Renkforce FS5020E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon
laser de façon à ce que personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection
ou être atteint par des rayons rééchis de façon involontaire (par ex., par le biais
d’objets rééchissants).
Cet appareil est équipé d’un laser de classe 1.
Le rayonnement laser peut être dangereux si le rayon ou une réexion atteignent
un oeil non protégé. Par conséquent, avant de mettre en marche le dispositif
laser, renseignez-vous sur les mesures de précaution et les prescriptions légales
relatives à l’utilisation d’un appareil laser de ce type.
Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des
personnes ou des animaux. Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
Dès que le rayon laser entre en contact avec vos yeux, fermez immédiatement les
yeux et éloignez votre tête du rayon.
Si vos yeux ont été irrités par le rayon laser, n’exécutez jamais d’activités mettant
la sécurité en jeu telles que l’utilisation de machines, en hauteur ou à proximité
d’un équipement haute tension. Ne conduisez aucun véhicule jusqu’à ce que
l’irritation se soit dissipée.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces
rééchissantes. Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des
personnes ou des animaux.
N’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement
les risques potentiels encourus est habilité à effectuer les travaux de réglage et
de maintenance. Les réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent
entraîner un rayonnement laser dangereux.
Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués
dans ce mode d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une
exposition dangereuse aux rayons.
Attention ! Ceci est un dispositif de classe A. Ce dispositif peut causer des
perturbations radioélectriques dans l’espace habitable ; dans ce cas, il peut être
exigé de l’utilisateur de prendre des mesures adéquates.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
1
5
4
3
2
1 Voyant de contrôle à diode LED
2 Lecteur / passage du pointeur laser
3 Vis
4 Connecteur USB
5 Pied support
Installation
Soyez prudent lors de la mise en place du produit ! Malgré les pieds en caoutchouc,
il existe un risque que la surface où est positionné le produit soit rayée par les bords
du pied support.
1. Placez la rondelle à dents sur la vis (3).
2. Alignez l‘un des trous du bras du pied support (5) sur le trou de la vis positionné sur le côté
du lecteur de codes barres.
3. Fixez le scanner de codes barres avec la vis (3) sur le pied support (5). Serrez la vis dans
le sens des aiguilles d‘une montre.
Mise en service
Risque de blessure !
Ne dirigez jamais le lecteur (2) vers des personnes ou des animaux. Les faisceaux
laser sont dangereux.
Mode d’emploi
Scanner laser de codes barres 1D + pied de support
Nº de commande : 407978
Utilisation prévue
Utilisez le scanner de codes barres pour la lecture rapide et able de code-barres standard tels
que UPC ou EAN. Vous pouvez immédiatement copier les codes scannés dans des documents
et des formulaires présents sur un ordinateur connecté. Le scanner de codes barres convient
pour une utilisation dans des magasins, entrepôts ou bureaux.
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Scanner laser de codes barres
Petit guide de démarrage rapide
Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR qui s’afche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, il peut être endommagé.
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 par Conrad Electronic SE. *407978_V4_1219_02_mxs_m_fr
Avant d’utiliser le scanner de codes barres, veillez respecter les instructions sur les paramètres
du scanner au chapitre « Réglages ».
1. Retirez le lm protecteur du lecteur (2).
2. Branchez le connecteur USB (4) sur l’interface USB de votre ordinateur.
3. Ouvrez un document de votre PC, sur lequel le code-barres doit être lu. Le code-barres est
inséré à l‘endroit où le curseur clignote.
4. Positionnez le lecteur (2) à une distance sufsamment éloignée et à un angle d‘inclinaison
d‘environ 40° par rapport au code-barres. Selon la taille et la spécication du code-barres,
la distance du lecteur au code-barres doit être individuellement ajustée. Respectez
l’orientation du lecteur laser comme dans l’illustration suivante :
5. Le lecteur (2) du scanner de codes barres s’active automatiquement via un capteur de
mouvement. Si la lecture est réussie, un signal sonore retentit et le voyant de contrôle à
diode LED s’allume brièvement en jaune. Le code-barres est lu automatiquement. S’il est
impossible de lire le code-barres, le voyant de contrôle LED s’allume brièvement en rouge.
Conseils et instructions
Assurez-vous que le code-barres à lire est propre.
Le code-barres à lire doit être complètement visible.
Conservez un bon angle d’inclinaison et une bonne distance.
Tenez l’unité de lecture à l’horizontale par rapport au code-barres.
À chaque démarrage, vériez si les paramètres sont corrects an d’éviter des résultats
erronés.
Réglages
Il est possible de régler le - scanner de codes-barres pour votre champ d’application. Vous
trouverez les codes-barres requis à cet effet dans le guide de démarrage rapide ci-joint.
Lisez les codes-barres correspondants à l’aide du scanner de codes-barres pour procéder
aux réglages.
Réinitialisation du scanner :
Le scanner peut être réinitialisé en scannant le codes-barres « Default ». Vous
entendez un signal sonore.
Symbologies :
Lorsque le réglage de base est activé, tous les symboles sont activés. Vous pouvez
les désactiver de manière individuelle.
Récapitulatif des réglages
Si le paramétrage est accepté, vous entendez un signal sonore.
Certains codes sont répertoriés dans le guide de démarrage rapide en double avec
la mention ENABLE ou DISABLE :
ENABLE = activer la fonction
DISABLE = désactiver la fonction
Réglages Fonction
Lecture
SINGLE SCAN
Lecture simple, extinction du laser après la
lecture.
SINGLE SCAN NO TRIGGER &
LASER TIMEOUT - 5 SECONDS
Le laser reste activé pendant 5 secondes et
s’éteint après la lecture.
SINGLE SCAN NO TRIGGER &
LASER TIMEOUT - 2 SECONDS
Le laser reste activé pendant 2 secondes et
s’éteint après la lecture.
Contrôle
CODE 11, CODE 39, CODE 93, CODE
128, CODABAR, I2OF5, ID2OF5, MSI,
UPC/EAN
DOUBLE CHECK - ENABLE / DISABLE
Le scanner lit deux fois le code-barres et
procède à une comparaison automatique. En
cas de concordance, le résultat est transféré
vers l’ordinateur.
Image
REVERSE IMAGE - ENABLE / DISABLE
Lorsque le réglage de base est activée, lit les
codes-barres en noir et blanc.
Cette fonction active la lecture des codes-barres
en noir sur blanc.
ID du code
SEND BAR CODE ID - DISABLE Désactive l’envoi de l’ID du code-barres.
SEND BAR CODE ID - RESET Réinitialisation de l’ID du code-barres.
SEND BAR CODE ID - AS A PREFIX Rattache l'ID du code-barres comme préxe.
SEND BAR CODE ID - AS A SUFFIX Rattache l'ID du code-barres comme sufxe.
Paramètres linguistiques du clavier (paramètres linguistiques)
Paramétrage de la langue du clavier (pour les codes-barres alphanumériques, par ex. le
code 128).
DENMARK (Danemark), FINLAND (Finlande), FRANCE (France), GERMANY (Allemagne),
ITALY (Italie), LATIN AMERICA (Amérique-Latine), NETHERLANDS (Pays-Bas), NORWAY
(Norvège), POLAND (Pologne), SPAIN (Espagne), SWITZERLAND (FRENCH) (Suisse
romande), SWITZERLAND (GERMAN) (Suisse allemande), SWEDEN (Suède), UNITED
KINGDOM (Royaume-Uni), UNIVERSAL, UNITED STATES (États-Unis)
Activation/désactivation des symboles [ 1 ]
CODE 11 - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles CODE 11.
CODE 39 - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles CODE 39.
FULL ASCII - ENABLE / DISABLE Symboles Activation/désactivation du FULL ASCII.
CODE 93 - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles CODE 93.
CODE 128 - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles CODE 128.
CODE 128 ISBT - ENABLE / DISABLE
Activation / désactivation des symboles CODE 128
ISBT.
CODABAR - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles CODABAR.
Activation/désactivation des symboles [ 2 ]
I2OF5 - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles I2OF5.
ID2OF5 - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles ID2OF5.
MSI - ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles MSI.
UPC-A ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles UPC-A.
UPC-E ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles UPC-E.
EAN-13 ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles EAN-13.
EAN-8 ENABLE / DISABLE Activation / désactivation des symboles EAN-8.
Entretien et nettoyage
Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
Hormis un nettoyage occasionnel, l'appareil ne nécessite pas d'entretien.
N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Ne rayez pas le verre protecteur de l’unité de lecture (2).
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service ........................ 5 V/CC
Consommation d’énergie .............. 500 mA max.
Classe laser .................................. Classe 1
Vitesse de balayage ..................... 100 lectures par seconde
Résolution la plus haute ............... 4 mils (Code 39)
Longueur du câble ........................ 2 m
Conditions de fonctionnement ...... 0 à +50 °C, 10 - 85 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ................ -20 à +60 °C, 10 - 85 % HR (sans condensation)
Système requis ............................. Windows
®
2000, XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3),
uniquement 32 bits, Vista™ (32 / 64 bits), 7 (32 / 64 bits),
8, 8 Pro, Enterprise, RT (doit supporter OTG),
Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)
Symbologies ................................. CODE 11, CODE 39, CODE 93, CODE 128, CODABAR,
I2OF5, ID2OF5,MSI, UPC/EAN/JAN, ISBN
Dimensions (L x H x P) ................. 54 x 30 x 60 mm
Poids ............................................. 182 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce FS5020E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire