BOMANN HL 6040 CB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
HL6040CB_IM 05.05.20
HEIZLÜFTER
Ventilatorkachel • Ventilateur chauant • Calefactor ventilador
Dispositivo di riscaldamento con ventola Fan Heater Termowentylator
Ventilátoros melegítő • Термовентилятор •
HL 6040 CB
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Tenproduktnadajesiętylkododobrzeizolowanychpomieszczeńlubdosporadycznegoużytku.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.
Этотприборпригодентолькодляхорошоизолированныхкомнатилидлянечастогоприменения.
HL6040CB_IM 05.05.20
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 7
Garantie .................................................................. Seite 7
Entsorgung .............................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 10
Technische gegevens .......................................... Pagina 13
Verwijdering .......................................................... Pagina 13
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 15
Données techniques ............................................... Page 18
Élimination ...............................................................Page 18
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 20
Datos técnicos...................................................... Página 23
Eliminación ........................................................... Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 25
Dati tecnici ............................................................ Pagina 28
Smaltimento ......................................................... Pagina 28
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 30
Technical Data.........................................................Page 33
Disposal...................................................................Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przeglądelementówobsługi .................................Strona 3
Instrukcjaobsługi ..................................................Strona 35
Dane techniczne ...................................................Strona 38
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 38
Usuwanie ..............................................................Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
Akezelőelemekáttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 41
Műszakiadatok ....................................................... Oldal 44
Selejtezés ................................................................ Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзордеталейприбора ......................................... стр. 3
Руководствопоэксплуатации ................................ стр. 46
Техническиеданные ............................................... стр. 49
Утилизация .............................................................. стр. 49


3  .............................................................   
53  ...........................................................................  
51  .............................................................................  
50  ......................................................................   
2
HL6040CB_IM 05.05.20
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurezprotervotreappareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indicationsand’évitertoutrisqued’accidentoud’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentationdelaprisedecourant(entirantsurlacheet
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil.Débranchezlachedelaprise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Nepaslaisserlesjeunesenfantsjoueraveclelm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT :
Pour éviter que le radiateur ne surchauffe ne pas cou-
vrir ce dernier.
AVERTISSEMENT :
Certaines pièces du produit peuvent être très chaudes et causer
des brûlures. Évitez tout contact avec la peau. Portez l’appareil
par sa poignée.
Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants ou des per-
sonnes vulnérables sont présents.
HL6040CB_IM 05.05.20
16
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés de l’ap-
pareil, sauf s’ils sont surveillés à tout instant.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre
l’appareil s’ils sont surveillés, ou s’ils ont reçu des instructions sur
la bonne utilisation de l’appareil, et s’ils ont compris les risques
qui en résultent, à condition que l’appareil soit placé et installé
dans sa position normale d’utilisation.
Lesenfantsde3à8ansnedoiventpasinsérerlachedansla
prise, ni nettoyer l’appareil ni / ou effectuer l’entretien par l’utilisa-
teur.
Maintenez l’appareil à une distance de sécurité d’au moins 90 cm,
de chaque côté, de vos meubles et autres objets.
Cet appareil de chauffage ne doit en aucun cas être utilisé en
présence de gaz explosifs (par ex. essence) ni de colles ou
dissolvantsinammables(parex.pourlestravauxdecollageet
vernissage de parquets, PCV ou autres).
N’introduisez jamais aucun objet dans l’appareil.
Veillez à ce qu’il y ait un espace de sécurité entre le câble d’ali-
mentation et les parois de l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil en extérieur.
N’utilisez pas le radiateur près de baignoires, douches ou piscines.
HL6040CB_IM 05.05.20
17
Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnesayantqualitésemblableand’éviterunrisque.
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retireztouslesmatériauxd’emballagecommeleslms,
rembourrages, attache-câbles et carton.
3. Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
NOTE :
Il peut y avoir de la poussière ou des résidus de production
présents sur l’appareil. Nous recommandons de nettoyer
l’appareil comme décrit dans la section « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de commande
1 Commande de la température
2 Poignée
3 Bouton de sélection de fonction
0 = Arrêt
= Ventilateur
I = 1000 Watts
I I = 2000 Watts
4 Interrupteur de sécurité
5 Grille pour les éléments de chauffage
6 Témoin lumineux
Notes d’utilisation
Branchement électrique
1. Vériezquel’alimentationdevotrehabitationcorres-
ponde à l’alimentation de l’appareil (voir la plaque
signalétique).
2. Mettez le bouton de sélection sur 0.
3. Branchez l’appareil à une prise murale correctement
isolée.
Charge connectée
L’appareil supporte une puissance d’entrée de 2000 W.
ATTENTION : Surcharge
Lorsque vous utilisez une rallonge, elle doit avoir une
section de 1,5 mm² minimum.
N’utilisez pas de multiprises, cet appareil est trop
puissant.
Ne branchez pas d’autres appareils puissants au
même circuit électrique.
Interrupteur de sécurité
Votre radiateur dispose d’un interrupteur de sécurité qui
déconnecte l’alimentation si l’appareil tombe. L’interrupteur
de sécurité prévient des risques de surchauffe.
AVERTISSEMENT :
Placez l’appareil sur une surface lisse et horizontale. Évi-
tez les tapis qui pourraient empêcher le fonctionnement
de l’interrupteur de sécurité.
NOTE :
L’appareil s’allume automatiquement lorsqu’il est remis en
position verticale.
Utilisation
Réglage de la température
Le thermostat allume et éteint le radiateur en permanence,
gardant ainsi la température au niveau désiré. Réglez la
température désirée de la façon suivante :
1. Réglez la commande de température sur la valeur la
plus élevée.
2. Dès que la température désirée est atteinte, réajustez la
commande jusqu’à entendre le radiateur se désactiver.
Le témoin lumineux s’éteint.
NOTE :
La position de la commande de température dépend
de la température ambiante.
3. Le radiateur conservera ainsi le niveau de température
désiré.
ATTENTION :
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de
la prise secteur.
Fonctionnement du ventilateur
Si vous voulez utiliser l’appareil comme ventilateur, tournez
le bouton de commande de fonction sur l’icône du ventila-
teur et la commande de température sur sa position la plus
élevée.
Arrêt
Arrêtez l’appareil en positionnant le bouton de commande
sur la position 0. Le témoin lumineux s’éteint. Débranchez
ensuite la prise électrique de la prise murale.
HL6040CB_IM 05.05.20
18
Protection contre la surchauffe
L’appareil dispose d’un mécanisme de protection contre
la surchauffe provoquant l’arrêt automatique en cas de
surchauffe.
1. Tournez le bouton de commande de fonction sur la
position 0 et débranchez la prise électrique de la prise
murale.
2. Laissez l’appareil refroidir pendant environ 10 minutes
avant de le réutiliser.
NOTE :
Si le mécanisme de protection contre la surchauffe arête
l’appareil après un court instant, cela pourrait indiquer un
dysfonctionnement.
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la prise murale.
2. Faites analyser l’appareil par votre revendeur ou notre
service client.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de le
nettoyer et attendez qu’il refroidisse.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le
nettoyer. Cela peut causer un choc électrique ou un
incendie.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres
matériaux abrasifs.
N’utilisez pas d’agents caustiques ni décapants.
Essuyez la poussière avec un tissu sec.
Enlevezlestachesavecuntissusufsammenthumide.
Poussière déposée sur la grille de protection
L’accumulation de poussière sur la grille de protection peut
entraîner une surchauffe.
Retirez cette poussière en brossant doucement.
vous
Pouvezutiliserl’emboutnd’unaspirateurpourretirer
la poussière.
Données techniques
Modèle : ..............................................................HL 6040 CB
Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consommation : .......................................................... 2000 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : ............................................................env. 0,96 kg
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodications
techniquesainsiquedesmodicationsdeconceptiondans
le cadre du développement continu de nos produits.
Note sur la déclaration de conformité
L’appareil répond aux normes et directives euro-
péennes dans la version en cours à la livraison :
Directive Basse tension (LVD) 2014 / 35 / EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC)
2014 / 30 / EU
Directive RoHS 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Directive Ecodesign (ErP) 2009 / 125 / CE
Règlement (UE) 2015 / 1188 de la commission
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
HL6040CB_IM 05.05.20
19
Fiche de données du produit
Modèle HL 6040 CB
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
Puissance thermique
nominale
P
nom
2,0 kW
contrôle thermique manuel de la charge
avec thermostat intégré
N. A.
Puissance thermique
minimale (indicative)
P
min
1,0 kW
contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’in-
formations sur la température de la pièce et / ou extérieure
N. A.
Puissance thermique
maximale continue
P
max, c
2,0 kW
contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et / ou extérieure
N. A.
Consommation
d’électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur N. A.
À la puissance
thermique nominale
el
max
0,000 kW
Type de contrôle de la puissance thermique /
de la température de la pièce
À la puissance
thermique minimale
el
min
0,000 kW
contrôle de la puissance thermique à un palier,
pas de contrôle de la température de la pièce
non
En mode veille el
SB
0,000 kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
non
contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
oui
contrôle électronique de la température de la pièce non
contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier
non
contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire
non
Autres options de contrôle
contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de présence
non
contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de fenêtre ouverte
non
option contrôle à distance non
contrôle adaptatif de l’activation non
limitation de la durée d’activation non
capteur à globe noir non
Coordonnées de contact C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen, Germany
N. A. = non applicable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

BOMANN HL 6040 CB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire