fan) 2 150 (75 x 2 Fan) 1560 (780 x 2 Fan)
1400A 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan) 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan)
1600A 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan) 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan)
1800A 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan) 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan)
2100A 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan) 4 300 (75 x 4 Fan) 3120 (780 x 4 Fan)
6.5 Conditions environnementales d’installation
Température ambiante 0-40°C (32-104°F) au courant nominal. Pour plus de 40°C (104°F), utilisez la courbe
de déclassement.
Température de stockage -25°C à 70°C -13°F à 158°F
Site d’installation N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil, ne l’installez pas dans un lieu
des poussières conductrices, des gaz corrosifs, des vibrations ou de l’eau sont
présents, ni dans un environnement salin.
Altitude Jusqu’à 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Pour une altitude supérieure,
réduisez le courant nominal de 2% tous les 100 m au-dessus de 1000 m
Humidité comprise entre 5 et 95% sans condensation ni glace
Degré de pollution Jusqu’à 2nd niveau selon IEC 60947-1 6.1.3.2
6.6 Courbe de déclassement
Les courants nominaux des unités dans les spécications se réfèrent à un service continu à une température
ambiante de 40°C. Pour des températures plus élevées multiplier le courant nominal par le coecient de
déclassement K ci-dessous représenté:
l max = l nominal x K
1
15 20 25 30 35 40 45 50 55
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 1 1 1
0,9
0,8
K
TEMPÉRATURE DE L'ARMOIRE °C
Déclassement
Pour une température
supérieure
dans l'armoire,
contactez le fabricant
de l'unité
Fonctionnement à température ambiante supérieure à 40°C non couvert par UL®
20
REVO C 2PH de 1100A à 2100A Manuel Utilisateur
6.7 Calcul de la capacité de débit du ventilateur
Tous les thyristors, lorsqu’ils sont en conduction, entraînent une perte de puissante dissipée à l’intérieur du
compartiment sous forme de chaleur. C’est la raison pour laquelle la température interne du compartiment
est supérieure à la température ambiante. Pour être refroidi, le thyristor a besoin d’air frais. Pour cela, on utilise
généralement un ventilateur monté sur la porte avant ou sur le dessus de l’armoire.
Procédure de dimensionnement Débit massique d’air du ventilateur (V): observez la perte de puissance de
chaque thyristor et le fusible monté indiqué dans le manuel associé au courant (Caractéristiques de sortie et
Fusible interne).
Qv = pertes de puissance totales (w)
(thyristor + perte de puissance du fusible)
ta = température ambiante (°C)
tc = température de l’armoire (°C)
V = débit massique d’air du ventilateur (m3/h)
f = coecient d’altitude (voir le tableau à droite)
Altitude
0:100 mètres f = 3.1 m3k/Wh
100:250 mètres f = 3.2 m3k/Wh
250:500 mètres f = 3.3 m3k/Wh
500:750 mètres f = 3.4 m3k/Wh
Les formules utilisées sont indiquées à titre d’information uniquement et ne remplacent
pas la valeur thermique nominale appropriée mesurée par une personne qualiée.
6.8 Module émetteur Wi-Fi
Les modèles RC_ _ _-_ _ _ _ _-_ _ _ avec option WiFi contiennent un module émetteur Wi-Fi, voir la plaque
signalétique du modèle pour plus de détails sur le module installé.
Le module émetteur est monté sur le dessus de la carte du microprocesseur.
Le module utilisé peut être:
Module FCC ID: 2ADUIESP-12-F Module FCC ID: 2AL3B-ESP-F
802.11b/g/n 2412-2462 MHz 802.11b/g/n 2412-2462 MHz
Puissance de sortie: Puissance de sortie:
802.11b: 15.58 dBm (Max.) OU 802.11b: 14.0 dBm (Max.)
802.11g: 13.72 dBm (Max.) 802.11g: 12.8 dBm (Max.)
802.11n: 12.53 dBm (Max.) 802.11n: 13.6 dBm (Max.)
Gain d’antenne: antenne PCB 1.0 dBi 11 canaux. Gain d’antenne: antenne PCB 1.0 dBi 11 canaux.
L’unité est assemblée à partir de composants testés, le système complet est testé.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions
suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Attention: aucun changement ou modication autorisé sur l’équipement non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité. Cela pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Le numéro FCC est situé sur le côté droit de l’unité, voir l’exemple ci-dessous:
V=f * Qv
tc-ta
OU
Remarque:Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe
A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible
de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses frais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

CD Automation REVO C 2PH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire