Toro 60V 21in Super Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3448-965RevA
TondeuseSuperRecycler®53cm(21po),60V
demodèle21566—N°desérie400000000etsuivants
demodèle21566T—N°desérie400000000etsuivants
demodèle21568—N°desérie400000000etsuivants
demodèle21568T—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'est
pasconçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.Elleestconçuepourfonctionner
aveclabatterieion-lithiumToroFlex-Forcemodèle
88675(fournieaveclesmodèles21566et21568);
ellepeutaussifonctionneraveclabatteriemodèle
88620,88625,88640,88650ou88660.Cesbatteries
sontconçuespourêtrechargéesuniquement
aveclechargeurmodèle88602(fourniavec
lesmodèles21566et21568),88605ou88610.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lesmodèles21566Tet21568Tnecomprennent
pasdebatterienidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd'information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Enregistrezvotreproduità
www.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés*3448-965*
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Dépliageduguidon........................................10
3Montagedelabarredecommandedela
lame..............................................................13
4Montagedubacàherbe................................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Caractéristiquestechniques............................15
Outilsetaccessoires.........................................15
Utilisation................................................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Installationdelabatterie...................................16
Réglagedelahauteurduguidon.......................18
Réglagedelahauteurdecoupe.......................19
Pendantl'utilisation.............................................20
Démarragedelamachine.................................20
Utilisationdel'autopropulsion...........................20
Réglagedelavitessedelalame.......................21
Arrêterlamachine............................................22
Recyclagedel'herbecoupée............................22
Ramassagedel'herbecoupée.........................23
Retraitdelabatteriedelamachine...................24
Conseilsd'utilisation........................................24
Aprèsl'utilisation.................................................25
Chargedelabatterie........................................25
Nettoyagedudessousdelamachine................26
Pliageduguidon...............................................27
Remisagedelamachineenposition
verticale........................................................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Remplacementdelalame................................29
Réglagedel'autopropulsion.............................30
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................31
Remisage...............................................................31
Dépistagedesdéfauts............................................32
2
Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTIONquandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàutiliseroujouer
aveclamachine,labatterieoulechargeur
debatterie;certaineslégislationsimposentun
âgeminimumpourl'utilisationdecetypede
machine.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
noncompétentes.Neconezl'utilisationde
lamachinequ'àdespersonnesresponsables,
compétentes,quiontluetcomprisles
instructionsetsontphysiquementaptesà
l'utiliseretenfairel'entretien.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Teneztoutlemonde,notammentlesenfantset
lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes
capotsoudesdispositifsdeprotectiontelsque
déecteursetbacsàherbe,ous'ilssonten
mauvaisétat.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplaceztoutesles
étiquettesendommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne
branchezpaslechargeurdebatterieàune
priseautreque120V.Pourunautremodede
connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun
adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde
batteries'ilssontendommagésoumodiés,
carilspourraientsecomporterdemanière
imprévisibleetcauserunincendie,une
explosionoudesblessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
10.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
11.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
12.Portezdesvêtementsadéquatsportezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouensandales)etdesprotecteursd'oreilles.
Sivoscheveuxsontlongs,attachez-leset
neportezpasdevêtementsamplesoude
bijouxpendantsquipourraientseprendre
danslespiècesmobiles.Portezunmasque
antipoussièresil'atmosphèreestpoussiéreuse.
Ilestrecommandédeporterdesgantsde
caoutchouc.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenmouvemententraîne
desblessuresgraves.Gardezlesmainsetles
piedsàl'écartdelazonedecoupeetdetoutes
lespiècesmobilesdelamachine.Nevous
tenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.N'inclinezpaslamachinequandvousdémarrez
lemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentelsvériezque
leboutondedémarrageélectriqueestretirédu
3
commutateurdedémarrageélectriqueavantde
brancherlabatterieetdemanipulerlamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
deslames,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
contactezundépositaire-réparateuragréé.
8.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachineelledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
11.Restezalerteconcentrez-voussurvotretâche
etfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezpasunetondeusealimentéepar
batteriesouslapluie.
13.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesi
lafoudremenace.
14.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
15.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
16.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezlaouleslamesavantde
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe.
17.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités
duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre
l'équilibre.
18.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpasquandl'herbeesthumide.
19.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
20.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
21.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
4
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen
suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela
machineàundépositaire-réparateuragrééqui
utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux
extrémitéspourlesmainteniréquilibrées.
Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquirisquentd'endommagerlemoteur
oudecauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé;remplacezunbac
uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'uneautremarque
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
9.Maintenezlamachineenbonétatpour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamesbienaffûtéet
propre.Gardezlespoignéessèchesetpropres,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezl'étatdespiècesdelamachinesi
vousconstatezquedesprotectionsoud'autres
piècessontendommagées,déterminezsila
machinepeutfonctionnercorrectement.Vériez
qu'aucunepiècemobilen'estmalalignéeou
grippée,etqu'aucunepiècen'estcassée,mal
xéeouprésentetoutautredéfautsusceptible
d'enaffecterlefonctionnement.Saufindication
contrairedanslesinstructions,faitesréparer
ouremplacerlesprotectionsoulespièces
endommagéesparundépositaire-réparateur
agréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécuriséethors
delaportéedesenfants.
14.N'exposezpaslabatterieoulamachineaufeu
ouàunetempératureexcessive.L'expositionau
feuouàunetempératuresupérieureà130°C
(265°F)peutprovoqueruneexplosion.
15.PRUDENCElabatteriepeutprésenterun
risqued'incendie,d'explosionoudebrûlure
chimiqueencasdemauvaistraitement.
Nedémontezpaslabatterie.
Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieTorod'origine;l'utilisationdetout
autretypedebatteriepeutentraînerun
risqued'incendieoudeblessure.
Conservezlesbatterieshorsdelaportée
desenfantsetdansleuremballaged'origine
jusqu'auderniermomentavantdelesutiliser.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal94-8072
94-8072
decal133-8061
133-8061
decal134-4691
134-4691
1.Vitesseautomatique2.Vitessemax.
decal145-1454
145-1454
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.4.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcomplet
detouteslespièces
mobilesavantdequitter
lamachine;ramassezles
débrisavantdetondre.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeusenevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquede
coupure/mutilation
despiedsparlalame
delatondeusene
travaillezpasdansle
sensdelapente,mais
toujourstransversalement;
regardezderrièrevous
avantdefairemarche
arrière.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuseenlevez
lacléetlisezleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien.
6
decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.3.Nepasexposeràlapluie.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes.
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
7
decal139-8986
139-8986
decal140-1324
140-1324
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.3.Relâchezlabarrepour
arrêterlamachine.
2.Pourdémarrerlemoteur,
serrezlabarrecontrele
guidonetappuyezsurle
boutond'allumage.
8
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière
utilisationdelamachine,voirChargedelabatterie
(page25).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesolidementsurunmuràl'aidedesfentes
situéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles
xationsinstalléesàlabonneposition(xationsnon
incluses).
g290534
Figure3
9
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi
vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Important:Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrouspouréviterdevouscoincerles
mains.
10
g378096
Figure4
11
g378097
Figure5
12
3
Montagedelabarredecommandedelalame
Aucunepiècerequise
Procédure
g344378
Figure6
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure7
13
Vued'ensembledu
produit
g378098
Figure8
1.Guidond'autopropulsion6.Compartimentdela
batterie
2.Barredecommandedes
lames7.Levierdehauteurde
coupe(4)
3.Boutondedémarrage
électrique8.Boutonderéglagede
hauteurduguidon
4.Commutateurde
démarrageélectrique9.Levierduguidon(2)
5.Déecteurarrière10.Bacàherbe
g370555
Figure9
1.Bacàherbe3.Obturateurarrière(monté
d'origine)
2.Lameéconomique
(montéed'origine)4.Lamehauteperformance
courbe(incluse)
g355813
Figure10
1.Chargeurdebatterie
modèle88602(inclus
aveclesmodèles21566
et21568)
2.Batteriemodèle88675
(incluseaveclesmodèles
21566et21568)
14
Caractéristiques
techniques
Batterie
Modèle88675
7,5Ah
Capacitéde
labatterie405Wh
Tensionbatterieselonlefabricant=60Vmax.,54Vnominale.
Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
Chargeurdebatterie
Modèle88602
TypeChargeurdebatterieion-lithium60V
MAX.
Entrée120VCA50/60Hz2Amax.
Sortie60VCCmax2A
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre5°C(41°F)et40°C(104°F)*
Utiliserlabatterieentre-30°C(-22°F)et49°C
(120°F)*
Utiliserlamachineentre0°C(32°F)et49°C(120°F)*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToro
peutêtredisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
Modèles21566et21566T
1.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Appuyezsurlecouvercleducompartimentdelabatteriepourl'ouvrir(AdeFigure11).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment
jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure11).
4.Appuyezsurlecouvercleducompartimentdelabatteriejusqu'àcequ'ils'enclencheenplace(Cde
Figure11).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
g378109
Figure11
16
Modèles21568et21568T
1.Vériezqueleséventsdelabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure12).
3.Alignezlecreuxdanslabatterieetlalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedanslecompartiment
jusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure12).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure12).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
g251221
Figure12
17
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Pourréglerlahauteurduguidon,procédezcommesuit:
1.Abaissezleguidon;voirPliageduguidon(page27).
2.Dechaquecôtédelamachine,retirezlabutéeduguidonetplacezleboulondecarrosserieàlaposition
supérieure(hauteurdeguidonélevée)ouinférieure(hauteurdeguidonréduite)(Figure13).
3.Fixezlesbutéesduguidonenplaceetélevezleguidon.
g378111
g370601
Figure13
1.Positionsupérieure(réglagedehauteurduguidon)2.Positioninférieure(réglagedehauteurduguidon)
18
Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentunelameenmouvement.
Coupezlemoteur,retirezlabatterieetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablierdecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe(Figure14).
g369225
Figure14
19
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page16).
Remarque:Silecouvercleducompartimentdelabatterienesefermepascomplètement,celasignie
quelabatterien'estpasparfaitementinstallée.
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedanslecommutateurdedémarrageélectrique(AdeFigure15).
3.Serrezetmaintenezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure15).
4.Maintenezleboutondedémarrageélectriqueenfoncéjusqu’àcequelemoteurdémarre(Cdela
Figure15).
g370586
Figure15
Utilisationde
l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainsposéessurlapartiesupérieure
duguidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure16).
g336401
Figure16
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
(pouces)pourdésengagerlatransmissionaux
roues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrela
barreenmétal,situéejustesouslapartiesupérieure
duguidon,etdepousserlamachineenavant
surquelquescentimètres(pouces).Silamachine
atoujoursdesdifcultésàreculer,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 60V 21in Super Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur