Carlson 8045 DS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PORTABLE PUP PET BED
OWNER’S MANUAL MODEL: 8020, 8025, 8035, 8045
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
Made in China
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PET BED.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ENGLISH 3
Before Using Product
Read and follow all instructions carefully to ensure that your pet bed is properly assembled. Improper
assembly could result in the bed becoming unstable. Please keep these instructions for your reference.
WARNING
For use with pets up to 95 lbs.
Prevent crushed or amputated fingers. Keep fingers away from hinges.
Unfold bed completely before use.
Keep small parts away from pets and children.
This pet bed is NOT to be used for children.
This pet bed is to be used ONLY for pets.
Never leave pet unattended.
Do not use if any components are damaged or missing.
Check daily to ensure the pet bed is securely assembled.
Proper supervision is required at all times.
To prevent falls, NEVER use at the top of stairs.
To prevent serious injury or death, securely install the pet bed and use according to
manufacturer's instructions.
ENGLISH4
PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS:
A Pet Bed
Before Assembly
A
ENGLISH 5
TO OPEN
Pull the four corners away from each other. The frame and bed surface will automatically
unfold.
Assembling Your Pet Bed
NOTE: Check that the bed is opened as far as possible and that there are no loose parts before use.
The bed will not fully lock into place until use, when there is weight on the surface.
ENGLISH6
TO CLOSE
Push two opposite corners of the
pet bed towards each other and
it will automatically fold up.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically check the pet bed for signs of damage, wear, or missing components. Do not use if
any part is missing, worn or damaged. Do not use abrasive cleaners or bleach to clean your pet
bed. Clean by sponging with warm water and a mild detergent. Wipe it dry immediately after
cleaning to avoid formation of rust.
90 DAYS LIMITED WARRANTY
If, during the rst 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-
commercial use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser
because of the quality of materials or workmanship of nish and assembly, Carlson Pet Products,
Inc. will replace or repair it at Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
ENGLISH 7
Replacement Parts
A Fabric Pin and Screw
Black = #31115
A
FRENCH8
PARC PORTABLE POUR ANIMAUX
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U.
952.435.1084
Fabriqué en Chine
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER
LE PARC PORTABLE POUR ANIMAUX.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
GUIDE D'UTILISATION MODÈLES: 8020, 8025, 8035, 8045
FRENCH 9
Avant d'utiliser le produit
Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme du produit. Un
assemblage inadéquat pourrait rendre le lit instable. Conserver ces instructions pour consultation.
AVERTISSEMENT
Pour des animaux de compagnie pesant jusqu'à 43 kg (95 lb).
Pour éviter le risque d'écrasement ou d'amputation des doigts : Garder les doigts
loin des charnières.
Dépliez complètement le lit avant l'utilisation.
Tenez les petites pièces à l'écart des animaux et des enfants.
Ce lit pour animaux de compagnie ne doit PAS être utilisé pour des enfants.
Il doit UNIQUEMENT être utilisé pour les animaux de compagnie.
Ne jamais laisser l'animal de compagnie sans surveillance.
Ne pas utiliser s'il manque des pièces ou si elles sont endommagées.
Vérifiez tous les jours que le lit pour animaux est correctement assemblé.
Il faut exercer une vigilance en tout temps.
Pour éviter les chutes, NE JAMAIS l'utiliser en haut d'un escalier.
Pour prévenir des blessures graves, voire mortelles, installez solidement le lit pour
animaux de compagnie et utilisez-le conformément aux directives du fabricant.
FRENCH10
VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS :
A Parc portable pour animaux
Avant l'assemblage
A
FRENCH 11
POUR OUVRIR
Tirez sur les quatre coins pour les éloigner les uns des autres. Le cadre et le dessus du lit se
déplieront automatiquement.
Assemblage de votre lit pour animaux
REMARQUE : Avant l'utilisation, vérifier que le lit est complètement ouvert et ne comporte aucune
pièce lâche. Le lit ne se déploiera pas complètement en place avant l'utilisation, tant qu'un poids
ne sera pas posé sur sa surface.
FRENCH12
POUR FERMER
Tirez deux coins opposés du
Parc Portable Pour Animaux
l'un vers l'autre et il se pliera
automatiquement.
SOIN ET ENTRETIEN
Vériez périodiquement que le Parc Portable Pour Animaux ne présente aucun signe de
dommage, d'usure ni aucune pièce manquante. Cessez d'utiliser si une pièces est manquante,
usée ou endommagée. N'utilisez pas de produits abrasifs ni d'eau de javel pour nettoyer le Parc
Portable Pour Animaux. Nettoyez votre Parc Portable Pour Animaux à l'aide d'une éponge imbibée
d'eau chaude et d'un détergent doux. Séchez immédiatement après le nettoyage pour les
empêcher de rouiller.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Si, au cours des 90 premiers jours suivant l'achat de l'article par le consommateur, dans des
circonstances raisonnables et dans des conditions d'utilisation et d'entretien non commerciales,
l'article appartenant toujours à l'acheteur original s'avère défectueux en raison d'un vice de
matériau ou de fabrication, Carlson Pet Products le remplacera ou le réparera à son choix. PREUVE
D'ACHAT NÉCESSAIRE.
FRENCH 13
Pièces de rechange
A Chevilles et vis pour
tissu
Noires = n˚ 31115
A
SPANISH14
CAMA PORTÁIL PARA CACHORROS
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, EE. UU.
952.435.1084
Hecha en China
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA CAMA.
• GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA.
MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: 8020, 8025, 8035, 8045
SPANISH 15
Antes de usar el producto
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que el producto quede
correctamente instalado. El ensamblaje incorrecto podrÍa causar que la cama quedara inestable.
Conserve estas instrucciones para su referencia.
ADVERTENCIA
Para usarse con mascotas con un peso hasta de 95 lb (43 kg).
Evite el aplastamiento y amputación de dedos. Mantenga los dedos alejados de las
bisagras.
Desdoble la cama totalmente antes de usarla.
Mantenga las partes pequeñas lejos de mascotas y niños.
Esta cama para mascotas NO la deben usar los niños.
Esta cama para mascotas SÓLO está hecha para mascotas.
Nunca deje sola a su mascota.
No la utilice si le faltan piezas o están dañadas.
Verifique diariamente que la cama para mascotas esté firmemente armada.
Se requiere una adecuada supervisión en todo momento.
Para evitar caídas, NUNCA la utilice en la parte superior de las escaleras.
Para evitar lesiones graves o la muerte, instale firmemente la cama para mascotas y
úsela según las instrucciones del fabricante.
SPANISH16
CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN:
A Cama portáil para cachorro
Antes del montaje
A
SPANISH 17
PARA ABRIRLO
Tire de las cuatro esquinas en el sentido opuesto una de la otra. El marco y la supercie de la
cama se desplegarán de forma automática.
Ensamblaje de su cama para mascotas
NOTA: Antes de usar la cama, verifique que esté abierta tanto como sea posible y que no haya
piezas sueltas. La cama no se trabará por completo en su lugar hasta que se utilice, una vez que
haya peso sobre la superficie.
SPANISH18
PARA CERRAR
Empuje las dos esquinas
opuestas del cama una frente
a la otra y se plegará de forma
automática.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Revise periódicamente la cama por si presenta indicios de daño, desgaste o le faltan
componentes. No lo utilice si le faltan piezas o están desgastadas o dañadas. No use limpiadores
ni blanqueadores abrasivos para limpiar la cama. Límpielo con una esponja empapada en agua
tibia y un detergente suave. Tras limpiarlo séquelo de inmediato para evitar la formación de óxido.
GARANTĺA LIMITADA DE 90 DĺAS
Si durante los primeros 90 dÍas después de la fecha de compra del artículo por el consumidor,
bajo condiciones de uso y mantenimiento razonables y no comerciales, y mientras esté en manos
del comprador original, el artículo presenta fallas en la calidad de los materiales o en la mano de
obra del acabado y montaje, Carlson Pet Products Inc. lo reemplazará o reparará a opción exclusiva
de Carlson. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
SPANISH 19
Piezas de repuesto
A Pasador y tornillo
para la tela
Negro = #31115
A
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105
Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
20191008ET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Carlson 8045 DS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues