3M 2103690 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Figure 1 - 3-Person Roof Anchor
Anchor Foot
(Foot Pad)
Connection Point for
Fall Arrest System(s)
Leg Assembly
1/4 in x 3 1/2 in
SPAX
®
Powerlag™
Structural Screws
(5 per Foot Pad)
DESCRIPTION
2103690: 3-Person Swiveling Roof Anchor:
Includes three swiveling D-rings. Each
swiveling D-ring is designed for connection to a
self retracting lifeline, shock absorbing lanyard
or rope and rope adjuster system.
WARNING: This product is part of
a personal fall arrest system. These
instructions must be provided to the users
of this equipment. The users must read
and understand these instructions or have
them explained to them before using this
equipment. The users must read and follow
the manufacturer’s instructions for each
component of the system. Manufacturer’s
instructions must be followed for proper
use, care and maintenance of this product.
Alterations or misuse of this product or
failure to follow instructions, may result in
serious injury or death.
IMPORTANT: If you have questions on
the use, care, or suitability for use of this
equipment, contact DBI-SALA immediately.
1.0 APPLICATION
1.1 PURPOSE: DBI-SALAs 2103690 3-Person Swiveling Roof Anchor is designed to be used as a temporarily
installed anchorage connector on a wood frame structure. These anchorage connectors may be used as part
of a personal fall arrest system.
1.2 LIMITATIONS: The following application limitations must be recognized and considered before using this
product:
A. ROOF STRUCTURE: The anchorage connector is intended to be installed through sheathing onto a
wood member (roof truss) between the sizes of 2” x 4” and 2” x 12” on a 24 in. (61 cm) center. The roof
structure must be capable of meeting the anchorage strength requirements as set forth in section 2.4.
Consult DBI-SALA before using these roof anchors on any other roof materials (including steel).
B. CAPACITY: Each 3-Person Roof Anchor is designed for use by up to three persons with a combined
weight (person, clothing, tools, etc.) of no more than 310 lbs. (141 kg) per person. Up to three personal
fall arrest systems may be connected to the anchorage connector at a time.
C. PERSONAL FALL ARREST SYSTEM: Equipment selected for use with these roof anchors must meet
the system performance and other criteria as stated in section 2.0.
© Copyright 2012, Capital Safety
USER INSTRUCTION MANUAL
3-PERSON SWIVELING ROOF ANCHOR
This manual is provided as the Manufacturer’s Instructions, and should be used as part of an
employee training program as required by OSHA.
Instructions for the following series products:
3-Person Swiveling Roof Anchor
Model No.: 2103690
Form: 5902389 Rev: B
The Ultimate in Fall Protection
2
D. CORROSION: Use near sea water or other corrosive environments may require more frequent
inspections or servicing (replacement) to assure corrosion damage is not affecting the performance of
the product.
E. CHEMICAL HAZARDS: Solutions containing acids, alkali, or other caustic chemicals, especially at
elevated temperatures may cause damage to this equipment. Consult DBI-SALA if doubts exists
concerning installing this equipment where chemical hazards are present.
F. ELECTRICAL HAZARDS: Do not install roof anchors where the anchor, equipment connected to it, or
the user may come into contact with electrical power lines.
G. TRAINING: This equipment must be installed and used by persons who have been properly trained in
its correct application and use. Installation and use of this equipment must be supervised by a qualified
person, as defined by OSHA fall protection standards.
1.3 Refer to national consensus (including ANSI Z359.1), applicable local, state, and federal (OSHA)
requirements governing this equipment for more information on anchorage connectors, and associated
system components.
2.0 SYSTEM REQUIREMENTS
2.1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS: DBI-SALA equipment is designed for use with DBI-SALA approved
components and subsystems only. Substitutions or replacements made with non-approved components
or subsystems may jeopardize compatibility of equipment and may affect the safety and reliability of the
complete system.
2.2 COMPATIBILITY OF CONNECTORS: Connectors are considered to be compatible with connecting
elements when they have been designed to work together in such a way that their sizes and shapes do
not cause their gate mechanisms to inadvertently open regardless of how they become oriented. Contact
DBI-SALA if you have any questions about compatibility.
Connectors (hooks, carabiners, and D-rings) must be capable of supporting at least 5,000 lbs. (22.2 kN).
Connectors must be compatible with the anchorage or other system components. Do not use equipment
that is not compatible. Non-compatible connectors may unintentionally disengage. See Figure 2. Connectors
must be compatible in size, shape, and strength. Self-locking snap hooks and carabiners are required by
ANSI Z359.1, OSHA, and in Canada, by CSA Z259.12.
2.3 MAKING CONNECTIONS: Only use self-locking snap hooks and carabiners with this equipment. Only use
connectors that are suitable to each application. Ensure all connections are compatible in size, shape and
strength. Do not use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked.
DBI-SALA connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as speci ed in each
product’s user instructions. See Figure 3 for inappropriate connections. DBI-SALA snap hooks and carabiners
should not be connected:
A. To a D-ring to which another connector is attached.
B. In a manner that would result in a load on the gate.
NOTE: Large throat opening snap hooks should not be connected to standard size D-rings or similar
objects which could result in a load on the gate if the hook or D-ring twists or rotates. Large throat
snap hooks are designed for use on xed structural elements such as rebar or cross members that are
not shaped in a way that can capture the gate of the hook.
C. In a false engagement, where features that protrude from the snap hook or carabiner catch on the
anchor, and without visual confirmation seems to be fully engaged to the anchor point.
D. To each other.
E. Directly to webbing or rope lanyard or tie-back (unless the manufacturers instructions for both the
lanyard and connector specifically allow such a connection).
F. To any object which is shaped or dimensioned such that the snap hook or carabiner will not close and
lock, or that roll-out could occur.
G. In a manner that does not allow the connector to align properly while under load.
3
Figure 2 - Unintentional Disengagement Figure 3 - Inappropriate Connections
If the connecting element to which a snap hook (shown) or carabiner attaches
is undersized or irregular in shape, a situation could occur where the connecting
element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner. This force may
cause the gate (of either a self-locking or a non-locking snap hook) to open,
allowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point.
Small ring or other
non-compatibly
shaped element
Force is applied to the
Snap Hook.
The Gate presses against
the Connecting Ring.
The Gate opens allowing
the Snap Hook to slip off.
A. B. C. D.
E. F. G.
2.4 ANCHORAGE STRENGTH: The anchorage to which the roof anchor is installed must meet minimum
strength(s) as given below for the applications selected:
Per OSHA 1926.500 and 1910.66: Anchorages used for attachment of personal fall arrest systems (PFAS)
shall be independent of any anchorage being used to support or suspend platforms and capable of
supporting at least 5,000 lbs. per user attached, or be designed, installed and used as part of a complete
PFAS which maintains a safety factor of at least two and is under the supervision of a quali ed person.
3.0 OPERATION AND USAGE
WARNING: Do not alter or intentionally misuse this equipment. Consult with DBI-SALA if using this equipment
in combination with components or subsystems other than those described in this manual. Some subsystems
and components combinations may interfere with the proper operation of this equipment.
WARNING: Do not use this equipment if you are unable to tolerate the impact from a fall arrest. Age and
tness can seriously affect your ability to withstand a fall. Pregnant women and minors must not use this
equipment.
3.1 BEFORE EACH USE of this equipment, carefully inspect it to assure that it is in serviceable condition. Check
for worn or damaged parts. Ensure roof anchor is secure and not distorted. Inspect for sharp edges, burrs,
cracks, or corrosion. Inspect other fall arrest equipment in accordance with manufacturer’s instructions.
Refer to section 5.0 for further inspection details. Do not use if inspection reveals an unsafe condition.
3.2 PLAN your fall arrest system before starting your work. Take into consideration factors affecting your safety
at any time during use. The following list gives some important points you must consider when planning
your system:
A. ANCHORAGE: Select an anchorage point that is rigid and capable of supporting the required loads. See
section 2.4. Locate roof anchor in accordance with section 3.3.
B. OTHER CONSIDERATIONS: Personal fall arrest systems must be rigged to limit any free fall to a
maximum of 6 ft. (1.8 m) per OSHA and ANSI Z359.1. Avoid working above your anchorage level since
an increased free fall distance will result. Avoid working where your line may cross or tangle with that
of other workers or objects. Do not allow the lifeline to pass under arms or between legs. Never clamp,
knot, or prevent the lifeline from retracting or being taut. Avoid a slack line. Do not lengthen an SRL by
connecting a lanyard or other components without consulting DBI-SALA. Should a fall occur, there must
be sufficient clearance in the fall area to arrest the fall before striking the ground or other object. The
total fall distance is the distance measured from the onset of a fall to the point where the fall is arrested.
A number of factors can influence total fall distance including: user’s weight, anchorage location relative
to the fall (swing fall), body support with sliding D-ring, etc.
C. SWING FALLS: Swing falls occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall
occurs. The force of striking an object while swinging (horizontal speed of the user due to the pendulum
affect) can be great and may cause serious injury. Swing falls can be minimized by working as directly
below the anchorage point as possible. See Figure 4. Also in a swing fall situation, the total vertical fall
distance of the user will be greater than if the user had fallen vertically directly below the anchorage
point. The user must therefore account for an increase in the total free fall distance and the area
needed to safely arrest the fall. If a swing fall hazard exists in your application, contact DBI-SALA before
proceeding.
4
D. SHARP EDGES: Avoid working where the connecting subsystem (i.e. self retracting lifeline, full body
harness, etc.) or other system components will be in contact with, or abrade against unprotected sharp
edges. If working with this equipment near sharp edges is unavoidable, protection against cutting must
be provided by using a heavy pad or other means over the exposed sharp edge. A energy absorbing
component can sometimes be added in-line to further protect the worker. Compatibility and total
fall distance issues must be considered if this is done. Contact DBI-SALA before using in-line energy
absorbing components or lanyards with self retracting lifelines.
E. RESCUE: Should a fall occur, the user (employer) must have a rescue plan and the means at hand to
implement it.
F. AFTER A FALL: Any equipment which has been subjected to the forces of arresting a fall must be
removed from service immediately and destroyed or contact a factory authorized service center for repair.
Figure 4 - Swing falls
Swing Fall Hazard
Gable End Swing Gall
3.3 INSTALLATION REQUIREMENTS:
A. ROOF ANCHOR SITE PLAN: Before starting the roof construction, a plan should be established as to
where the roof anchor(s) will be installed and when during the construction process they may be used.
The following are guide lines on locating roof anchors:
The roof anchor should be located at the roof peak and at least 4 ft (1.2 m) and as far away from any
exposed roof edge as possible (see Figure 5). The anchor should be located to avoid swing falls as
discussed in section 3.2 by keeping it near the area where work is taking place. Reposition the roof
anchor, as needed, as work progresses.
On long low pitched roofs, multiple roof anchors should be installed along gable ends, 4 ft (1.2 m)
from edge to reduce swing fall hazards.
Very large roofs may require repositioning of the anchor along the roof peak.
Do not install roof anchors on facia board or unsupported roof structure such as eaves or gable
overhangs.
Anchors should be installed along the roof ridge on trusses on 24 in. (61 cm) centers only. (See
Figure 6.)
Anchors are approved for use on roofs ranging in pitch from 4:12 to 12:12 only.
A maximum of three workers may be anchored to this unit at any time.
B. ROOF FRAMING: Roof framing members to which the roof anchors are attached must be in good
condition. Members must be free of splits, cracks, large knots or other defects that may weaken the
member. Figure 5 shows how the anchor would look once in place. The roof framing structure must be
capable of withstanding the loads given in section 2.4.
5
Figure 5 - Roof Framing
4 feet (1.22 m)
C. ROOF ANCHOR INSTALLATION: Roof anchors must be installed in accordance with the previously
discussed site plan. Site work rules must be followed regarding when an installed anchor is ready for use
(i.e. properly braced, etc.). The roof anchor must not be attached or used until the sheathing is in place.
Do not install the roof anchor on top of existing shingles or roofing material. The roof anchor’s leg pads
must stay directly on top of wood sheathing.
ATTACHING THE ROOF ANCHOR: Screws are included with the roof anchor. If your material is
susceptible to splitting, pre-drilling may be necessary. Use appropriate diameter pilot holes for easier
installation of screws (see Figure 6). See section 5.0 for pre-use inspection. To attach the Roof Anchor:
Step 1: Remove the detent pin and extend the center post. Replace detent pin to lock center post into
position.
Step 2: To adjust legs, remove detent pin and extend leg. Align the hole in the leg with the hole in the
bracket and replace detent pin to lock each leg into position.
Step 3: Adjust the feet to match the surface of the roof pitch.
Step 4: Position the anchor on the roof so the deck screw holes on the anchor feet are centered over a
roof truss. Trusses must be on 24 in. (61 cm) center and 2” x 4” minimum). See Figure 6.
Step 5: Push down the feet to minimize any gap between the anchor and the sheathing and install
twenty 1/4 in. x 3 1/2 in. SPAX
®
Powerlag structural screws ( ve per foot).
IMPORTANT: Avoid prestressing the screws or damaging the rafter or truss; do not overtighten.
IMPORTANT: Foot pad holes for screw installation must be selected such that all screws are at least
2 in. apart. in order to minimize the possibility of splitting the truss or rafter.
WARNING: The deck screws must go through the sheathing and into the roof truss. If they do not,
the anchor will not hold the rated loads and serious injury or death could occur.
WARNING: Use only SPAX Powerlag structural screws (20 total, 5 per foot pad). Do not reuse screws
when reinstalling the roof anchor. Use only new screws.
D. REMOVAL OF ROOF ANCHOR: Remove the roof anchor prior to shingling the area with the anchor.
To remove it, unscrew the deck screws. The roof anchor is removable and designed to be reinstalled
following inspection per section 5.0.
6
Figure 6 - Attaching the Roof Anchor
24 in. (61 cm)
5x
3.4 BODY SUPPORT: When using the DBI-SALA swiveling roof anchor with personal fall arresting systems,
each person must wear a full body harness. For general fall protection use, connect to the D-ring on the
back between the shoulders (dorsal D-ring).
IMPORTANT: For most free fall situations, body belts are not recommended for use. Body belts increase
the risk of injury during fall arrest in comparison to a full body harness. Limited suspension time and the
potential for improperly wearing a body belt may result in added danger to the user’s health. If belts are
worn, adjust snugly around the waist (not down on hips) and position the D-ring in the center of your
back side.
3.5 MAKING CONNECTIONS: When using a hook to make a connection, be certain accidental disengagement
(roll-out) cannot occur. See section 2.2. Always follow the manufacturer’s instruction supplied with each
system component.
3.6 CONNECTING TO ROOF ANCHOR: Connection to the installed roof anchor may be made by attaching
a self-locking snap hook or carabiner of your personal fall arrest system to one of the anchor swiveling
D-rings. See Figure 7. When connecting, make sure connections are fully closed and locked. Figure 8
illustrates proper connection of typical fall arrest equipment to the roof anchor. Always protect lifeline from
abrading against sharp or abrasive surfaces on the roof. Make sure all connections are compatible in size,
shape and strength.
IMPORTANT: This is a three person anchor, but never connect more than one personal protective system
to any single swiveling D-ring at a time. Do not attach to the legs of the anchor. Do not attach a lifeline
between two or more roof anchors (i.e. horizontal lifeline system). Do not hang, lift or support tools or
equipment from these roof anchors or attach guylines for antennas, phone lines, etc.
WARNING: Read and follow manufacturer’s instructions for associated equipment (i.e. full body harness,
self retracting lifeline, etc.) used in your personal fall arrest system.
IMPORTANT: For special (custom) versions of this product, follow the instructions herein. If enclosed,
see attached supplement for additional instructions to be followed when using a customized product.
Figure 7 - Connection to Anchor Figure 8 - Making Connections
7
4.0 TRAINING
4.1 It is the responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure they are familiar with
these instructions, trained in the correct care and use of, and are aware of the operating characteristics,
application limits and the consequences of improper use of this equipment.
IMPORTANT: Training must be conducted without exposing the trainee to a fall hazard. Training should
be repeated periodically.
5.0 INSPECTION
5.1 FREQUENCY: Before each use visually inspect per steps listed in section 5.2 and 5.3.
IMPORTANT: If this equipment has been subjected to forces resulting from the arrest of a fall, it must be
immediately removed from service and destroyed or returned to DBI-SALA for possible repair. See section
5.2.
5.2 INSPECTION STEPS:
Step 1. Inspect the Roof Anchor for physical damage. Look carefully for any signs of cracks, dents or
deformities in the metal. Make certain the legs and feet are not deformed in any way and that
they pivot correctly.
Step 2. Inspect the Roof Anchor for signs of excessive corrosion. Make certain the anchor swivels 360°
properly.
Step 3. Ensure the condition of the roof anchor will support the Roof Anchor loads, see section 2.4. An
anchor connected to rotten or deteriorated wood should not be used.
Step 4. Ensure the Roof Anchor is securely attached to the roof structure. See section 3.3.
Step 5. Inspect each system component or subsystem (i.e. self retracting lifeline, full body harness, etc.)
per associated manufacturer’s instructions.
Step 6. Record the inspection date and results on the “Inspection and Maintenance Log” at the back of
these instructions.
5.3 If inspection reveals an defective condition, remove unit from service immediately and destroy, or contact a
factory authorized service center for repair.
IMPORTANT: Only DBI-SALA or parties authorized in writing may make repairs to this equipment.
6.0 MAINTENANCE - SERVICING - STORAGE
6.1 Clean the swivelling roof anchor with a mild soap detergent solution. Excessive build-up of dirt, tar, etc. may
prevent the anchor from working properly. A small amount of oil or grease can be applied to the anchor to
help swiveling action. If you have any questions concerning the condition of your roof anchor, or have any
doubt about putting it into service, contact DBI-SALA immediately. Refer to manufacturer’s instruction for
maintenance, servicing, and storage procedures of subsystem components.
6.2 Additional maintenance and servicing procedures (i.e. replacement parts) must be completed by a factory
authorized service center. Authorization must be in writing.
7.0 SPECIFICATIONS
MATERIALS:
Materials and Finish: Hot rolled steel plate - Zinc plated or powder coated, 6061-T6 aluminum anodized,
304 stainless steel
Hardware: Grade 5/Grade 8 zinc plated
Static load capacity: Strength of system maintains a minimum safety factor of 2 as required by OSHA
when according to this user instruction manual (reference OSHA 1926.502 and 1910.66)
Capacity: 3 persons at 310 lbs. (141 kg) max per person.
Weight: 39 lbs.
Size (collapsed): 9 in. x 9 in. x 40 in. (22.9 cm x 22.9 cm x 101.6 cm)
Size (extended): 36 in. x 36 in. x 54 in. (91.4 cm x 91.4 cm x 137.2 cm)
8
8.0 LABELING
8.1 The following labels should be securely attached to the roof anchor and fully legible.
B
A
C
C
A
B
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE:
INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS
NOTED
CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE
PERFORMED
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE:
INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS
NOTED
CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE
PERFORMED
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
Approved By:
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”)
warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and
workmanship under normal use and service. This warranty extends for the lifetime of the product
from the date the product is purchased by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL
SAFETY authorized distributor. CAPITAL SAFETY’S entire liability to End User and End User’s exclusive
remedy under this warranty is limited to the repair or replacement in kind of any defective product
within its lifetime (as CAPITAL SAFETY in its sole discretion determines and deems appropriate). No oral
or written information or advice given by CAPITAL SAFETY, its distributors, directors, of cers, agents
or employees shall create any different or additional warranties or in any way increase the scope of
this warranty. CAPITAL SAFETY will not accept liability for defects that are the result of product abuse,
misuse, alteration or modi cation, or for defects that are due to a failure to install, maintain, or use the
product in accordance with the manufacturer’s instructions.
CAPITAL SAFETY’S WARRANTY APPLIES ONLY TO THE END USER. THIS WARRANTY IS THE ONLY
WARRANTY APPLICABLE TO OUR PRODUCTS AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND
LIABILITIES, EXPRESSED OR IMPLIED. CAPITAL SAFETY EXPRESSLY EXCLUDES AND DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, REVENUES, OR PRODUCTIVITY, OR FOR BODILY
INJURY OR DEATH OR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, UNDER ANY THEORY OF LIABILITY, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, CONTRACT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR
OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.
GARANTIE LIMITÉE SUR LA DURÉE DE VIE
Garantie offerte à l’utilisateur nal : D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPITAL SAFETY »)
garantit à l’utilisateur nal d’origine (« Utilisateur nal ») que les produits sont libres de tout défaut matériel et de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie couvre toute la durée de vie du
produit, de sa date d’achat à l’état neuf et inutilisé par l’utilisateur auprès d’un distributeur agréé CAPITAL SAFETY.
La responsabilité intégrale de Capital Safety et le seul recours du Client dans le cadre de cette garantie se limitent
à la réparation ou le remplacement en nature des produits défectueux pendant leur durée de vie (à la seule
discrétion de Capital Safety et selon ce qu’elle juge approprié). Aucun renseignement ou avis oral ou écrit fourni par
CAPITAL SAFETY, ses détaillants, administrateurs, cadres, distributeurs, mandataires ou employés ne représentera
une garantie ou n’augmentera de quelque manière la portée de la présente garantie limitée. CAPITAL SAFETY
n’accepte aucune responsabilité pour les défauts causés par un abus, une utilisation abusive, une altération ou une
modi cation, ou pour les défauts causés par le non-respect des instructions du fabricant relatives à l’installation,
à l’entretien ou à l’utilisation du produit.
CETTE GARANTIE CAPITAL SAFETY S’APPLIQUE UNIQUEMENT À L’UTILISATEUR FINAL. ELLE EST LA SEULE
GARANTIE APPLICABLE À NOS PRODUITS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
CAPITAL SAFETY EXCLUT EXPLICITEMENT ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MISE EN MARCHÉ ET
D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET NE SERA RESPONSABLE POUR AUCUN DOMMAGE-INTÉRÊT
DIRECT OU INDIRECT, CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE DE TOUTE NATURE Y COMPRIS ET DE MANIÈRE NON
LIMITATIVE, LES PERTES DE PROFITS, LES REVENUS OU LA PRODUCTIVITÉ, LES BLESSURES CORPORELLES,
VOIRE LA MORT OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DANS LE CADRE DE TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, Y
COMPRIS ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE) OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE OU ÉQUITABLE.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Garantía para el usuario nal: D B Industries, Inc., que opera bajo el nombre de CAPITAL SAFETY USA
(“CAPITAL SAFETY”) garantiza al usuario nal original (“Usuario nal”) que sus productos están libres de defectos
de materiales y de mano de obra en condiciones normales de uso y mantenimiento. Esta garantía se extiende
durante la vida útil del producto a partir de la fecha en que el Usuario nal adquiere el producto, nuevo y sin
uso, a un distribuidor autorizado de CAPITAL SAFETY. La entera responsabilidad de CAPITAL SAFETY hacia el
Usuario nal y el remedio exclusivo para el Usuario nal bajo esta garantía están limitados a la reparación o el
reemplazo por materiales de todo producto defectuoso dentro de su vida útil (según CAPITAL SAFETY lo determine
y considere apropiado a su solo criterio). Ninguna información o asesoramiento, oral o escrito, proporcionado
por CAPITAL SAFETY, sus distribuidores, directores, funcionarios, agentes o empleados creará una garantía
diferente o adicional ni aumentará de ninguna manera el alcance de esta garantía. CAPITAL SAFETY no aceptará
responsabilidad por defectos resultantes del abuso, el uso incorrecto, la alteración o la modi cación del producto,
ni por defectos resultantes de no respetar las instrucciones del fabricante durante la instalación, el mantenimiento
o el uso del producto.
LA GARANTÍA DE CAPITAL SAFETY SE APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO FINAL. ESTA GARANTÍA ES LA
ÚNICA GARANTÍA QUE SE APLICA A NUESTROS PRODUCTOS Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
Y RESPONSABILIDADES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CAPITAL SAFETY EXPRESAMENTE EXCLUYE Y RENUNCIA A
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O EMERGENTES DE NINGUNA NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDAS DE INGRESOS, GANANCIAS O PRODUCTIVIDAD; NI POR
LESIONES CORPORALES O MUERTE, O PÉRDIDA DE O DAÑO A LA PROPIEDAD, BAJO CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA,
AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA.
Certicate No. FM 39709
ISO
9001
CSG USA & Latin America
3833 SALA Way
Red Wing, MN 55066-5005
Toll Free: 800.328.6146
Phone: 651.388.8282
Fax: 651.388.5065
solutions@capitalsafety.com
CSG Canada
260 Export Boulevard
Mississauga, ON L5S 1Y9
Phone: 905.795.9333
Toll-Free: 800.387.7484
Fax: 888.387.7484
info.ca@capitalsafety.com
CSG Northern Europe
5a Merse Road
North Moons, Moat
Reditch, Worcestershire, UK
B98 9HL
Phone: + 44 (0)1527 548 000
Fax: + 44 (0)1527 591 000
csgne@capitalsafety.com
CSG EMEA
(Europe, Middle East, Africa)
Le Broc Center
Z.I. 1ère Avenue
5600 M B.P. 15 06511
Carros
Le Broc Cedex
France
Phone: + 33 4 97 10 00 10
Fax: + 33 4 93 08 79 70
information@capitalsafety.com
CSG Australia & New Zealand
95 Derby Street
Silverwater
Sydney NSW 2128
AUSTRALIA
Phone: +(61) 2 8753 7600
Toll-Free : 1 800 245 002 (AUS)
Toll-Free : 0800 212 505 (NZ)
Fax: +(61) 2 87853 7603
sales@capitalsafety.com.au
CSG Asia
Singapore:
16S, Enterprise Road
Singapore 627666
Phone: +65 - 65587758
Fax: +65 - 65587058
inquiry@capitalsafety.com
Shanghai:
Rm 1406, China Venturetech Plaza
819 Nan Jing Xi Rd,
Shanghai 200041, P R China
Phone: +86 21 62539050
Fax: +86 21 62539060
www.capitalsafety.com
The Ultimate in Fall Protection
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

3M 2103690 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues