Patek Philippe 5968 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CALIBERS CH 28-520, CH 28-520 C/528
AQUANAUT
CHRONOGRAPHS
CALIBERS CH 28-520, CH 28-520 C/528
English ........................ 3
Français ...................... 19
Deutsch ..................... 35
Italiano ........................ 51
Español .......................67
...................... 83
................... 99
.................. 115
CALIBERS
CH 28-520
CH 28-520 C/528
AQUANAUTLUCECHRONOGRAPH
AQUANAUTCHRONOGRAPH
English
CALIBERS
CH 28-520
CH 28-520 C/528
AQUANAUTLUCECHRONOGRAPH
AQUANAUTCHRONOGRAPH
English
5
To accompany every instant of an active life,
Patek Philippe has endowed your timepiece with
the caliber CH 28-520 – a self-winding flyback
chronograph movement epitomizing the union of
tradition and innovation. It combines classic col-
umn-wheel control with the modern, vertical disk
clutch that prevents hand bounce and rebound when
starting the chronograph. Because this clutch is vir-
tually friction-free, the sweep chronograph hand
can also be used as a continuously running second
hand. This eliminates the need for a seconds subdial.
Thanks to the flyback function, the owner can actu-
ate the pusher to initiate a new measurement while
the chronograph hand is running, which makes a
reset superfluous. The transition from the chron-
ograph to the running seconds function allows the
watch to be synchronized with a time signal using
the stop seconds feature. The large monocounter that
dominates the lower half of the dial ensures a highly
legible display of the 60 minutes of elapsed times.
On the CH 28-520 C caliber these indications are
completed with an aperture for the date at 3 o’clock
with instant change in a fraction of a second.
76
MOVEMENT
Caliber CH 28-520
• Self-winding
Flyback chronograph
Diameter: 30 mm
Height: 5.3 mm
Number of parts: 259
Number of jewels: 32
Power reserve:
Min. 45 hours – max. 55 hours
Winding rotor:
Central rotor in 21K gold,
unidirectional winding
Balance: Gyroma
• Frequency:
28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz)
Balance spring: Spiroma
Patek Philippe Seal
DISPLAYS
Hour hand
Minute hand
Chronograph hand (sweep seconds)
Subsidiary dial:
60-minute counter
CROWN
1 Manual winding
2 Setting the time
PUSHERS
Chronograph start and stop
Chronograph reset and
flyback function
98
MOVEMENT
Caliber CH 28-520 C/528
• Self-winding
Flyback chronograph
Diameter: 30 mm
Height: 6.63 mm
Number of parts: 308
Number of jewels: 32
Power reserve:
Min. 45 hours – max. 55 hours
Winding rotor:
Central rotor in 21K gold,
unidirectional winding
Balance: Gyroma
• Frequency:
28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz)
Balance spring: Spiroma
Patek Philippe Seal
DISPLAYS
Hour hand
Minute hand
Chronograph hand (sweep seconds)
Subsidiary dial:
60-minute counter
Aperture:
Date
CROWN
0 Normal operation (screw-down crown)
1 Manual winding
2 Setting the time
PUSHERS
Chronograph start and stop
Chronograph reset and flyback function
CORRECTIONPUSHPIECE
Date correction
10 11
INSTRUCTIONS
SETTINGTHETIME
To set the time, unscrew the crown completely
(5968 model), pull it gently all the way out, and
move the hands in either direction. Once you have
set the correct time, push the crown home again
(and screw it down). We advise against turning the
hands counterclockwise across midnight because
this would require a correction of the date; however,
it would not damage the calendar mechanism.
Note: If your watch has stopped running, rst move the
hands clockwise until they pass 12 o’clock and the date
advances by one day (at midnight). Then set the correct
time. If it is past noon, move the hands forward beyond
12 o’clock again.
WINDINGCROWN
The winding crown is used to manually wind the
watch (position 1) and to set the time (position 2).
Your 5968 model is equipped with a screw-down
crown that must be completely unscrewed before
you can perform any adjustments.
WINDING
Your watch incorporates a self-winding movement.
The movements of your wrist set a centrifugal mass
in motion; this tensions the mainspring, which stores
the energy. When you take off your fully wound
watch, it will continue to run for at least 45 hours.
When it has stopped after depleting the power
reserve, it can be rewound by hand (about 10 clock-
wise turns of the crown).
1312
On 5968 model, the crown must be com-
pletely unscrewed
before you can wind the
watch or set the time.
Please wind the watch and set the time before
you put the watch on. This prevents lateral
pressure on the winding stem. Please use your
fingernails to pull the crown out and turn it
gently between two fingertips.
Never pull out the crown in a humid environ-
ment or underwater: the water resistance of
your watch is assured only when the crown
is pushed home (and screwed down).
Correction push pieces should be actuated
exclusively with the correction stylus that
was delivered with the watch. The use of any
other tool could damage your timepiece.
If your watch has stopped running, rewind
it by hand before performing any corrections
or adjustments (about 10 clockwise turns of
the crown).
Do not perform any date correction between
9 p.m. and 1 a.m.
Every year, the date must be corrected five
times – at the end of each month that has
fewer than 31 days.
Avoid pressing the second strap’s metal catches
against the case, so as not to scratch the bezel.
Only an Authorized Patek Philippe Retailer or
an Authorized Patek Philippe Service Center
is qualified to change the strap.
CAUTION
CHRONOGRAPH
The chronograph is started and stopped with the
pusher at 2 oclock. It is reset to zero with the
pusher at 4 oclock, whether the chronograph
has been stopped or is running. When you press
the pusher at 4 oclock while the chronograph is
running, this triggers the flyback function: all the
chronograph hands fly back to zero and instantly
start a new measurement. Conversely, if you first
stop the chronograph by pressing the pusher at
2 o’clock, actuation of the pusher at 4 o’clock will
cause the chronograph hands to return to the zero
position and stay there. When resetting the chrono-
graph to zero, make sure you press the pusher at
4 o’clock firmly and squarely in the middle.
Note: If the chronograph function is not needed, the chrono-
graph hand can continue to run just like an ordinary
sweep seconds hand. This will not cause premature wear
of the clutch mechanism or reduce the power reserve.
15
MAINTENANCE
14
CERTIFICATEOFORIGIN
Your watch is delivered with a certificate of origin
that indicates the movement and case numbers. The
certificate is valid only if it is dated, signed by an
Authorized Patek Philippe Retailer, and completed
with your name. It guarantees the authenticity of
your watch and validates your warranty privileges
for a period of two years after the date of sale. The
unique movement and case numbers of each watch
are transcribed into the workshop journals. With
this information, you may have yourself entered
in the Patek Philippe Register of Owners and will
obtain the International Patek Philippe Magazine free
of charge.
PATEKPHILIPPESEAL
As an all-encompassing hallmark of quality,
the Patek Philippe Seal applies to the entire
watch, including the movement, case, dial,
hands, pushers, strap, and clasp as well as to all other
facets that contribute to the precision and aesthetic
perfection of the timepiece. It covers the technical,
functional, and aesthetic factors, but also rate accu-
racy, dependability, and customer service quality.
Additionally, it reflects the maker’s know-how and
all other assets needed for the development, produc-
tion, and long-term maintenance of an extraordinary
timekeeping instrument.
DATECORRECTION
To set the date , actuate the correction push piece
at 8 oclock as many times as needed to display the
current date.
CHANGINGTHESTRAP
If your watch was delivered with several straps,
please note that only an Authorized Patek Philippe
Retailer or an Authorized Patek Philippe Service
Center is qualified to change the strap. Also, avoid
pressing the other strap’s metal catches against the
case, so as not to scratch the bezel.
1716
QUALITYCONTROL
The movements and completely assembled watches
are subject to a series of technical tests and visual
inspections to verify their rate accuracy, winding
speed, power reserve, reliability, water resistance,
and overall appearance. Once assembled, your self-
winding watch will run for several weeks before
leaving the workshops; it fully complies with the
stringent criteria of the Patek Philippe Seal.
ACCURACY
The rate accuracy of Patek Philippe watches is ver-
ified in several phases of manufacturing, both with
uncased and fully cased movements. The final test
is performed with a wrist motion simulator and
the results must conform to the following Patek
Philippe precision benchmarks:
The rate accuracy of calibers with a diameter of 20 mm
or larger must range within -3 and +2 seconds per
24 hours.
The precision of a watch is determined by how accu-
rately it keeps the time. A watch that is fast or slow
is considered precise if the amount by which it is
fast or slow remains constant. Such a deviation can
be easily corrected. Consequently, the final test of
accuracy takes place on your wrist. Your tempera-
ment or the nature of your physical activities can
cause slight irregularities. Fluctuations in position,
temperature, or air pressure, the presence of mag-
netic fields (as produced by most electronic devices,
metal detectors, household appliances, etc.) as well
as vibrations and other factors may also affect its
accuracy. If you notice that your watch exhibits
such irregularities, please do not hesitate to take
it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an
Authorized Service Center where no effort will be
spared to assure that it is adjusted to meet your
expectations.
WATERRESISTANCE
Your watch is fitted with different types of seals and
a screw-down crown (5968 model) to protect the
movement against the ingress of dust and moisture
and to prevent damage if it is immersed in water.
Nonetheless, we recommend that you prevent direct
contact with water if your watch has a leather strap.
It is advisable to have a water-resistance test car-
ried out every year on your watch. This is a simple
procedure that takes only a few minutes at a prop-
erly equipped point of sale.
SERVICE
We recommend that you have your watch serviced
every three to five years. With this in mind, we
suggest that you take or send your watch to an
Authorized Patek Philippe Retailer or an Author-
ized Service Center. This gives you the assurance
that your watch will be entrusted to the hands of
a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva
or at an Authorized Service Center.
18
The watchmaker will completely disassemble the
movement and then inspect, clean, and lubricate
all of the individual parts prior to reassembly. All
functions of the watch will also be tested in detail
and the escapement regulated if necessary. Finally,
its rate accuracy will be monitored and precision-
adjusted for a further period of two weeks. The
entire process may take several weeks because each
watch must undergo a complete series of tests to
fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the maintenance
of your watch or need the address of your closest
Authorized Patek Philippe Service Center, contact our
International Customer Service Department in Geneva,
or visit www.patek.com.
Français
CALIBRES
CH 28-520
CH 28-520 C/528
AQUANAUTLUCECHRONOGRAPHE
AQUANAUTCHRONOGRAPHE
Français
21
Pour qu’il accompagne tous les instants dune vie
active, Patek Philippe a équipé votre garde-temps
du calibre CH 28-520, un mouvement chrono-
graphe flyback à remontage automatique incarnant
de manière exemplaire lalliance entre tradition et
innovation. Ce mouvement combine, en effet, un sys-
tème de commande classique à roue à colonnes avec
un embrayage vertical à disques moderne éliminant
tout risque de saut ou de recul daiguille lorsquon
enclenche le chronographe. Lembrayage n’entraî-
nant quasiment aucune usure, la trotteuse centrale
du chronographe peut également être utilisée pour
afficher la seconde en permanence, ce qui permet
de se passer de petite seconde dans un cadran auxi-
liaire. Grâce à la fonction flyback (retour en vol),
lutilisateur peut lancer instantanément un chro-
nométrage lorsque la trotteuse est déjà en marche
en appuyant sur le poussoir à 4 h sans repasser par
la remise à zéro. Le passage de la fonction chrono-
graphe à laffichage de la seconde s’effectue par le
même biais, avec possibilité de caler la seconde sur
un signal horaire comme avec un « stop seconde ».
Le grand « monocompteur » dominant la moitié infé-
rieure du cadran affiche de manière très lisible les
60 minutes du temps chronotré. Sur le calibre
CH 28-520 C, ces indications sont complétées par
un guichet pour la date à 3 h avec changement ins-
tantané en une fraction de seconde.
2322
MOUVEMENT
Calibre CH 28-520
Remontage automatique
Chronographe flyback
Diamètre : 30 mm
Épaisseur : 5,3 mm
Nombre de composants : 259
Nombre de rubis : 32
Réserve de marche :
min. 45 heures – max. 55 heures
Masse oscillante :
rotor central en or 21 ct,
remontage unidirectionnel
Balancier : Gyroma
Fréquence :
28 800 alternances/heure (4 Hz)
Spiral : Spiroma
Poinçon Patek Philippe
INDICATIONS
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Aiguille de chronographe
(seconde au centre)
Cadran auxiliaire :
Compteur 60 minutes
COURONNE
1 Remontage manuel
2 Mise à lheure
POUSSOIRS
Mise en marche et arrêt
du chronographe
Remise à zéro du chronographe
et fonction flyback
2524
INDICATIONS
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Aiguille de chronographe (seconde au centre)
Cadran auxiliaire :
Compteur 60 minutes
Guichet :
Date
COURONNE
0 Fonctionnement normal (couronne vissée)
1 Remontage manuel
2 Mise à lheure
POUSSOIRS
Mise en marche et arrêt du chronographe
Remise à zéro du chronographe et fonction flyback
BOUTONCORRECTEUR
Correction de la date
MOUVEMENT
Calibre CH 28-520 C/528
Remontage automatique
Chronographe flyback
Diamètre : 30 mm
Épaisseur : 6,63 mm
Nombre de composants : 308
Nombre de rubis : 32
Réserve de marche :
min. 45 heures – max. 55 heures
Masse oscillante :
rotor central en or 21 ct,
remontage unidirectionnel
Balancier : Gyroma
Fréquence :
28 800 alternances/heure (4 Hz)
Spiral : Spiroma
Poinçon Patek Philippe
26 27
MODE D’EMPLOI
MISEÀL’HEURE
L’heure se règle en tirant doucement la couronne
(préalablement dévissée pour le modèle 5968) et en
déplaçant les aiguilles
vers lavant ou vers larrière.
Une fois lheure ajustée, n’oubliez pas de repousser
la couronne contre le boîtier (et revissez-la). Il est
déconseillé deffectuer une mise à lheure en arrière
au-delà de minuit, car cela vous obligerait à corri-
ger la date – sans risque toutefois dendommager
le mécanisme.
Remarque : si votre montre s’est arrêtée, nous vous recom-
mandons de gler lheure en tournant les aiguilles dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’elles aient passé une première fois
la barre des 12 heures (minuit) et que le changement de date
s’ore. Faites-les ensuite avancer jusqu’à l’heure désirée
en veillant à passer une fois de plus la barre des 12 heures
(midi) si vous réalisez ce réglage dans l’après-midi.
COURONNE
DEREMONTOIR
Le remontage manuel (position 1) et la mise à lheure
(position 2) s’effectuent à laide de la couronne de
remontoir. Pour le modèle 5968 équipé dune cou-
ronne vissée, vous devrez, avant toute opération,
dévisser complètement la couronne jusqu’à la butée.
REMONTAGE
Votre montre est dotée dun mouvement à remon-
tage automatique. Ce sont les gestes de votre poi-
gnet qui, grâce à la masse oscillante, permettent
darmer le ressort de barillet et de stocker l’énergie.
Hors du poignet et comptement remontée, votre
montre bénéficie dune réserve de marche de mini-
mum 45 heures. Si elle s’est arrêtée suite à un temps
de repos supérieur à la réserve de marche, remon-
tez-la manuellement (environ 10 tours de couronne
dans le sens des aiguilles dune montre).
2928
Sur le modèle 5968, veillez
à dévisser complè-
tement la couronne jusqu’à la butée avant tout
remontage ou mise à lheure.
Il est préférable deffectuer le remontage et la
mise à lheure hors du poignet afin déviter
les pressions latérales sur le tube de la cou-
ronne. Nous vous recommandons de n’utiliser
que deux doigts et de faire levier avec longle
pour tirer la couronne.
Ne tirez jamais la couronne dans un environ-
nement humide ou dans leau. Létanchéité de
votre montre n’est garantie quavec la cou-
ronne poussée contre le boîtier (et vissée).
Pour actionner le bouton correcteur, utilisez
exclusivement le crayon de fonction fourni avec
la montre. Tout autre outil risque dendomma-
ger votre garde-temps.
Si votre montre s’est artée, il est impératif
deffectuer un remontage manuel avant toute
correction ou manipulation (environ 10 tours
de couronne dans le sens des aiguilles dune
montre).
Aucun réglage de la date ne doit être effectué
entre 21 h et 1 h du matin.
La date devra être corrigée cinq fois par an, à
la fin des mois comptant moins de 31 jours.
Evitez dappuyer les ergots du second bracelet
contre le boîtier afin de ne pas rayer la lunette.
Seul un détaillant ou un centre de service
agréé Patek Philippe est qualifié pour effec-
tuer le changement de bracelet.
IMPORTANT
CHRONOGRAPHE
Le départ et lart du chronographe s’activent par
pressions successives sur le poussoir situé à 2 h.
La remise à zéro s’active par pression sur le pous-
soir situé à 4 h – que le chronographe soit arrêté
ou en marche (flyback). Si lon active le poussoir
situé à 4 h alors que le chronographe est en marche,
toutes les indications du chronographe reviennent
aussit à zéro pour redémarrer automatiquement
un nouveau chronotrage. Cest ce qu’on appelle la
fonction flyback (retour en vol). Par contre, si lon a
stoppé le chronographe à laide du poussoir sit
à 2 h et que lon active ensuite le poussoir sit
à 4 h, les indications du chronographe reviennent
à zéro et s’immobilisent dans cette position. Pour
assurer la remise à zéro du chronographe, le pous-
soir situé à 4 h doit être pressé en son centre de
manière ferme.
Remarque : lorsquon ne chronomètre pas, il est possible
de laisser le chronographe enclenché an d’utiliser lai-
guille de chronographe comme aiguille de seconde. Cela
ne détériore pas le mécanisme ni n’altère la réserve de
marche.
31
ENTRETIEN
30
CERTIFICATD’ORIGINE
Votre montre Patek Philippe est accompagnée dun
certificat d’origine mentionnant notamment ses
numéros de mouvement et de boîtier. Ce document
doit être dûment daté et signé par le détaillant agréé
Patek Philippe et obligatoirement compté à votre
nom. Il atteste lauthenticité de votre garde-temps
et fait office de garantie internationale, valable deux
ans à partir de la date dachat. Les numéros indivi-
duels de boîtier et de mouvement de chaque montre
sont archivés dans les livres d’établissement de la
manufacture. En indiquant ces informations, vous
pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié-
taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra-
cieux le Magazine International Patek Philippe.
POINÇONPATEKPHILIPPE
Label de qualité globale, le Poinçon Patek
Philippe s’applique à lensemble de la montre
finie, en incluant le mouvement, le boîtier,
le cadran, les aiguilles, les poussoirs, les bracelets
et les fermoirs, ainsi que tous les autres éléments
concourant à la bonne marche ou à la perfection
extérieure dun garde-temps. Couvrant à la fois les
aspects techniques, fonctionnels et esthétiques, il
ne met pas seulement en valeur la bienfacture de la
montre, mais aussi sa précision et sa fiabilité, ainsi
que la qualité du service. Il intègre par là même tous
les savoir-faire et signes distinctifs liés à la concep-
tion, à la fabrication et à lentretien à long terme dun
garde-temps dexception.
CORRECTIONDELADATE
Pour corriger la date , pressez autant de fois que
nécessaire sur le bouton correcteur situé à 8 h,
jusqu’à laffichage de la date désirée.
CHANGEMENTDU
BRACELET
Si votre montre a été livrée avec plusieurs bracelets,
veuillez noter que seul un détaillant ou un centre de
service agréé Patek Philippe est qualifié pour effec-
tuer le changement de bracelet. Evitez également
dappuyer les ergots d’un autre bracelet contre le
boîtier afin de ne pas rayer la lunette.
3332
CONTRÔLES
Les mouvements et les montres finies sont soumis à
une série de tests techniques et esthétiques portant
notamment sur la précision, la vitesse de remon-
tage, la réserve de marche, la fiabilité, létanchéi
et laspect extérieur. Votre montre automatique,
une fois assemblée, a fonctionné plusieurs semaines
avant de quitter la manufacture et elle remplit par-
faitement les exigences ultrarigoureuses du Poinçon
Patek Philippe.
PRÉCISION
La précision de marche des montres Patek Philippe
est contlée à plusieurs étapes de la production, sur
les mouvements seuls, puis emboîtés. Le contrôle
final se déroule sur un simulateur de porter et il doit
répondre aux normes de précision Patek Philippe
suivantes:
Pour les calibres dont le diamètre est supérieur ou égal
à 20 mm, la précision de marche doit être comprise dans
la plage de [-3; +2] s/24 h.
La précision d’une montre se mesure à sa régula-
rité. Un mouvement qui avance ou retarde est exact
si cette avance ou ce retard journalier est constant.
Cet écart peut être aisément corrigé. Le dernier
test que devra subir votre montre sera celui de son
fonctionnement à votre poignet. Les variations de
position, de température ou de pression, les champs
magnétiques (tels que ceux générés par la plupart
des équipements électroniques, portiques de sécu-
rité ou appareils électroménagers), les vibrations et
bien dautres facteurs peuvent affecter la précision. Si
vous deviez constater un tel dérèglement, nhésitez
pas à déposer votre montre chez un détaillant agréé
Patek Philippe ou dans un centre de service agréé,
qui prendra les mesures nécessaires pour régler
votre
garde-temps selon vos exigences.
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est dotée de joints et de fermetures,
ainsi que dune couronne vissée (modèle 5968)
conçus pour protéger le mouvement de la poussière,
de l’humidité et de tout risque de détérioration en
cas dimmersion. Nous vous suggérons toutefois
d’éviter qu’elle nentre en contact avec leau si elle
est munie dun bracelet en cuir.
Il est recommandé de faire effectuer un test d’étan-
chéité sur votre montre chaque année. Cette pro-
cédure simple ne prend que quelques minutes dans
un point de vente équipé à cet effet.
RÉVISION
Nous vous recommandons de faire réviser votre
montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
Il vous suffit pour cela de la remettre (éventuel-
lement de lenvoyer) à un détaillant ou un centre
de service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi
lassurance qu’elle sera confiée à un horloger qua-
lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre
de service agréé à travers le monde.
34
L’horloger démontera complètement le mouvement,
nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le lubri-
fiera lors du remontage. Après avoir testé son bon
fonctionnement et procédé, si nécessaire, au réglage
de l’échappement, il gardera encore la montre deux
semaines supplémentaires afin de régler la marche.
Lensemble du service peut prendre plusieurs
semaines – le temps nécessaire pour réaliser tous
les tests et contles permettant de répondre aux
normes de qualité Patek Philippe.
Pour toute question concernant l’entretien de votre
montre, ou pour obtenir l’adresse du centre de service
agréé Patek Philippe le plus proche, veuillez contacter
notre Service Client International, à Genève, ou consul-
ter notre site Internet www.patek.com.
Deutsch
KALIBER
CH 28-520
CH 28-520 C/528
AQUANAUTLUCECHRONOGRAPH
AQUANAUTCHRONOGRAPH
Deutsch
37
Damit Ihr Zeitmesser Ihren aktiven Lebens-
stil adäquat begleiten kann, hat ihn Patek Philippe
mit dem Kaliber CH 28-520 ausgestattet, ein
Chronographenwerk mit Flyback-Funktion und
automatischem Aufzug, das Tradition auf bei-
spielhafte Weise mit Innovation verbindet. Es
kombiniert die klassische Schaltradsteuerung mit
der modernen vertikalen Scheibenkupplung, die
beim Starten des Chronographen jedes Vor- oder
Zurückspringen des Zeigers ausschließt. Weil
diese Kupplung nahezu verschleißfrei funktioniert,
kann der zentrale Chronographenzeiger auch als
laufende Sekunde benutzt werden, was ein Hilfs-
zifferblatt mit kleiner Sekunde überflüssig macht.
Dank der Flyback-Funktion (fliegender Neustart),
kann der Benutzer mit dem Drücker bei 4 Uhr bei
laufendem Chronographenzeiger und ohne her-
mmliches vorheriges Nullstellen direkt eine neue
Zeitmessung auslösen. Auf dieselbe Weise erfolgt
auch der Wechsel von der Chrono graphenfunktion
zur laufenden Sekunde mit der Möglichkeit, die
Zentralsekunde mittels Sekunden stopp auf ein Zeit-
signal abzustimmen. Der große Mono-Totalisator,
der die untere Ziffer blatthälfte einnimmt, zählt gut
ablesbar bis 60 Minuten einer Kurzzeitmessung.
Dazu gesellt sich für das Kaliber CH 28-520-C ein
augenblickliches Fensterdatum bei 3 Uhr, das in
Sekundenbruchteilen auf das neue Datum wechselt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Patek Philippe 5968 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à