audiophony RACER250 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GUIDE DE L’UTILISATEUR
H11409 - Version 1 / 03-2023
2
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
Niveaux sonores
Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer un
niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les niveaux
de pression sonore apparemment non critiques peuvent
endommager l’audition si la personne y est exposée sur une
longue période.
Ne pas stationner à proximité immédiate des enceintes
acoustiques en fonctionnement.
WARNING
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement
ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les
instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Eau et humidité :
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; ni dans un endroit humide ou près d’une
piscine, etc...
6 - L’installation :
Ne posez pas cet appareil sur un meuble roulant, un trépied, un support ou une table
instables. L’appareil risquerait de tomber blessant gravement un enfant ou un adulte
et de s’abîmer sérieusement. Utilisez seulement un meuble roulant, une étagère, un
trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Dans tous les cas pour installer l’appareil il est conseillé de suivre les instructions du
fabricant et d’utiliser des instruments recommandés par celui-ci.
Il est fortement conseillé de déplacer avec prudence le meuble roulant quand l’appareil
se trouve dessus. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée et des surfaces rugueuses
risqueraient de renverser l’ensemble.
7 - Montage en plafonnier ou sur un mur :
Il est recommandé de contacter votre revendeur avant tout montage.
8 - Aération :
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour l’aération , pour assurer une

ne doivent donc pas être obstruées ni recouvertes. Il faut faire attention à ne jamais
obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une couverture ou

fermée tels une valise ou un rack à moins qu’une aération ait été prévue ou que les
instructions du fabricant aient été suivies.
9 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné des sources de chaleur tels les radiateurs,

qui produisent de la chaleur.
10 - Alimentation électrique :

l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
11 - Protection des câbles électriques:
Il faut veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés
ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant particulièrement attention
aux câbles au niveau des prises et de leur point de sortie sur l’appareil.
12 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés


13 - Période de non utilisation :

une longue période.
14 - Pénétration d’objets ou de liquides :
Ne laissez jamais pénétrer d’objets en tout genre dans cet appareil à travers les
ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquides en tout genre sur le produit.
15 - Dommages nécessitant un entretien :

- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé(e).
- Si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
- Si le produit a été au contact de pluie ou d’eau.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
16 - Entretien/révision :
            

17 - Milieu de fonctionnement :




1 - Instructions de sécurité
IMPORTANT
      
importante.
CAUTION

WARNING


Le produit peut de plus être endommagé.
Informations importantes de sécurité
Symboles utilisés
Seuls les services techniques compétents et reconnus par


de ce manuel.
          
       
risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser
la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
              

non-protégé, ou soumis à des variations de températures
        
pour toute personne à proximité.
ATTENTION
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.

           
multiple ou tout autre système de raccordement sans que les parties métalliques en
contact soient complètement hors de portée.
Protection de l’environnement

commercialisons uniquement des produits propres, conformes
aux normes ROHS.
Votre produit est composé de matériaux qui doivent être
recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le
dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
de votre résidence. Les centres de services agréés vous

destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Instructions et recommandations
3
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français

Un tout en un facile à transporter
Performance et qualité sonore
Lecteur multimédias intégré
Deux emplacements pour récepteurs UHF diversity

prestations nomades.
Équipé de série d’un lecteur USB/SD, d’un récepteur Bluetooth® TWS et d’un mixer permettant le
branchement de deux micros supplémentaires et d’une source externe. Facile à transporter avec son trolley
intégré, il bénéficie en plus d’une excellente autonomie et peut être chargé pendant son utilisation. Avec son
compartiment intégré qui peut accueillir deux micros, il se range facilement, dans un minimum d’espace.





- Poignée rétractable et roues de transport
2 - Introduction
4
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
A - Module de réception UHF
optionnel.

pour plus de détails.
B - Module USB/SD/Bluetooth®
TWS affecté au canal 1.
C - Section mixeur.
D - Section master
E - Section alimentation
1 - Poignée de transport fixe
2
3 - Poignée de transport télescopique
3 - Les différents modules
Dos
Dessus
C
E
D
A
B
3
2
1
5
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
4 - Descriptif des modules
1
2 - Afficheur du lecteur
3 - Diode IR de réception des
signaux de la télécommande
4 - Port USB mass storage pour clef

de recharger un téléphone ou une

5
multimédias
6
concerne le lecteur multimédias et
l’entrée AUX
7

dès qu’une source est connectée.
4 - 1 : Le module USB/SD/Bluetooth® TWS
1
2
6
5
7
3 4
Action Affichage
Allumer et éteindre le lecteur :
Appui long sur la touche MODE
Le lecteur se met en route.

automatiquement.
Si aucun support USB ou SD n’est connecté au lecteur.
Connecter un support USB ou SD :
Si vous connectez un support USB ou SD contenant
des morceaux de musique, ils seront automatiquement
détectés.
Le lecteur passe automatiquement en mode stop.
Appuyer sur pour lancer la lecture.
6
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
Action Affichage
Choix du mode de répétition :
Appui court sur la touche .

(A) / Repeat One (1) / Repeat Folder (F) / Random
(R).
Choix du mode d’égalisation :
Appui long sur la touche .


Passer en mode Bluetooth :
Appui court sur la touche MODE.
Appairage :

mode Bluetooth l’afficheur indique «Bluetooth
Disconnected».
Il faut maintenant appairer une source Bluetooth® .
Allumez votre source Bluetooth® et effectuez une
recherche de périphériques.

connexion.
Activer le mode TWS (reproduction stéréo avec
deux RACER) :


qui lit la source Bluetooth.

TWS.




Régler le volume du lecteur :
Appui long
Activer ou désactiver le mode chargeur du port
USB :
long sur .
court sur la touche .
Lorsqu’il est en mode charge le port USB délivre
jusqu’à 2 ampères, le data USB est innactif et le port
SD reste accessible.
 
7
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
Achages des modes de lecture
Indique le mode musical
Indique le mode de lecture. Pour passer d’un mode à l’autre, utilisez la touche .
Indique sur la ligne du haut le numéro du morceau en cours et, sur la ligne du bas le nombre total de
morceaux.
Indique le mode d’égalisation en cours
Indique le type de fichier lu et son taux de compression
Indique le support en cours de lecture
Indique Le temps dans la lecture du morceau / Le temps total du
morceau
Indique Le nom du morceau en cours de lecture
Bargraph du niveau de lecture
Utilisez les touches et pour passer d’un morceau à l’autre.
Utilisez la touche pour lancer ou mettre en pause la lecture.
Utilisez la touche pour arrêter la lecture.
8
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
1
Permettent de brancher un micro ou un instrument.
2 - Sélecteur d’entrée des canaux 2-3. Permet de
sélectionner la source sur chaque voie.
3

4 - Sortie LINK OUT.
Permet de réinjecter le signal de sortie vers un autre
système de son. Signal de niveau ligne symétrique.
5
-
présents en entrée.Le niveau de sortie ne dépend pas du

-
présents. Le niveau de sortie dépend du volume

6
Active ou désactive la fonction talkover sur les voies micros y compris les micro HF.
La télécommande infrarouge de votre lecteur permet de commander à
distance certaines fonctions de votre lecteur pour vos sources SD/USB ou
Bluetooth®.
- 
support SD ou USB.
- 


- 
- 
Repeat One (1) / Repeat Folder (F) / Random (R).
- ®
- Les touches 0 à 9 permettent d’accéder directement à un morceau.
4 - 2 : Télécommande
PLAY/PAUSE CHANNEL
VOL-
EQ
CH- CH+
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-+
VOL+
PREV
ENTER
PICK SONG
MODE
NEXT
1
6 5 4
2
3
4 - 3 : Section mixeur
9
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
4 - 4 : Section Master
1

2
sous tension et si le limiteur est actif.
Lorsque le voyant est bleu le système est sous tension.
Lorsque le voyant clignote en rouge alors cela veut dire que le
système de protection limiteur de puissance est actif. Veuillez
diminuer le niveau d’entrée de vos sources et du master.
3 - Potentiomètre de réglage du niveau des aigus.

sortie du master.
4 - Potentiomètre de réglage du niveau des basses.

sortie du master.
5
appliqué aux voies micro y compris les micro HF.
4
51
2
3
1 - Fiche secteur.
Veuillez brancher votre cordon secteur pour
recharger les batteries et/ou utiliser votre appareil.
2 - Porte fusible.
Veuillez remplacer le fusible par un modèle

3

tension secteur ou batterie.

tension secteur.


charge puisse se faire il faut que l’interrupteur

4




5 - Voyants du niveau des batteries.

s’allume en vert lorsque les batteries sont en charge.
4 - 5 : Section Alimentation
1 2 3 4
5
10
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
1

2 - Le temps de charge complet des batteries dure environ 8 heures.
3
4 - Si toutefois le niveau des batteries est faible le voyant «LOW» seul est allumé, branchez votre appareil au
secteur ou remplacez les batteries par des batteries chargées.
5 - Les batteries usagées doivent être prises en charge par le circuit prévu pour ce type de déchet. Ne pas jeter
dans la nature.
6 - Pour préserver les batteries veuillez toujours éteindre complètement l’appareil et mettre l’interrupteur
BATTERY CONNECT sur la position OFF lorsque vous ne l’utilisez pas.
7 - Les batteries doivent être chargées régulièrement pour éviter qu’elles ne sèchent et deviennent complètement
inutilisables.
Nous vous conseillons de charger les batteries au moins une fois tous les trois mois.
8 - Les batteries de cet appareil sont considérées comme des pièces d’usure et ne sont donc pas couvertes par la
garantie.
Précautions d’utilisation de la batterie intégrée
11
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
5 -
Installation des modules UHF optionnels : RACER-GoMod (F5 ou F8)
5 - 1 : Un seul module

Retirez le cache
de la trappe de
gauche.
Reliez les deux antennes aux
connecteurs ANT-A et ANT-B
du récepteur. Les cordons

ANT-A et ANT-B
Montez les deux antennes


fonctionne donc avec deux
antennes.
1
2
4
Ne pas oublier de bloquer les cordons

Isolez les extrémités des cordons non
utilisés et accrochez les derrière la
trappe B
IMPORTANT
Raccordez le connecteur
en nappe (Alimentation /
Signal).
3
12
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
Récepteur 1
Récepteur 2

Reliez les deux antennes aux
connecteurs ANT-A et ANT-B
du récepteur 1. Les cordons

ANT-A et ANT-B.
Retirez les deux caches.
Reliez la sortie LINK OUT-B
du récepteur 1 à l’entrée
LINK IN-B du récepteur 2. Le

OUT B et LINK-IN B.
Reliez la sortie LINK OUT-A
du récepteur 1 à l’entrée
LINK IN-A du récepteur 2. Le

OUT A et LINK-IN A.
Raccordez le
connecteur en
nappe (Alimentation
/ Signal).
Raccordez le
connecteur
en nappe
(Alimentation /
Signal).
Vers antenne A
Vers antenne B
1
2
3
4
5
5
Ne pas oublier de bloquer les
cordons dans les mâchoires

IMPORTANT
Montez les deux antennes


ils fonctionnent donc avec
deux antennes.
6
5 - 2 : Deux modules
13
RACER250 -
Sono portable 250W avec bluetooth® tWS - lecteur multimediaS et microphoneS uhf en option
Français
10 - Caractéristiques techniques

2 canaux combo XLR/TRS ligne/micro

1 connexion Bluetooth© TWS
2 microphones UHF en option
Sortie 
Haut-parleur 
Puissance 
 
Pression acoustique 
Micros HF (Option)

Récepteur UHFdiversity
Récepteurs Émetteurs Go Microphones Go


Code : H11411

Code : H11030

Code : H11031
GO-Head
Code : H9991
GO-Lava
Code : H9992

(Gamme F8)
Code : H11410
GO-Hand-F8
Code : H9989
GO-Body-F8
Code : H9990
Bande de fréquences 

Lecteur
Lecteur de clef USB ou carte SD et récepteur Bluetooth® TWS intégré

Livré avec télécommande infrarouge
Bluetooth® Type          
numérique
Réglages et indicateurs
Réglages indépendants du niveau de chaque voie


Indicateur Power et Limit
Indicateurs de charge des batteries
Finition 
Dimensions en mm 
Poids net avec batteries 22.8 kg
Batteries 
Autonomie heures en moyenne suivant le volume
Temps de charge 8 heures environ pour les deux batteries 18 V.
Gestion de l’alimentation 

Option 
® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des

physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
® connectez-vous sur www.audiophony.com
® est une marque déposée par HITMUSIC S.A.S 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

audiophony RACER250 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi