Renkforce Smart Scanner RF-ET17 Plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Dans des sites industriels, il convient d'observer les consignes de prévention
d'accidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par
les syndicats professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation de cet appareil doit se faire sous la surveillance d'un personnel
responsable, spécialement formé à cet effet.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par
un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne cherchez pas à l’observer directement ou avec des instruments optiques !
b) Personnes et produit
Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets
contenant des liquides à côté de l’appareil. Cependant, si du liquide ou un objet
devait pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez le câble USB correspondant.
N’utilisez plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce
froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait
éventuellement détruire l’appareil. Laissez l’appareil s’acclimater à la température
ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut
prendre plusieurs heures.
c) Scanner
Placez le scanner uniquement sur une surface plane, solide et sufsamment
grande. Protégez les surfaces des meubles précieux ou sensibles aux rayures
avec un support approprié an d’éviter de les endommager.
Disposez tous les câbles de connexion de façon à ce que personne ne puisse
trébucher dessus. Ne marchez pas sur les câbles.
Installation
Placez le revêtement de table sur une surface
stable, plane et sufsamment grande. Placez le
scanner sur le bord du revêtement au niveau de
la croix représentée sur l’image.
Protégez les surfaces des meubles précieux ou sensibles aux rayures tout autour du
revêtement avec un support approprié pour les protéger contre les dommages causés par
les câbles ou les connecteurs.
Connexion
Insérez le déclencheur à distance sur le dos du scanner. Le déclencheur dispose
d'une che USB. Celle-ci n'est cependant pas prévue pour être branchée sur un
port USB classique. Ne branchez jamais le déclencheur sur un port USB classique,
cela pourrait endommager le port ou le périphérique USB. Branchez le déclencheur
exclusivement sur le scanner !
USB
Raccordez le câble USB comme indiqué sur
l'illustration.
Connectez le scanner via le port USB-B
et le câble USB fourni avec connexion en
Y à deux ports USB de votre ordinateur.
Chacun des deux ports doit pouvoir fournir
un courant de 500 mA.
Pour plus d'informations sur les possibilités de numérisation et sur le fonctionnement,
consultez le mode d'emploi du fabricant sur le CD.
Mise en service sur le PC
Installez le logiciel fourni sur le PC.
Patientez jusqu'à ce que Windows reconnaisse le périphérique.
Dépliez le bras dépliant jusqu'à la butée vers le haut en position horizontale.
Allumez l'éclairage sur le scanner. Lisez des informations supplémentaires à ce sujet dans la
section « Allumer/éteindre la fonction éclairage ».
Démarrez le logiciel du scanner sur l’ordinateur.
Guide d'utilisation rapide
Scanner Smart RF-ET17 Plus
Nº de commande : 1885109
Utilisation prévue
Grâce à son appareil photo intégré, le produit peut prendre des photos de documents, de
livres mais aussi d’objets et les images peuvent ensuite être enregistrées et retouchées sur un
ordinateur. Il est possible de prendre des photos à l’aide d'un déclencheur à distance (fourni).
Un logiciel fourni sur CD permet de numériser et de traiter les données scannées, par ex. pour
effectuer une reconnaissance de texte.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en
plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle
de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le.
Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu
Scanner
Déclencheur à distance (avec câble USB de 0,9 m)
Câble USB (200 cm)
CD avec logiciel (12 cm)
Revêtement de table
Petit guide de démarrage rapide
Mode d'emploi du fabricant sur CD
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR ci-contre. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle
indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Ce symbole vous rappelle que vous devez lire le mode d'emploi de l'appareil.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-
respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent
mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres
appareils connectés au produit.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1885109_v1_0119_02_DS_m_4L_(1)
Installer et utiliser le logiciel
Respectez le mode d'emploi du fabricant sur le CD fourni ainsi que les informations présentes
dans le logiciel le cas échéant.
Allumer/éteindre la fonction éclairage
Appuyez brièvement sur la touche du bras horizontal identiée par un symbole d’ampoule.
Cette touche vous permet d’activer l'éclairage LED du scanner. En réappuyant sur cette
touche, vous pouvez régler différents niveaux de luminosité. En appuyant une quatrième fois
l'éclairage du scanner s'éteint à nouveau.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
N’appuyez pas trop fort sur l'écran ou la lentille de l’appareil photo, vous risqueriez de les
rayer.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant de fonctionnement ....5 V/CC ; 1 A
Capteur d’images ...............................12 mégapixels
Format de numérisation ......................max. 420 x 290 mm (A3)
Système d'exploitation ........................ Windows
®
XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3,
seulement 32 bits), Vista™ (32/64 bits), 7 (32/64 bits),
8 & 8.1 (32/64 bits), 10 (32/64 bits), 10S
Conditions de service ......................... 0 à +45 ºC, 20 - 85 %
humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage ...................... -10 à +60 ºC, 65 ± 5 %
humidité relative (sans condensation)
Dimensions (l x h x P) ......................... 270 x 85 x 375 mm (déplié)
75 x 85 x 375 mm (plié)
Poids ...................................................750 g (± 10 g)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce Smart Scanner RF-ET17 Plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à