BENDIX BW7514F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
c Roue Dr.
c Roue G.
c Roue G.
Essieu
directeur
Essieu
moteur
Essieu
supplémentaire
Essieu AV
remorque
Essieu AR
remorque
c Roue Dr.
c Roue G.
c Roue AV G.
c Roue AR G.
c Roue Dr.
Cochez
la ou les
cases pour
indiquer une
surcharge
thermique.
c Roue AV Dr.
c Roue AR Dr.
Liste de contrôle
des freins à disque
pneumatiques Bendix
®
pour diagnostiquer une
surcharge thermique
sur une roue
Suivre toutes les consignes générales
de sécurité (Cf. dernière page).
Commencez ici
Première question :
La périprie de certains
disques est-elle orange ou
rouge vif?
Si c’est le cas, cochez la
ou les cases du schéma de
véhicule à droite.
Normal Signe de surcharge thermique
Deuxième question :
Certains étriers ont-ils
une couche de poussière
orange ou rouge vif?
Si c’est le cas, cochez la
ou les cases du schéma de
véhicule à droite.
Normal Signe de surcharge thermique
Troisième question :
Certains coulisseaux ou
soufets des tiges de
guidage sont-ils brûlés?
Si c’est le cas, cochez la
ou les cases du schéma
de véhicule à droite.
Typique Signe de surcharge
thermique
Signe de surcharge
thermique
Avez-
vous coché
les deux cases d’un
seul essieu?
Avez-
vous coché
des cases?
Avez-
vous coché une
seule case?
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
Passez à la deuxième section (au verso)
Si plusieurs roues sont abîmées – mais sur des essieux différents – dressez
une liste de contrôle distincte pour chaque frein examiné.
Il ne s’agit pas d’une anomalie de
surcharge thermique sur une seule roue.
Une révision complète du système de
freinage doit être effectuée lorsque les
deux roues d’un essieu sont abîmées.
En effet, d’autres facteurs – tels que la
répartition de freinage, une surcharge des
véhicules ou une utilisation excessive – en
sont plus vraisemblablement la cause.
PREMIÈRE SECTION : Vériez le véhicule
Les freins de base convertissent en chaleur et en travail mécanique (pour arrêter le véhicule) l’énergie
cinétique (énergie d’un corps en mouvement).
Les freins à disque pneumatiques agissent de la même fon et, en utilisation courante – comparés
aux freins à tambour – atteignent des températures de freinage plus élevées et refroidissent plus
rapidement. Par ailleurs, les températures des roues d’un même essieu seront souvent différentes avec
des freins à disque pneumatiques. Les températures réelles atteintes dépendront de la conguration
du véhicule et de l’usage des freins.
Ce document vise à aider les techniciens à établir un diagnostic de surcharge thermique sur une
roue et à en rechercher les causes possibles.
ARRÊTEZ!
Quittez cet
organigramme.
ARRÊTEZ
2
Examinez
l’étrier
Poussez/tirez avec les
mains pour vérier le
mouvement de l’étrier
[au moins 20 mm
(0,75 po) après dépose
des garnitures].
Suivez cette
étape au niveau
du sol, les roues
calées et le frein
de stationnement
desserré
temporairement!
Examinez les
tuyaux d’air
(conduites
à air
comprimé).
L’air est-il piégé dans les tuyaux?**
Le ou les tuyaux tirent ou poussent l’étrier? (Il est important
que les tuyaux permettent le déplacement latéral de l’étrier,
le déplacement vertical de la suspension et – sur les
essieux directeurs – le braquage complet des roues.)
Y a-t-il des pliures ou des étranglements?
Les tuyaux sont-ils en bon état?
L’épaisseur
du matériau de
friction est 2 mm,
ou moins?*
Le
mouvement
de l’étrier est-il
restreint vers
l’intérieur/
l’extérieur?
Avez-
vous
constaté l’une de ces
conditions?
OUI
OUI
Réparez les coulisseaux.
Faites toutes les vérications de la deuxième
section. (Condition de surcharge thermique
non sous garantie.)
Remplacez les garnitures (un jeu pour
l’essieu est recommandé) au terme de toutes les
vérications de la deuxième section.
(Condition de surcharge thermique
non sous garantie.)
Réparez au besoin.
Faites toutes les vérications de la deuxième section.
(Condition de surcharge thermique non sous garantie.)
DEUXIÈME SECTION : Recherchez d’autres causes externes possibles
• Suivre toutes les consignes générales de sécurité (Cf. dernière page).
Examinez les garnitures de frein.
(Les garnitures neuves ont 21 mm d’épaisseur et leur plateau 9 mm.)
**Prenez toutes les précautions de sécurité pendant la
vérication de l’air piégé, an d’éviter un coup de fouet
du tuyau en cas d’emprisonnement de l’air comprimé.
Les conditions qui causent l’emprisonnement d’air
incluent les conduites pliées, ou un modulateur ABS
défectueux qui n’évacue pas l’air de freinage.
*2 mm (matériau de friction) plus 9 mm
(plateau) égalent 11 mm au total.
NON
NON
OUI
NON
Passez à la page suivante . . .
3
<Numéro de pce>
<Numéro de série>
(Étiquette du frein à
disque pneumatique)
Ligne d’assistance technique Bendix TechTeam:
1800‑AIRBRAKE, (1‑800‑247‑2725), option 2‑1. Du lundi au vendredi, 8 h – 18 h.
Document de référence :
Fiche technique : SD‑23‑7541 freins à disque pneumatiques Bendix
®
ADB 22X
,
ADB 22X-V
. Visitez notre webliothèque à www.bendix.com pour télécharger
gratuitement des ches techniques et des politiques de garantie.
NIV : _______________________________________ Réclamation n°: ____________________
Marque du véhicule : __________________________ Modèle du véhicule : ________________
Examinez
l’actionneur.
Au niveau du sol, les roues calées, bloquez le cylindre de frein à ressort
(si équipé) suivant les directives du fabricant, puis déposez et examinez lactionneur.
Y a-t-il des dommages apparents?
En position d’installation, le bouchon de vidange inférieur était-il étanche?
Le joint est-il en mauvais état/endommagé?
La tige de poussée avance-t-elle plus de 15 mm hors de la surface de montage?
Après la dépose de l’actionneur,
examinez les surfaces internes de l’étrier
par l’ouverture de la tige de poussée.
Y a-t-il des dommages apparents, de la rouille ou de l’eau?
Les garnitures étant enlevées, enfoncez le levier avec un tournevis.La
course du levier est-elle limitée? (Le levier rentré complètement doit
toucher le corps de l’étrier.)
Avez-
vous
constaté l’une de ces
conditions?
Avez-
vous
constaté l’une de ces
conditions?
OUI
OUI
Réparez l’actionneur.
(Condition de surcharge thermique non sous garantie.)
Remplacez l’étrier. Examinez le disque.
(Condition de surcharge thermique non sous garantie.)
Aucune cause externe constatée dans la deuxième section?
Remplacez l’étrier. S’il y a lieu, faites une réclamation au titre de la
garantie couvrant la surcharge thermique.
DEUXIÈME SECTION (Suite)
NON
NON
Actions de remplacement d’un étrier
Remplacement:
c
Remplacez létrier sur la roue abîmée et les garnitures de frein des deux côtés de l’essieu.
c
Examinez le disque suivant les directives de la che technique SD‑23‑7541.
Si l’ensemble de freinage est toujours sous garantie :
c
Faites une réclamation. Indiquez clairement que cette réclamation concerne la surcharge
thermique d’un frein sur un essieu simple. La réclamation doit inclure les photos du disque
aux deux extrémités de l’essieu visé.
c
Retournez l’étrier de la roue abîmée; apposez sur l’étrier une étiquette portant le numéro
de réclamation.
c
Retournez les garnitures des deux extrémités de l’essieu visé (jeu de garnitures gauche
et droite). Étiquetez clairement les pièces (position de la roue et numéro de réclamation).
c
Incluez avec les pièces retoures cette liste de contrôle complète, les photos des disques
et une copie de la réclamation au titre de la garantie.
Nuros des pces de rechange des freins à
disque pneumatiques ADB22X
®
de Bendix
®
Étrier/Porte-garniture
Boulon axial
12 degrés
Tige xe droite K081142
Tige xe gauche K081143
Boulon
vertical
12 degrés
Tige xe droite K081256
Tige xe gauche K081257
Tige fixe gauche Tige fixe droite
À noter que des boulons de rechange pour l’étrier/le porte-
garniture (disponibles auprès du constructeur du véhicule)
sont recommandés.
Étrier seulement
12 degrés
Tige xe droite K081258
Tige xe gauche K081259
Numéro de pièce de l’étrier: _________________
Numéro de série de l’étrier: _________________
Si d’autres causes externes sont
constatées, faites la réparation,
puis quittez cet organigramme.
Kilométrage : ____________________
ARRÊTEZ
4
PRATIQUES DE MAINTENANCE
SÉCURITAIRES
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES
CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES,
VOIRE LA MORT :
Lors d’un travail sur un véhicule ou à proximi, toujours prendre
les précautions gérales suivantes :
1. Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer le frein à main
et toujours bloquer les roues. Toujours porter des lunettes de
sécurité. Le frein à main pourra être desserré ou le frein à ressort
bloqué lorsque les instructions le demandent expressément.
Dans ce cas-là, il faudra immobiliser le véhicule par d’autres
moyens pendant la durée de ces vérications/procédures.
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un travail
sous un véhicule ou autour de celui-ci. Avant un travail dans
le compartiment moteur, couper le moteur et retirer la clé de
contact. Lorsque les circonstances exigent que le moteur tourne,
REDOUBLER DE PRUDENCE pour prévenir les blessures; veiller
à ne pas toucher les composants en mouvement, en rotation,
chauffés, sous tension ou avec des fuites.
3. Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou d’assembler
un composant avant d’avoir lu et d’avoir parfaitement compris
la procédure recommandée. Utiliser uniquement les outils
appropriés et prendre toutes les précautions relatives au
maniement de ces outils.
4. Si le travail est effectué sur le système de freinage pneumatique
du véhicule ou sur tout autre système auxiliaire à air comprimé,
veiller à dépressuriser tous les réservoirs avant de commencer
TOUT travail sur le véhicule. Si le véhicule est équipé d’un
dessiccateur d’air AD-IS
®
de Bendix
®
ou d’un module de réservoir
de séchage, vider le réservoir de purge.
5. Mettre hors tension le circuit électrique conformément à la
procédure recommandée par le fabricant, de manière à couper
en toute sécurité l’alimentation électrique du véhicule.
6. Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés par le
fabricant.
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une conduite
sous pression (risque d’effet de fouet). Ne jamais enlever un
composant ou un bouchon avant de s’être assuré au préalable
que tout le système a été dépressurisé.
8. Utiliser uniquement les pièces détachées, composants et
trousses d’origine Bendix
®
. La quincaillerie, les tubes, tuyaux,
raccords, etc., de rechange doivent être d’une dimension, d’un
type et d’une résistance équivalant à l’équipement d’origine et
être conçus spécialement pour ces utilisations et ces systèmes.
9. Les composants avec des lets foirés et les pièces endommagées
doivent être remplacés plutôt que réparés. Ne pas tenter
des réparations qui exigent un usinage ou un soudage, sauf
indication contraire précise et autorisation du constructeur du
véhicule et du composant.
10. Avant de remettre le véhicule en service, vérier que tous les
composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état
approprié de fonctionnement.
11. Pour les véhicules munis du système antipatinage à l’accélération
(ATC), la fonction ATC doit être désactivée (le voyant ATC devrait
être ALLUMÉ) avant de procéder à toute maintenance du véhicule
lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées
et tournent librement.
AVERTISSEMENT : Certaines roues et certains corps de
valve ne sont pas compatibles avec les freins à disque pneumatiques
de Bendix. Utiliser uniquement les roues et corps de valve approuvés
par le constructeur du véhicule pour éviter la rupture du corps de
valve et autres problèmes d’incompatibilité.
AVERTISSEMENT : ÉVITER DE CRÉER DE LA
POUSSIÈRE. DANGER POTENTIEL DE CANCER
ET DE MALADIE PULMONAIRE.
Bendix Spicer Foundation Brake LLC ne vend pas de garnitures de
frein amiantées, mais les effets à long terme de bres non amiantées
n’ont pas été établis. La réglementation courante d’OSHA traite des
niveaux d’exposition à certains composants de garnitures sans
amiante, mais pas tous. Prendre les précautions suivantes lors de la
manipulation de ce matériel.
Éviter de créer de la poussière. L’air comprimé ou le brossage
sec ne doivent jamais être utilisés pour nettoyer les ensembles de
freinage ou la zone de travail.
Bendix recommande aux mécaniciens qui travaillent sur les freins
de prendre des mesures préventives pour minimiser l’exposition
à la poussière de freins en suspension dans l’air. Les mesures
appropriées pour réduire l’exposition englobent : travailler dans
un lieu bien ventilé, isoler les zones de travail sur les freins,
utiliser des systèmes de ventilation à ltres pour les locaux ou
utiliser des postes de travail fermés avec des aspirateurs munis
de ltres. Toujours porter des appareils respiratoires homologués
par la MSHA (Mine Safety and Health Administration) ou la NIOSH
(National Institute for Occupational Safety and Health) pendant les
travaux sur les freins.
Les travailleurs doivent se laver les mains avant de manger, de
boire ou de fumer, prendre une douche après le travail et ne pas
porter chez eux des vêtements de travail. Les vêtements de travail
doivent être passés à l’aspirateur, puis lavés séparément sans les
agiter.
Les règlements d’OSHA en ce qui concerne les tests, la mise
au rebut des déchets et les méthodes pour réduire l’exposition
à l’amiante sont formulés dans 29 Code of Federal Regulations
§1910.001. Ces règlements donnent des renseignements précieux,
très utiles pour réduire l’exposition à la poussière en suspension
dans l’air.
Les ches techniques sur les matières de ce produit, comme
l’exige OSHA, sont disponibles auprès de Bendix. Composer le
1-800-247-2725 pour joindre l’équipe technique ou envoyer un
courriel à [email protected].
BW7514F © 2013 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un membre du groupe Knorr‑Bremse. 12/13. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BENDIX BW7514F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur