Motorola Motoactv Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Manuel utilisateur
68016956001-A
M
MOTOACTV™ BIKE SENSOR
AT A GLANCE
Caution:
Do not begin an exercise program without
seeking the advice of your physician.
Sensor &
Rubber Loop
Crank Arm
Magnet
Spoke
Magnet
M
68016956001-A
PUT IT TOGETHER
1
2
3
Attach sensor (installation on LEFT side is shown.)
68016956001-A
M
11
2
3
3-5mm
1
2
3-5mm
Remove Pedal and Attach Crank Arm Magnet
Attach Spoke Magnet
Sensor lights
Green = Crank
Arm Magnet
is in range
Red = Spoke
Magnet is in
range
M
68016956001-A
PAIR & CONNECT
Caution:
Upon installing the bike sensor, check for
proper bike operation before riding.
2
2
Heart Rate Monitor
Foot Pod
Speed/Cadence
Add Sensor
1) On your MOTOACTV, touch Settings
> Sensors > Add Sensors >
Speed/Cadence.
2) Pedal or spin the rear wheel to
activate the bike sensor.
3) After scanning is complete, touch
the sensor, then touch Done.
Your paired sensor appears in
the sensors list.
68016956001-A
M
CHANGE BATTERY
Replace battery (+ side
facing out), reinstall cover,
and turn to lock.
B.
Use a flathead screwdriver
to turn and remove the
cover.
A.
M
68016956001-A
Need more info? Go to
www.motorola.com/support
.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are
the property of their respective owners. © 2012 Motorola Mobility, Inc. All
rights reserved.
68016956001-A
M
MOTOACTV™ SENSOR
PARA BICIC LETAS
DÉ UN VISTAZO
Precaución:
no comience un programa de ejercicios sin
consultar al consejo de su médico.
Sensor y
Bucle de Goma
Imán de la
Biela
Tirador
Imantado
M
68016956001-A
ARMADO
1
2
3
Instalar el sensor (instalación que se muestra en el lado IZQUIERDO)
68016956001-A
M
11
2
3
3-5mm
1
2
3-5mm
Luces del sensor
Verde = el imán
de la biela está
en rango
Rojo = el tirador
imantado
está en rango
Retire el pedal y adjuntar del imán de la biela
Conecte el tirador imantado
M
68016956001-A
ASOCIAR Y CONECTAR
Nota:
luego de instalar el sensor de bicicleta, verifique el
funcionamiento adecuado de la misma antes de
montarla.
22
Heart Rate Monitor
Foot Pod
Add Sensor
1) En MOTOACTV, toque
Configuración > Sensores >
Agregar sensores >
Velocidad/Cadencia
2) Pedalee o gire la rueda trasera para
activar el sensor de la bicicleta.
3) Después de que la exploración
finalice, toque el sensor y
toque Listo.
El sensor vinculado aparece en la
lista de sensores.
68016956001-A
M
CAMBIAR LA PILA
Reemplace la pila (lado + para afuera),
ponga la cubierta y voltee para asegu-
rarla.
B.
Use un destornillador de punta plana
para voltear y quitar la cubierta.
A.
M
68016956001-A
Para obtener más información? Visite
www.motorola.com/support
.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas o marcas registradas por Motorola
Trademark Holdings, LLC.Todo otro producto o nombre de servicios son propiedad de sus
respectivos dueños. © Motorola Mobility, Inc. 2012. Todos los derechos reservados.
68016956001-A
M
CAPTEUR MOTOACTV™
POUR LES VÉLOS
SURVOL
Attention:
ne pas commencer un programme
d'exercice sans demander l'avis de votre médecin.
Capteur et
bande élastique
L'aimant
pour
manivelle de
pédalier
l'aimant
pour
rayon
M
68016956001-A
ASSEMBLAGE
1
2
3
Fixer le capteur (installation représentée sur le côté gauche)
68016956001-A
M
11
2
3
3-5mm
1
2
3-5mm
Voyants du capteur
Vert = l'aimant
de la manivelle
depédalier est à
portée
Rouge = l'aimant
de rayon est
à portée
Prenez la pédale hors et fixer l'aimant pour manivelle de pédalier
Fixer l'aimant pour rayon
M
68016956001-A
APPARIEMENT ET CONNEXION
Note:
une fois le capteur pour bicyclette installé,
assurez-vous du bon fonctionnement de la bicyclette
avant de l'utiliser.
22
Heart Rate Monitor
Foot Pod
Speed/Cadence
Add Sensor
1) Sur votre MOTOACTV,
appuyez sur Paramètres >
Capteurs > Ajouter un capteur >
Vitesse/Cadence.
2) Pédalez ou faites tourner la roue
arrière pour activer le capteur du
vélo.
3) Une fois la recherche terminée,
appuyez sur le capteur,
puis sur Te r m i.
Votre capteur apparié s'affiche dans
la liste des capteurs.
68016956001-A
M
CHANGER LA BATTERIE
Replacez la batterie (côté positif vers
l’extérieur), réinstallez le couvercle et
faites-le pivoter pour le verrouiller.
B.
Faites pivoter le couvercle et
retirez-le à l’aide d’un
tournevis à tête plate.
A.
M
68016956001-A
Besoin d'informations? Consultez le site
www.motorola.com/support
.
Motorola et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Tous les autres noms de
produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2012
Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés.
68016956001-A
M
MOTOACTV™ SENSOR
PARA BICIC LETAS
VISÃO RÁPIDA
Atenção:
não inicie um programa de exercícios sem
procurar o conselho de seu médico.
Sensor e
faixa elástica
Sensor do
pedivela
Sensor
para os
raios
M
68016956001-A
MONTAGEM
1
2
3
Anexar sensor (instalão é mostrado no lado esquerdo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Motorola Motoactv Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Manuel utilisateur