BOMANN HL 6064 CB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
HL 6064 CB
HL6064CB_IM 22.03.23
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.
Этот прибор пригоден только для хорошо изолированных комнат или для нечастого применения.
.      
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
HEIZLÜFTER
Fan Heater Ventilatorkachel Ventilateur chauant
Calefactor ventilador Dispositivo di riscaldamento con ventola • Termowentylator
Ventilátoros melegítő • Термовентилятор •
HL6064CB_IM 22.03.23
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung .............................................................. Seite 9
Produktdatenblatt .................................................... Seite 10
ENGLISH
Content
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 11
Technical Data.........................................................Page 15
Disposal...................................................................Page 15
Product Data Sheet.................................................Page 16
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 17
Technische gegevens .......................................... Pagina 21
Verwijdering .......................................................... Pagina 21
Productgegevensblad .......................................... Pagina 22
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 23
Données techniques ............................................... Page 27
Élimination ...............................................................Page 27
Fiche de données du produit .................................. Page 28
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 29
Datos técnicos...................................................... Página 33
Eliminación ........................................................... Página 33
Hoja de datos del producto .................................. Página 34
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 35
Dati tecnici ............................................................ Pagina 39
Smaltimento ......................................................... Pagina 39
Scheda tecnica del prodotto ................................ Pagina 40
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 41
Dane techniczne ...................................................Strona 45
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 45
Usuwanie ..............................................................Strona 45
Karta informacyjna produktu .................................Strona 46
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 47
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 51
Hulladékkezelés ...................................................... Oldal 51
Termék adatlap ....................................................... Oldal 52
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 53
Технические данные ...............................................стр. 57
Утилизация .............................................................. стр. 57


3  .............................................................   
61  ...........................................................................  
58  ............................................................................. 
58  ......................................................................  
HL6064CB_IM 22.03.23
3
Übersicht der Bedienelemente
Overview of the Components Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
HL6064CB_IM 22.03.23
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch immer alle dazugehöri-
gen Unterlagen mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich
immer an einen autorisierten Fachmann.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG:
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden,
darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Vermeiden Sie Hautkontakt. Tragen
Sie das Gerät am Handgriff.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürf-
tige Personen anwesend sind.
5
HL6064CB_IM 22.03.23
Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose
aufstellen.
Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es zuvor fallen gelassen
wurde.
Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Anzeichen
von Beschädigungen aufweist.
Dieses Gerät auf einer waagerechten und stabilen Fläche benut-
zen.
Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die
von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum
verlassen können, es sein denn, eine ständige Beaufsichtigung
ist sichergestellt.
Um die Brandgefahr zu mindern, sind Textilien, Vorhänge und alle
brennbaren Stoffe mindestens 1 m vom Luftaustritt fernzuhalten.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie wer-
den ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur
ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vo-
rausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Netz-
stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Be-
nutzer durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
6
HL6064CB_IM 22.03.23
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Heizgerät unter keinen Umständen in Räumen mit explosi-
vem Gas (z. B. Benzin) bzw. während der Arbeit mit entamm-
barem Klebstoff oder Lösungsmittel (z. B. beim Verkleben oder
Lackieren von Parkett, PVC usw.) benutzen.
Keine Gegenstände in das Heizgerät einführen.
Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und Gehäuse
des Heizgeräts achten.
Das Heizgerät nicht im Freien verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transport-
schäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nehmen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es
umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente
1 Temperaturregler
2 Griff
3 Funktionsregler
0=Aus
I=1000 Watt
I I =2000 Watt
=Ventilator
4 Ein- / Ausschalter für die Oszillation
5 Standfuß
6 Sicherheitsschalter
7 Gitter für die Heizstäbe
8 Kontrollleuchte
7
HL6064CB_IM 22.03.23
Anwendungshinweise
Sicherheitsschalter
Ihr Heizgerät verfügt über einen Sicherheitsschalter der
den Strom abstellt, sobald das Gerät umkippt. Der Sicher-
heitsschalter verhindert gefährliche Situationen durch
Überhitzung.
WARNUNG:
Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, waagerechte und
stabile Fläche. Vermeiden Sie Teppichböden, um eine
Fehlfunktion des Sicherheitsschalters auszuschließen.
HINWEIS:
Das Gerät schaltet sich automatisch ein, sobald Sie es
wieder aufrichten.
Anschlusswert
Das Gerät kann eine Leistung von 2000 W aufnehmen.
ACHTUNG: Überlastung
Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm² haben.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdose, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.
Schließen Sie nicht noch weitere leistungsstarke
Geräte an den gleichen Stromkreis an.
Bedienung
Elektrischer Anschluss
1. Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
2. Stellen Sie den Funktionsregler auf 0.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
4. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vorschrifts-
mäßig installierten Schutzkontaktsteckdose.
Einstellen der Temperatur
Der Thermostat sorgt durch regelmäßiges Ein- und
Ausschalten des Heizgerätes für die Beibehaltung des ge-
wünschten Temperaturniveaus. Um die ideale Temperatur-
einstellung zu nden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Stufe.
2. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, drehen
Sie den Temperaturregler langsam zurück, bis sich die
Heizung hörbar ausschaltet. Die Kontrollleuchte erlischt.
HINWEIS:
Die hörbare Position des Temperaturreglers ist ab-
hängig von der Umgebungstemperatur.
3. Das Heizgerät behält nun automatisch das gewünschte
Temperaturniveau bei.
ACHTUNG:
Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, ziehen Sie
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Oszillation
Um eine gleichmäßige Aufheizung bzw. Ventilation zu errei-
chen, ist das Gerät zusätzlich mit einer Oszillationsfunktion
ausgestattet.
Auf der Rückseite des Gerätes bendet sich ein Schalter,
um den Oszillationsbetrieb ein- bzw. auszuschalten.
0 = Oszillation ausgeschaltet
I = Oszillation eingeschaltet
ACHTUNG:
Verstellen Sie den Schwenkmechanismus niemals mit
der Hand. Der Mechanismus könnte Schaden nehmen.
Ventilatorbetrieb
Möchten Sie das Gerät als Ventilator benutzen, stellen Sie
den Funktionsregler auf das Ventilator-Symbol und drehen
Sie den Temperaturregler zur höchsten Position.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie den Funk-
tionsregler auf 0. Die Kontrollleuchte erlischt. Ziehen Sie
dann den Netzstecker aus der Steckdose.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet,
der bei Überhitzung das Gerät automatisch ausschaltet.
1. Schalten Sie den Funktionsregler auf Position 0 und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bevor
Sie es erneut verwenden.
HINWEIS:
Sollte der Überhitzungsschutz das Gerät nach kurzer Zeit
wieder abschalten, liegt vermutlich ein Defekt vor.
1. Schalten Sie das Gerät wieder aus und trennen Sie
es vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder unse-
rem Service überprüfen.
8
HL6064CB_IM 22.03.23
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker
aus der Steckdose und warten Sie ab, bis das Gerät
abgekühlt ist.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen ins Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Wischen Sie Staub mit einem trockenen Tuch ab.
Flecken entfernen Sie mit einem mäßig feuchten Tuch.
Staub an den Schutzgittern
Hat sich Staub an den Schutzgittern gesammelt, kann dies
zur Überhitzung führen.
Bürsten Sie den Staub vorsichtig ab.
oder
Verwenden Sie die Polsterdüse Ihres Staubsaugers, um
den Staub zu entfernen.
Aufbewahrung
Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen!
Wickeln Sie das Netzkabel nur locker auf.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Technische Daten
Modell: .................................................................HL 6064 CB
Spannungsversorgung: ......................220 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Leistungsaufnahme:....................................................2000 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 1,25 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Das Gerät entspricht den harmonisierten europäischen
Normen sowie den Richtlinien in der jeweils bei Liefe-
rung aktuellen Fassung:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
Verordnung (EU) 2015 / 1188 der Kommission
(Produktdatenblatt siehe Seite 10)
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland sowie die elektronische
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs (wird bei der
Anmeldung zur Garantieabwicklung automatisch ab-
gefragt, siehe Punkt Garantieabwicklung).
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht ver-
längert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garan-
tieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Inverkehrbringer des Gerätes. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
9
HL6064CB_IM 22.03.23
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 08 2021
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, lässt es sich in unserem Serviceportal zur kos-
tenlosen Garantieabwicklung anmelden.
Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite
www. bomann.de / service und klicken Sie auf Kunden-
service. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Garantieab-
wicklung.
Sie erhalten nach Abschluss der Anmeldung ein Versand-
ticket per E-Mail sowie weitere Informationen rund um die
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Das Versandticket kleben Sie bitte auf den Karton Ihres gut
verpackten Gerätes und geben ihn bei der nächsten An-
nahmestelle unseres Paketdienstleisters ab.
Bitte achten Sie darauf, eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas-
senbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis bei
der Anmeldung zur Garantieabwicklung hochzuladen, da
wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen
können.
Weiter nden Sie unter
www. bomann.de / service
einen Downloadbereich für Bedienungsanleitungen,
Kataloge sowie Produktspezische Downloads (z. B.
EU-Datenblätter)
einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und Zubehör-
Shop
eine Übersicht über aktuelle Kundeninformationen
Stand 08 2021
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rücknahme des Altgerätes verpichtet.
10
HL6064CB_IM 22.03.23
Produktdatenblatt
Modell HL 6064 CB
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat N. A.
Mindestwärme-
leistung (Richtwert) Pmin 1,0 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und / oder Außentemperatur N. A.
Maximale kontinuier-
liche Wärmeleistung Pmax, c 2,0 kW elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und / oder Außentemperatur N. A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung N. A.
Bei Nennwärme-
leistung el
max 0,000 kW Art der Wärmeleistung / Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärme-
leistung el
min 0,000 kW einstuge Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle nein
Im Bereitschafts-
zustand el
SB 0,000 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat ja
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster nein
mit Fernbedienungsoption nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung nein
mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen, Deutschland
N. A. = nicht anwendbar
HL6064CB_IM 22.03.23
11
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
ternal packing. If you pass the appliance on to a third party,
always include all the relevant documents.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any
liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with
wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
Always switch off the appliance and pull the mains plug
out of the socket (pull the mains plug, not the cable)
when you are not using the appliance, attaching acces-
sories, for cleaning or in the event of a fault.
Do not operate the appliance without supervision. If you
leave the room you should always turn the appliance off.
Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact
an authorized technician.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
You will nd the following symbol with warning character on the
appliance:
WARNING:
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
WARNING: Risk of Burns!
Some parts of the product can become very hot and cause
burns. Avoid skin contact. Carry the appliance by the handle.
Take special care when children and vulnerable persons are
present.
Do not place the heater immediately below a socket-outlet.
HL6064CB_IM 22.03.23
12
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
Use this heater on a horizontal and stable surface.
Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
To reduce the risk of re, keep textiles, curtains, or any other am-
mable material a minimum distance of 1 m from the air outlet.
Children younger than 3 years of age should be kept away from
the appliance, unless they are supervised at all times.
Children from the age of 3 and younger than 8 years of age may
only turn the appliance on and off if they are supervised, or have
been instructed with regard to the safe use of the appliance, and
if they have understood the risks resulting from it, provided that
the appliance has been placed and installed in its normal position
of use.
Children from the age of 3 and younger than 8 years of age may
not insert the plug into the socket, may not regulate the appliance,
may not clean the appliance and / or may not perform the mainte-
nance by the user.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
HL6064CB_IM 22.03.23
13
Under no circumstances may the fan heater be used in rooms
with explosive gas (e. g. petrol) or while work is being carried
out with inammable adhesives or solvents (e. g. when gluing or
painting parquet, PVC etc.).
Do not insert any objects into the fan heater.
Ensure that a safety distance is maintained between the power
cord and the housing.
Do not use the fan heater in the open air.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, lling
material, cable ties and cardboard packaging.
3. Check the appliance for possible transport damage to
avoid hazards. Do not operate a damaged appliance.
Return it to the dealer immediately.
NOTE:
There may still be dust or production residues on the
appliance. We recommend that you clean the appliance
as described under “Cleaning”.
Overview of the Components
1 Temperature control
2 Handle
3 Function control knob
0=Off
I=1000 Watt
I I =2000 Watt
=Fan
4 On / Off switch for oscillation
5 Stand
6 Safety switch
7 Grille for heating elements
8 Indicator lamp
Notes for Use
Safety Switch
Your fan heater features a safety switch that disconnects
the power supply in case the appliance falls over. The safety
switch prevents hazards caused by overheating.
WARNING:
Place the appliance on a smooth, horizontal and stable
surface. Avoid carpets in order to prevent failure of the
safety switch.
NOTE:
The appliance turns on automatically once back in an
upright position.
Connected Load
The appliance supports a power input of 2000 W.
CAUTION: Overload
When using an extension cord, it must have a cable
cross-section of at least 1.5 mm².
Do not use a multiple socket as this appliance is too
powerful.
Do not connect any other powerful devices to the
same electric circuit.
HL6064CB_IM 22.03.23
14
Operation
Electric Connection
1. Make sure the voltage of the appliance (see rating label)
matches the mains voltage to be used.
2. Set the function control knob to 0.
3. Unwind the mains cable completely.
4. Only connect the mains plug with a properly installed
earthed socket.
Setting the Temperature
The thermostat constantly switches the fan heater on and
off, thereby keeping the temperature at the desired level.
Set the desired temperature as followed:
1. Set the temperature control to its highest setting.
2. Once the desired temperature has been reached, slowly
turn the temperature control back, until the fan heater
switches off audibly. The indicator lamp turns off.
NOTE:
The audible position of the temperature control de-
pends on the ambient temperature.
3. The fan heater will then keep the desired temperature
level.
CAUTION:
When not using the appliance, disconnect the mains plug.
Oscillation
To achieve even heating or ventilation, the appliance is
additionally equipped with an oscillation function.
There is a switch on the back of the appliance to switch the
oscillation mode on or off.
0 = Oscillation switched off
I = Oscillation switched on
CAUTION:
Never adjust the swivel mechanism with your hand. The
mechanism could be damaged.
Fan Operation
If you want to use the appliance as a fan, turn the function
control knob to the fan icon and turn the temperature control
to highest position.
End Operation
If you want to end the operation, set the function control
knob to the position 0. The indicator lamp turns off. Then
disconnect the mains plug from the socket.
Overheat Protection
The appliance features an overheat protection mechanism
causing the appliance to switch off automatically in case of
overheating.
1. Set the function control knob to position 0 and pull the
mains plug out of the socket.
2. Let the appliance cool down for approx. 10 minutes
before using it again.
NOTE:
If the overheat protection mechanism causes the appli-
ance to switch off again after a short period, this might
indicate a defect.
1. Switch off the appliance and disconnect it from the
mains.
2. Have the appliance checked by your dealer or our
customer service.
Cleaning
WARNING:
Always unplug the appliance from the mains before
cleaning and wait until the appliance has cooled down.
Never immerse the appliance in water to clean it. This
may lead to electrical shock or re.
CAUTION:
Do not use wire brushes or other abrasive materials.
Do not use caustic or scouring agents.
Wipe away dust with a dry cloth.
Flecks can be removed with a suitably damp cloth.
Dust on the Protective Grilles
Accumulation of dust on the protective grilles can lead to
overheating.
Remove the dust by careful brushing.
or
Use the upholstery nozzle of your vacuum cleaner to
remove the dust.
Storage
Let the appliance cool down before putting it away!
Wind the mains cable loosely.
We recommend storing the appliance in its original
packaging if you do not intend to use it for a long period
of time.
Always store the appliance out of the reach of children in
a well-ventilated and dry place.
HL6064CB_IM 22.03.23
15
Technical Data
Model:..................................................................HL 6064 CB
Power supply:.....................................220 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Power consumption: ...................................................2000 W
Protection class: ...................................................................
Net weight: ..................................................... approx. 1.25 kg
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
Notice of Directive Conformity
The appliance meets the European standards and
directives in the current version at delivery:
Low Voltage Directive (LVD) 2014 / 35 / EC
Electromagnetic Compatibility (EMC) Legislation Direc-
tive 2014 / 30 / EC
RoHS-directive 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Ecodesign-directive (ErP) 2009 / 125 / EC
Commission Regulation (EU) 2015 / 1188
(Product Data Sheet see page 16)
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority. Your
dealer and contractual partner is also obliged to take back
the old appliance free of charge.
HL6064CB_IM 22.03.23
16
Product Data Sheet
Model identier HL 6064 CB
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only
Nominal heat output Pnom 2.0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat N. A.
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.0 kW manual heat charge control with room and / or
outdoor temperature feedback N. A.
Maximum continuous
heat output Pmax, c 2.0 kW electronic heat charge control with room and / or
outdoor temperature feedback N. A.
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N. A.
At nominal heat
output el
max 0.000 kW Type of heat output / room temperature control
At minimum heat
output el
min 0.000 kW single stage heat output and no room temperature control no
In standby mode el
SB 0.000 kW Two or more manual stages, no room temperature control no
with mechanic thermostat room temperature control yes
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day timer no
electronic room temperature control plus week timer no
Other control options
room temperature control, with presence detection no
room temperature control, with open window detection no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen, Germany
N. A. = not applicable
HL6064CB_IM 22.03.23
17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met
het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Als u het apparaat aan een derde
doorgeeft, voeg dan altijd alle relevante documenten bij.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op
met een erkende monteur.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING:
Dek de ventilatorkachel niet af om oververhitting te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
Sommige delen van het product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Vermijd contact met de huid. Draag
het apparaat aan het handvat.
Wees extra voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen
aanwezig zijn.
HL6064CB_IM 22.03.23
18
Plaats de ventilatorkachel niet direct onder een stopcontact.
Gebruik deze ventilatorkachel niet in de onmiddellijke omgeving
van een bad, een douche of een zwembad.
Gebruik deze ventilatorkachel niet als deze is gevallen.
Niet gebruiken als er zichtbare tekenen van schade aan de venti-
latorkachel zijn.
Gebruik deze luchtverhitter op een horizontaal en stabiel opper-
vlak.
Gebruik deze luchtverhitter niet in kleine ruimtes wanneer deze
worden bewoond door personen die de ruimte niet zelfstandig
kunnen verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is.
Houd textiel, gordijnen of andere brandbare materialen op een
afstand van minimaal 1 m van de luchtuitlaat om het brandgevaar
te beperken.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt van het apparaat
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat
alleen in- en uitschakelen onder toezicht of met instructies over
het veilige gebruik van het apparaat en met kennis van de risico’s
die daaruit voortvloeien, mits het apparaat in de normale ge-
bruiksstand is geplaatst en geïnstalleerd.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de stekker niet
in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat
niet schoonmaken en / of het onderhoud niet door de gebruiker
laten uitvoeren.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
HL6064CB_IM 22.03.23
19
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
In geen geval mag de ventilatorkachel worden gebruikt in ruimten
met explosief gas (bijv. benzine) of tijdens werkzaamheden met
brandbare lijmen of oplosmiddelen (bijv. bij het lijmen of verven
van parket, PVC enz.).
Steek geen voorwerpen in de ventilatorkachel.
Zorg voor een veiligheidsafstand tussen het netsnoer en de be-
huizing.
Gebruik de ventilatorkachel niet in de open lucht.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens service-agent of een soortgelijk gekwaliceerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul-
materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
3.
Controleer het apparaat op eventuele transportschade
om gevaren te voorkomen. Neem een beschadigd
apparaat niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug
naar de dealer.
NOTE:
Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa-
raat bevinden. Wij adviseren u het apparaat te reinigen
zoals beschreven onder “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Temperatuurregeling
2 Handgreep
3 Functiecontroleknop
0=Uit
I=1000 Watt
I I =2000 Watt
=Ventilator
4 Aan / uit schakelaar voor oscillatie
5 Stand
6 Veiligheidsschakelaar
7 Rooster voor verwarmingselementen
8 Controlelampje
Opmerkingen voor het gebruik
Veiligheidsschakelaar
Uw ventilatorkachel is voorzien van een veiligheidsscha-
kelaar die de stroomtoevoer onderbreekt als het apparaat
omvalt. De veiligheidsschakelaar voorkomt gevaar door
oververhitting.
WAARSCHUWING:
Plaats het apparaat op een glad, horizontaal en stabiel
oppervlak. Vermijd tapijten om uitval van de veiligheids-
schakelaar te voorkomen.
OPMERKING:
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld zodra het
weer rechtop staat.
Aansluitingsvermogen
Het apparaat ondersteunt een opgenomen vermogen van
2000 W.
LET OP: Overbelasting
Als u een verlengsnoer gebruikt, moet het een ka-
beldoorsnede van minstens 1,5 mm² hebben.
Gebruik geen stekkerdoos, want dit apparaat is te
krachtig.
Sluit geen andere krachtige apparaten aan op het-
zelfde elektrische circuit.
HL6064CB_IM 22.03.23
20
Bediening
Elektrische aansluiting
1. Controleer of de spanning van het apparaat (zie typepla-
tje) overeenkomt met de te gebruiken netspanning.
2. Zet de functiecontroleknop op 0.
3. Wikkel het netsnoer volledig af.
4. Sluit de netstekker alleen aan met een correct geïnstal-
leerd geaard stopcontact.
Temperatuur instellen
De thermostaat schakelt de ventilatorkachel voortdurend
aan en uit en houdt zo de temperatuur op het gewenste
niveau. Stel de gewenste temperatuur als volgt in:
1. Zet de temperatuurregeling op de hoogste stand
2. Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, draait u
de temperatuurregelaar langzaam terug, totdat de
ventilatorkachel hoorbaar uitschakelt. Het controlelampje
gaat uit.
OPMERKING:
De hoorbare positie van de temperatuurregelaar is
afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
3. De ventilatorkachel zal dan de gewenste temperatuur
handhaven.
LET OP:
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet
gebruikt.
Oscillatie
Voor een gelijkmatige verwarming of ventilatie is het appa-
raat bovendien uitgerust met een oscillatiefunctie.
Op de achterkant van het apparaat bevindt zich een
schakelaar waarmee de oscillatiefunctie kan worden in- of
uitgeschakeld.
0 = Oscillatie uitgeschakeld
I = Oscillatie ingeschakeld
LET OP:
Stel het zwenkmechanisme nooit met de hand in. Het
mechanisme zou beschadigd kunnen worden.
Bediening van de ventilator
Als u het apparaat als ventilator wilt gebruiken, draait u de
functiecontroleknop naar het ventilatorpictogram en zet u de
temperatuurregeling in de hoogste positie.
Bediening beëindigen
Als u de bediening wilt beëindigen, zet u de functiecon-
troleknop op positie 0. Het controlelampje gaat uit. Trek
vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Bescherming tegen oververhitting
Het apparaat beschikt over een oververhittingsbeveiliging
waardoor het apparaat bij oververhitting automatisch wordt
uitgeschakeld.
1. Zet de functiecontroleknop op positie 0 en trek de stek-
ker uit het stopcontact.
2. Laat het apparaat ong. 10 minuten afkoelen voordat u
het weer gebruikt.
OPMERKING:
Als het oververhittingsbeveiligingsmechanisme ervoor
zorgt dat het apparaat na korte tijd weer uitschakelt, kan
dit duiden op een defect.
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
2. Laat het apparaat controleren door uw dealer of onze
klantenservice.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water om het te
reinigen. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
brand.
LET OP:
Gebruik geen staalborstels of andere schurende
materialen.
Gebruik geen bijtende of schurende middelen.
Veeg stof weg met een droge doek.
Vlekken kunnen worden verwijderd met een voldoende
vochtige doek.
Stof op de beschermroosters
Ophoping van stof op de beschermroosters kan leiden tot
oververhitting.
Verwijder het stof door voorzichtig te borstelen.
of
Gebruik het meubelmondstuk van uw stofzuiger om het
stof te verwijderen.
Bewaren
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt!
Wikkel het netsnoer losjes op.
Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als u het langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen
op een goed geventileerde en droge plaats.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

BOMANN HL 6064 CB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi