Panasonic SHMZ1200 Mode d'emploi

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Mode d'emploi
RQT7230-Y
PP
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Conserver ce manuel.
Ce manuel a été imprimé avec de l’encre
à base de soja.
Le modèle argent est illustré.
Manuel d’utilisation
Modèle
SH-MZ1200
Mélangeur pour D.J.
RQT7230
2
Accessoires fournis
Vérifier la présence et l’état des pièces et
accessoires suivants.
Citer les numéros entre parenthèses pour
commander les pièces de rechange.
Cordon d’alimentation c.a. (K2CB2CB00006) .............. 1
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec
cet appareil. Ne pas I’utiliser avec un autre appareil.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT
AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE
LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE
RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE
BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE
L’APPAREIL.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE
TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER
DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN
VASE, SUR L’APPAREIL.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent
manuel.
Table des matières
Accessoires fournis ..................................................................... 2
Précautions à prendre ................................................................. 3
Service après-vente ..................................................................... 4
Caractéristiques principales ....................................................... 4
Nomenclature ................................................................................ 5
Connexions ................................................................................... 7
Connexions de sortie ................................................................. 7
Connexions d’entrée .................................................................. 8
Mixage (fonctions de base) ......................................................... 9
Utilisation du microphone ........................................................ 10
Enregistrement et lecture sur un équipement externe .............. 10
Autres fonctions de mixage .......................................................11
Réglage de l’effet ...................................................................... 11
Réglage du contrôle sonore ..................................................... 11
Fonctions du mode de lecture .................................................. 12
Réglage séparé des canaux d’entrée gauche/droit ................ 12
Séparation du signal de sortie (sortie double) ........................ 12
Lancement de la lecture au moyen des atténuateurs ............ 13
Lancement au moyen de l’atténuateur de canal ..................... 13
Lancement au moyen de l’atténuateur de fondu enchaîné .... 13
Schéma de principe ................................................................... 14
Spécifications ............................................................................. 15
Entretien ...................................................................................... 15
Guide de dépannage .................................................................. 15
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-
dessous, le numéro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE SH-MZ1200
NUMÉRO DE SÉRIE
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N
O
DE TÉLÉPHONE
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
Même si l’interrupteur est à la position “OFF”, l’appareil n’est
pas entièrement déconnecté de la source d’alimentation.
Débrancher la fiche de la prise secteur si l’appareil ne sera
pas utilisé pendant une période prolongée. Placer l’appareil
de façon que la fiche soit facilement accessible.
RQT7230
3
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux instruc-
tions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon
les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radia-
teurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplifica-
teurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche
ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien
pour faire changer la prise de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné
ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant. Déplacer
la baie ou le support avec le plus grand soin afin
d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation pro-
longée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer
l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil
a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été ex-
posé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas nor-
malement ou s’il a été échappé.
Précautions à prendre
RQT7230
4
Caractéristiques principales
Un mélangeur 4 canaux pour disque-jockey offrant un rendement audio
inédit et capable de prendre en charge le tourne-disque numérique à
entraînement direct Technics SL-DZ1200 (vendu séparément) ci-après
désigné “tourne-disque numérique”.
De robustes fonctions de base
Caractéristiques entrée-sortie
12 prises d’entrée : 2 pour lecteur CD/LINE, 3 pour entrée ligne (LINE), 3
pour tourne-disque (PHONO), 2 pour microphone et 2 pour signal
numérique.
Sortie numérique, sortie d’enregistrement audio, sortie de contrôle
sonore, sortie de casque d’écoute, sortie principale (MASTER) 1 et
2, et prise XLR de type professionnel, toutes indépendantes.
Prises d’envoi et de retour de l’effet (EFFECT SEND, EFFECT
RETURN) pour utilisation avec un effecteur externe.
Égaliseur 3 bandes pour le réglage du niveau de la source sonore
Égaliseurs des hautes, moyennes et basses fréquences pour chaque
canal. Large palette de possibilités pour la modulation sonore en raison
de la plage d’atténuation étendue fixée à –24 dB (12 dB/octave).
Robustes fonctions de contrôle sonore
Le contrôle sonore sur chaque canal peut désormais s’effectuer
rapidement en raison de l’ajout d’une touche de repère (CUE) pour
chaque canal ainsi qu’une touche effet.
Grâce à la molette de mixage du contrôle sonore (MONITOR MIXING), il
est possible de mélanger le signal de sortie principal et le canal choisi au
moyen de la touche CUE. Avec le mode de séparation monophonique, il
est possible d’effectuer séparément le contrôle sonore du signal principal
et du canal choisi, l’un sur le canal gauche, l’autre sur le canal droit.
Possibilité de prise en charge d’un effecteur externe
Il est possible, pour chaque canal, d’activer ou de désactiver les
effets. Il s’agit de sélectionner la connexion PRE ou POST pour
l’effecteur et d’ajuster la commande de niveau d’envoi (SEND) et
de retour (RETURN).
Composants d’atténuateur pilotés numériquement à la fois
robustes et fonctionnels
Un commutateur de courbe de fondu enchaîné (C. FADER CURVE)
a été ajouté à l’atténuateur de fondu enchaîné pour fournir trois
nouveaux types de paramétrages de la courbe du fondu enchaîné.
Un commutateur d’inversion a été ajouté pour l’atténuateur de canal
et pour celui de fondu enchaîné.
Grâce à l’utilisation d’un amplificateur à tension asservie, le niveau
de volume peut être commandé sans perte significative de qualité
sonore lors de l’utilisation des atténuateurs de canal et fondu enchaîné.
Des améliorations ont été apportées à la fiabilité de l’atténuateur
de fondu enchaîné grâce à l’utilisation de circuits optiques et un
atténuateur avec une course de 45 mm ultra durable pour une
commande en douceur.
Rendement audio inédit grâce aux atténuateurs
séparés de canal et de fondu enchaîné
Atténuateur de canal permettant de contrôler séparément les
canaux gauche et droit
Avec la fonction de mode de lecture, les canaux sélectionnés peuvent
être séparés et le volume gauche ou droit peut être réglé
individuellement au moyen de l’atténuateur de canal.
Contrôle de la destination (avant, arrière) du signal de sortie
principal 1, 2 sur deux canaux
En réglant le commutateur de sortie séparée (SEPARATE OUT) sur
ON, il est possible d’acheminer le signal de sortie des canaux 1 et 2
vers l’avant et celui des canaux 3 et 4 vers l’arrière, ce qui donne la
possibilité de modeler un nouveau champ sonore de concert avec un
contrôle individuel des canaux droit et gauche.
Lecture chaînée sur le tourne-disque numérique
connecté au mélangeur
Contrôle en temps réel de la mise en marche et de l’arrêt au moyen
de l’atténuateur
Il est possible de mettre en marche et d’arrêter le tourne-disque
numérique au moyen de l’un ou l’autre des atténuateurs lorsque le
mélangeur est relié au tourne-disque par un câble de commande.
Un maximum de deux tourne-disques numériques peuvent être
chaînés numériquement par le truchement des deux prises d’entrée
pour signal numérique.
Service après-vente
1. En cas de dommageConfier l’appareil à un technicien qua-
lifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a
été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à
un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de
rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc.
au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
EST. 1924
Protection de louïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter
ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples
mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre
appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des
produits grand public de l’Association de l’industrie électronique
désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau
sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante
sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble
normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que
votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable
avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
RQT7230
5
Nomenclature
Commutateur dentrée pour le contrôle séparé du signal
dentrée sur les canaux gauche et droit (L/R SPLIT)
,
Sélecteur dentrée (CH1-CH4) ................................
CD/LINE DIGITAL : Entrée lecteur CD ou ligne, signal
numérique
LINE : Entrée ligne
PHONO 1-3 : Entrée phono pour tourne-disque
Molettes de contrôle du signal dentrée (CH1-CH4)
Molette de réglage du niveau d’entrée (TRIM)
Molette de réglage des hautes fréquences (HIGH)
Molette de réglage des fréquences moyennes (MID)
Molette de réglage des basses fréquences (LOW)
Commutateur de leffet par canal (CH1-CH4)
(EFFECT) .................................................................
Voyant dalimentation (POWER) ............................
Indicateur de niveau de sortie (OUTPUT LEVEL)
,
Voyant du mode de lecture (PLAY MODE) ............
Molette de réglage du niveau du signal principal
(MASTER) ................................................................
Molette de réglage du volume du signal principal
(MASTER LEVEL)
Molette de réglage de l’équilibre du signal principal
(MASTER BALANCE)
Commutateur (ON, OFF) de séparation du signal de sortie
(SEPARATE OUT)
......................................................
Les numéros en noir sur fond blanc correspondent aux illustrations numérotées. Les numéros en blanc sur fond noir sont des renvois de
page.
Molette de réglage du contrôle sonore (MONITOR)
Molette de réglage du volume du contrôle sonore (LEVEL)
Molette de réglage du mixage du contrôle sonore (MIXING)
Commutateur de mode de contrôle sonore (MODE)
Voyant de repère du contrôle sonore (CUE) ........
CH1-CH4 : contrôle sonore CH1-CH4 sélectionné
EFFECT : contrôle sonore de l’effet sélectionné
Atténuateur de canal (CH1-CH4) .................... ,
Atténuateur de fondu enchaîné (CROSS FADER)
,
Sélecteur dattribution A, B de fondu enchaîné
(C. FADER ASSIGN) .........................................
,
Commutateur de sortie de leffecteur (PRE/POST)
Molette de contrôle de lentrée/sortie des effets
(EFFECT) .................................................................
Molette de contrôle de sortie des effets (SEND)
Molette de contrôle de l’entrée des effets (RETURN)
Molette de contrôle du niveau dentrée micro (MIC)
Molette de réglage du volume du niveau d’entrée micro
(MIC LEVEL)
Molette de contrôle du niveau micro des hautes fréquences
(HIGH)
Molette de contrôle du niveau micro des basses fréquences
(LOW)
Panneau de commande
RQT7230
6
Nomenclature
Commutateur de courbe de fondu enchaîné
(C. FADER CURVE) .................................................
Commutateur de courbe (CURVE)
Commutateur de fondu enchaîné (CROSS FADER)
Commutateur de latténuateur (CH1-CH4 FADER) ....
Prise de casque d’écoute (PHONES) ....................
Interrupteur de lecture au moyen des atténuateurs
(ON, OFF) (FADER START)....................................
Panneau avant Panneau arrière
Interrupteur (POWER OFF ON) .....................
Prise de masse du tourne-disque (PHONO EARTH)
Prise dentrée (CH1-CH4) .......................................
CD/LINE : Prise de lecteur CD ou d’entrée ligne
LINE : Prise d’entrée ligne
PHONO 1-3 : Prise phono pour tourne-disque
Prise dentrée micro (MIC1, MIC2) .........................
Prise dentée/sortie de leffecteur
(EFFECT RETURN, EFFECT SEND) ......................
Prise de contrôle de tourne-disque (CH1, CH4)
(PLAYER CONTROL) ..............................................
Prise de sortie de signal numérique (DIGITAL OUT)
Prise dentrée (CH1, CH4) de signal numérique
(DIGITAL IN) .............................................................
Prise de sortie .........................................................
Signal principal 1, 2 (MASTER OUT)
Prise de sortie de contrôle sonore (MONITOR OUT)
Prise d’enregistrement (REC OUT)
Prise dalimentation secteur (AC IN ) ................
RQT7230
7
Connexions
Connecter les divers appareils au mélangeur au moyen de câbles stéréo, de câbles de raccordement et de tout autre câble approprié (tous vendus
séparément). Lors du raccordement, s’assurer que tous les appareils sont hors marche.
Avec effecteur dentrée monophonique
Connecter à la prise R/MONO.
Le signal mélangé des canaux gauche et droit est acheminé à l’effecteur et le signal des canaux gauche et droit de l’effecteur est acheminé au
mélangeur.
Casque d’écoute
Avant de brancher le casque, baisser le volume au moyen de la molette de réglage du niveau de contrôle sonore (MONITOR LEVEL).
Afin de prévenir tout risque de dommage à l’ouïe, ne pas utiliser un casque d’écoute pendant de longues périodes.
Enceintes
(vendues séparément)
Amplificateur de
contrôle
(vendu séparément)
Enceintes
(vendues séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Enceintes
(vendues séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Panneau arrière
Utiliser cette prise pour le raccordement
d’un amplificateur muni de prises XLR.
La polarité est indiquée ci-dessous.
Sous tension (+)
Sans tension
(–)
Terre
Amplificateur
(vendu séparément)
(compatible avec
prise XLR)
Enceintes
(vendues séparément)
Magnétophone à cassette
(vendu séparément)
Câble de
raccordement
(vendu séparément)
Type :
coaxial RCA
Récepteur AV de contrôle
(vendu séparément)
Effecteur (vendu séparément)
Pour utilisation d’un effecteur ou
d’un échantillonneur externe, etc.
Type :
monaural,
6,3 mm
(1/4 po)
Panneau avant
Type :
stéréo,
6,3 mm (1/4 po)
Casque d’écoute
(vendu séparément)
Connexions de sortie
Câbles de raccordement stéréo
Blanc (G)
Rouge (D)
RQT7230
8
Connexions dentrée
Connecter les divers appareils au mélangeur au moyen de câbles
stéréo, de câbles de raccordement et de câbles commande (tous
vendus séparément).
Ne brancher le cordon dalimentation quaprès avoir effectué tous
les autres raccordements.
Nota
La mise à la masse n’est pas nécessaire si le tourne-disque n’est pas muni d’une prise ou d’un fil de masse.
Connexions
Panneau arrière
Tourne-disque à entraînement
direct numérique 2
(vendu séparément)
Lecteur CD 2 (vendu séparément) Lecteur CD 1 (vendu séparément)
Tourne-disque à entraînement
direct numérique 1
(vendu séparément)
Câble de commande
(vendu séparément)
Type :
stéréo,
3,5 mm (1/8 po)
Connexion requise
pour utilisation avec
interrupteur de fondu
(
page 13)
Microphone 2
(vendu séparément)
Microphone 1
(vendu séparément)
Type :
monaural, 6,3 mm (1/4 po)
Cordon
d’alimentation
(inclus)
Prise de
courant
Tourne-disque 3 (vendu séparément) Tourne-disque 2 (vendu séparément) Tourne-disque 1 (vendu séparément)
Câble de raccordement
(vendu séparément)
Type : coaxial RCA
Tourne-disque à entraînement direct numérique
(vendu séparément)
Tourne-disque à entraînement direct numérique
(vendu séparément)
Magnétophone à cassette
(vendu séparément)
Câble de commande
(vendu séparément)
Type :
stéréo,
3,5 mm (1/8 po)
Connexion à la prise de contrôle du SH-MZ1200
(PLAYER CONTROL)
Seul le tourne-disque à entraînement direct numérique (vendu
séparément) peut être piloté.
La connexion à la prise de contrôle d’un appareil d’une autre
marque peut entraîner un fonctionnement inadéquat.
Câble de raccordement
(vendu séparément)
Type : coaxial RCA
Fil de masse
RQT7230
9
LR
L/R SPLIT
Mixage (fonctions de base)
Appuyer sur linterrupteur (POWER OFF ON)
Le voyant d’alimentation POWER s’allume.
3 Sélectionner la source désirée au
moyen du sélecteur dentrée [CD/LINE
DIGITAL, LINE)
Lorsque CH1 ou CH4 est sélectionné pour CD/LINE DIGITAL,
le signal d’entrée peut être soit analogique (prise d’entrée CD/
LINE CH1, CH4), soit numérique (prise d’entrée DIGITAL IN
CH1, CH4).
4 Au moyen des molettes [TRIM], [HIGH],
[MID] et [LOW], régler le niveau du
signal dentrée et le rendu sonore
TRIM:
Réglage du niveau du signal d’entrée.
Tourner la molette vers la droite pour monter le niveau d’entrée
(jusqu’à +8 dB environ)
Tourner la molette vers la gauche pour baisser le niveau
d’entrée (jusqu’à – 8 dB environ).
HIGH:
Réglage du signal d’entrée des hautes fréquences. En position
centrale, il n’y a ni accentuation, ni atténuation.
Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des
hautes fréquences (jusqu’à +12 dB à 10 kHz environ).
Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des
hautes fréquences (jusqu’à –24 dB à 10 kHz environ).
MID:
Réglage du signal d’entrée des fréquences moyennes. En
position centrale, il n’y a ni accentuation, ni atténuation.
Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des
fréquences moyennes (jusqu’à +12 dB à 1 kHz environ).
Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des
fréquences moyennes (jusqu’à –24 dB à 1 kHz environ).
LOW:
Réglage du signal d’entrée des basses fréquences. En
position centrale, il n’y a ni accentuation, ni atténuation.
Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des
basses fréquences (jusqu’à +12 dB à 50 Hz environ).
Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des
basses fréquences (jusqu’à –24 dB à 50 Hz environ).
5 Utiliser latténuateur de canal pour
régler le volume
Sélectionner la source CH2-CH4, puis
régler le volume et le rendu sonore
(Recommencer les étapes 3 à 5.)
6 Avec latténuateur de fondu enchaîné
Tourner les sélecteurs [ASSIGN A] et
[ASSIGN B] de manière à sélectionner
le canal dentrée à attribuer à et
Sélectionner les différents canaux dentrée au moyen
des commandes ASSIGN A et ASSIGN B.
Si les deux commandes sont réglées sur le même canal
d’entrée, le volume demeure inchangé même lors de
l’utilisation de l’atténuateur de fondu enchaîné.
Le canal sélectionné avec ASSIGN A est attribué à et celui
sélectionné avec ASSIGN B est attribué à . Les canaux non
attribués contournent l’atténuateur de fondu enchaîné.
1-4: canaux attribués 1 à 4
THRU: Lorsque l’atténuateur de fondu enchaîné n’est pas utilisé.
7 Avec latténuateur de fondu enchaîné
Utiliser [CROSS FADER] pour régler le
niveau de mixage
Le niveau du mixage de la source audio attribuée à et
peut être réglé en modifiant la position de la commande à
coulisse de l’atténuateur.
8 Tourner les molettes [MASTER LEVEL]
et [MASTER BALANCE] pour régler le
volume et l’équilibre
Régler le volume du signal de sortie principal et
l’équilibre entre les canaux gauche et droit.
Le signal d’entrée de la source audio des canaux
sélectionnés (CH1-CH4) est mélangé et acheminé aux prises
de sortie des canaux gauche et droit MASTER OUT 1.
Même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est
modifié, ce réglage n’aura aucun effet sur les signaux de
sortie acheminés aux prises REC OUT ou DIGITAL OUT.
1 Tourner [L/R SPLIT (CH1 CH2)] et [L/R
SPLIT (CH3 CH4)] sur la position OFF
Sélectionner les entrées CH1 ou CH2, CH3 ou CH4 pour
utiliser la fonction de réglage séparé des canaux gauche/droit
du mode de lecture (
Page 12).
Avec lentrée du canal 1 (CH1)
2 Régler le commutateur de séparation
du signal de sortie [SEPARATE OUT]
sur OFF
Régler le commutateur sur ON pour activer la fonction de
séparation du signal de sortie (
Page 12)
RQT7230
10
Utilisation du microphone
Tourner les molettes [MIC LEVEL], [HIGH]
et [LOW] pour régler le volume et le rendu
sonore
Ces molettes règlent le niveau dentrée et le rendu du
signal du micro connecté aux prises MIC1 et MIC2.
MIC LEVEL:
Réglage du niveau d’entrée sur le micro (atténuation : – à 0 dB)
HIGH:
Réglage du rendu des hautes fréquences du signal appliqué au micro.
En position centrale, il n’y ni accentuation ni atténuation du rendu.
Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des hautes
fréquences (jusqu’à + 12 dB à 10 kHz environ).
Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des hautes
fréquences (jusqu’à – 24 dB à 10 kHz environ).
LOW:
Réglage du rendu des basses fréquences du signal appliqué au micro.
En position centrale, il n’y ni accentuation ni atténuation du rendu.
Tourner la molette vers la droite pour accentuer le rendu des basses
fréquences (jusqu’à + 12 dB à 100 Hz environ).
Tourner la molette vers la gauche pour atténuer le rendu des basses
fréquences (jusqu’à – 24 dB à 100 Hz environ).
Le signal appliqué aux entrées MIC1 et MIC2 est mélangé et
acheminé aux prises de sortie gauche et droit MASTER OUT 1.
Nota
Les atténuateurs de canal et de fondu enchaîné utilisés sur cet appareil
ont été conçus pour une utilisation prolongée ; toutefois, les modalités
de leur utilisation (glissements rapides et répétés, etc.) peuvent en
abréger la durée de vie.
Au besoin, communiquer avec un détaillant Panasonic pour faire
remplacer tout atténuateur défectueux.
À lintention du détaillant :
Les instructions pour le remplacement de l’atténuateur sont fournies
avec la pièce de rechange.
Numéros de pièces
Atténuateur de canal (REP3743A-S)
Atténuateur de fondu enchaîné (REP3742A-S)
Mixage (fonctions de base)
Modification de la méthode de fondu de canal et de fondu
enchaîn
Utiliser le commutateur de fondu de canal pour modifier la méthode
de fondu sur chacun des canaux.
(Ex. : sur le canal 1) Commuter [CH1 FADER] et [CROSS FADER].
NORMAL : Opération telle qu’indiquée sur le panneau
REVERSE : Opération inverse à celle indiquée sur le panneau
Modification de la courbe du fondu enchaîné
Sélectionner de 1 à 3 types de courbes d’ouverture en fondu enchaîné.
Commuter [CURVE]
Indicateur de niveau de sortie
Le volume des signaux gauche et droit du canal sélectionné (CH1-
CH4) est affiché dans les colonnes de gauche (LEFT) et de droite
(RIGHT) de l’indicateur de niveau de sortie.
Plage de lecture : –20 dB à +8 dB
Le niveau du contrôle sonore n’est pas modifié même si le niveau
ou l’équilibre du signal principal est modifié.
Même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié, ce
réglage n’aura aucun effet sur l’indicateur de niveau de sortie.
Indicateur
de niveau
de sortie
(OUTPUT
LEVEL)
Enregistrement et lecture sur un
équipement externe
Il est possible deffectuer lenregistrement
ou la lecture sur un équipement externe
raccordé au mélangeur.
Au moyen de la prise REC OUT
Le signal acheminé à la prise MASTER OUT 1 est celui qui sera
reproduit.
Au moyen de la prise DIGITAL OUT
Le signal numérique acheminé à la prise MASTER OUT 1 est celui
qui sera reproduit.
Méme si le niveau ou l’équilibre du signal principal est modifié, ce
réglage n’aura aucun effet ni sur les signaux de sortie acheminés aux
prises REC OUT ou DIGITAL OUT ni à l’enregistrement ou à la lecture.
RQT7230
11
Autres fonctions de mixage
Réglage du contrôle sonore
Il est possible de vérifier le rendu sonore sur un casque d’écoute ou
autre dispositif pendant la lecture et d’isoler (CUE) le canal à mélanger
ainsi que de régler le volume et effectuer un contrôle sonore du mixage.
Contrôle sonore canal 1 (CH1)
1 Appuyer sur [CUE CH1] pour activer le
contrôle sonore
Le voyant s’allume après pression de la touche CUE.
Le signal du contrôle sonore du canal sélectionné est
acheminé aux prises de sortie PHONES et MONITOR OUT.
Pour effectuer le contrôle sonore d’un signal mixe, appuyer
sur plusieurs touches CUE.
Avec un effecteur ( voir ci-contre)
Appuyer sur [CUE EFFECT] pour
activer le contrôle sonore
Permet le contrôle sonore du signal du retour de l’effet
(EFFECT RETURN).
2 Sélectionner la source dentrée, régler
le niveau dentrée et le rendu sonore,
puis régler le volume au moyen des
atténuateurs de canal et de fondu
enchaîné
( page 9, Mixage, étapes 3 - 7)
3 Tourner la molette [MIXING] et régler le
mixage
Tourner la molette complètement vers la droite pour le signal
acheminé par la sortie de signal principal.
Tourner la molette complètement vers la gauche pour le
signal acheminé par le canal sélectionné au moyen de la
touche CUE.
Lorsque la molette est en position centrale, les niveaux du
signal de sortie principal et du signal du canal sélectionné
au moyen de la touche CUE sont égaux.
Le volume du signal de contrôle sonore est indiqué dans la
colonne MONITOR de l’indicateur de niveau de sortie.
4 Commuter [MODE] pour sélectionner le
mode de rendu du signal de contrôle
sonore
Il est possible de sélectionner un rendu stéréo ou
un signal mélangé comportant le signal du canal
sélectionné au moyen de la touche CUE (gauche)
et le signal principal (droit).
Lorsque le mode MONO SPLIT est sélectionné, le signal du
contrôle sonore sera monophonique : sur le canal gauche se
trouve le signal du canal sélectionné au moyen de la touche
CUE tandis que sur le canal droit se trouve celui du canal de
sortie du signal principal.
5 Tourner la molette [LEVEL] pour régler
le volume du contrôle sonore
Même si le niveau ou l’équilibre du signal principal est
modifié, ce réglage n’aura aucun effet sur le contrôle sonore.
Réglage de leffet
Il est possible, lorsqu’un effecteur externe est utilisé, de régler le
volume et le point de sortie.
1 Régler la molette de contrôle de leffet
[EFFECT] sur ON
Le signal de sortie est acheminé à leffecteur
externe.
2 Commuter [PRE/POST] sur la position
correspondant au point de sortie désiré
PRE : Signal de sortie acheminé avant le fondu de canal.
POST : Signal de sortie acheminé après le fondu de canal.
3 Tourner la molette [SEND] pour régler
le niveau de sortie
Cela a pour effet de régler le niveau de sortie du
signal acheminé à leffecteur externe.
4 Tourner la molette [RETURN] pour
régler le niveau dentrée
Cela a pour effet de régler le niveau dentrée du
signal en provenance de leffecteur externe.
Un effet est appliqué au signal d’entrée audio et est acheminé
à la prise de sortie MASTER OUT 1.
Sur le canal sélectionné pour lutilisation
de leffecteur externe :
Indicateur
de niveau
de sortie
(OUTPUT
LEVEL)
Avec séparation du signal de sortie
Lors de l’utilisation de la fonction de séparation du signal de sortie
(sortie double) ( page 12), le signal audio est acheminé à la prise
de sortie de canal arrirée MASTER OUT 2 (REAR).
RQT7230
12
L R
LR
Fonctions du mode de lecture
Réglage séparé des canaux dentrée
gauche/droit
1 Sélectionner [L/R SPLIT (CH1 CH2)] ou
[L/R SPLIT (CH3 CH4)] et le canal devant
être réglé séparément
Le signal dentrée du canal sélectionné est attribué
au canal devant être réglé sur le panneau.
Entrée CH1 ou CH2 : Le canal gauche est acheminé à la
prise CH1 sur le panneau tandis que
le canal droit est acheminé à la prise
CH2 sur le panneau.
Entrée CH3 ou CH4 : Le canal gauche est acheminé à la
prise CH3 sur le panneau tandis que
le canal droit est acheminé à la prise
CH4 sur le panneau.
Le voyant du mode de lecture gauche (L) ou droit (R) du
canal sélectionné s’allume.
En sélectionnant OFF, le signal est acheminé sur les deux
canaux sans aucune séparation. Le voyant de mode de
lecture (L) ou (R) demeure éteint.
2 Régler le niveau dentrée et le rendu
sonore sur les côtés gauche et droit
puis, au moyen de latténuateur de
canal, régler le volume
( page 9, Mixage, étapes 4 à 5)
Réglage du volume et du rendu sonore sur le canal 1 (CH1)
ou 2 (CH2)
Entrée, canal gauche (L) :
Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH1 sur le panneau.
Entrée, canal droit (R) :
Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH2 sur le panneau.
Réglage du volume et du rendu sonore sur le canal 3 (CH3)
ou 4 (CH4)
Entrée, canal gauche (L) :
Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH3 sur le panneau.
Entrée, canal droit (R) :
Utiliser l’une ou l’autre des molettes CH4 sur le panneau.
Le signal source mélangé est acheminé aux prises de sortie
gauche et droit MASTER OUT 1.
Séparation du signal de sortie
(sortie double)
Ex. : Prise MASTER OUT 1
(FRONT) :
pour l’enceinte avant
Prise MASTER OUT 2
(REAR) :
pour l’enceinte arrière
Régler [SEPARATE OUT] sur ON
Le signal d’entrée sur les canaux 1 (CH1) et 2 (CH2) est
acheminé aux prises de sortie du canal avant MASTER OUT
1 (FRONT) et MASTER OUT 1 (XLR).
Le signal d’entrée sur les canaux 3 (CH3) et 4 (CH4) est
acheminé sur la prise du canal arrière MASTER OUT 2
(REAR).
Les voyants des modes de lecture avant (FRONT) et arrière
(REAR) s’allument.
La séparation des canaux d’entrée gauche et droit, au moyen de la
fonction de sélection du mode de lecture, permet le réglage individuel
du volume et du rendu sonore sur les canaux gauche et droit.
[MASTER OUT 1]
[MASTER OUT 2]
Salle de spectacle
L’activation de la fonction de séparation du signal de sortie SEPARATE
OUT permet de diviser le signal en deux canaux, et de l’acheminer aux
prises de sortie de canal avant (MASTER OUT1 – FRONT) et de canal
arrière (MASTER OUT2 – REAR). Il est possible de régler séparément
le signal de sortie sur les canaux gauche et droite et d’utiliser l’atténuateur
de fondu enchaîné pour la lecture en temps réel.
Utilisation de latténuateur de fondu enchaîné
Suivre les étapes 6 et 7 de la section “Mixage” à la page 9.
Sélectionner le même canal d’entrée qu’à l’étape 1 pour la
commutation des commandes ASSIGN A et ASSIGN B.
Réglage du volume de sortie et de l’équilibre du signal
principal
Suivre les instructions de l’étape 8 de la section “Mixage” à la page 9.
Utilisation de latténuateur de fondu enchaîné
Suivre les étapes 6 et 7 de la section “Mixage” à la page 9.
Avec l’atténuateur en position NORMAL
Avec ASSIGN A sur 1 ou 2 et ASSIGN B sur 3 ou 4
Lorsque latténuateur de fondu enchaîné est déplacé jusquau
bout de sa course vers :
Seule la source sonore assignée à est acheminée aux prises de
sortie avant gauche (L) et droit (R) du signal principal MASTER OUT
1 (FRONT) et MASTER OUT 1 (XLR).
Lorsque latténuateur de fondu enchaîné est déplacé jusquau
bout de sa course vers :
Seule la source sonore assignée à est acheminée aux prises de
sortie arrière gauche (L) et droit (R) du signal principal MASTER OUT
2 (REAR).
Lorsque latténuateur de fondu enchaîné est en position centrale :
La source sonore assignée à est acheminée aux prises de sortie
avant du signal principal MASTER OUT 1 (FRONT) et MASTER OUT
1 (XLR) tandis que celle assignée à est acheminée à la prise de
sortie arrière du signal principal MASTER OUT 2 (REAR).
Réglage du niveau dentrée et du rendu sonore et réglage
du volume au moyen de latténuateur de canal
Suivre les étapes 4 et 5 de la section “Mixage” à la page 9.
Réglage du niveau de sortie et de l’équilibre du signal
principal
Suivre l’étape 8 de la section “Mixage” à la page 9.
Régler le volume et l’équilibre entre les canaux droit et gauche du
signal de sortie principal appliqué aux prises MASTER OUT 1
(FRONT), MASTER OUT 1 (XLR) et MASTER OUT 2 (REAR).
Réglage séparé du signal dentrée audio sur les canaux
gauche et droit
Suivre les étapes 1 et 2 ci-contre.
Voyant du mode
de lecture
(PLAY MODE)
RQT7230
13
Lancement de la lecture au moyen des atténuateurs
Il est possible de lancer la lecture sur le tourne-disque numérique SL-DZ1200 (vendu séparément) au moyen de l’un ou l’autre des atténuateurs en
connectant les tourne-disques numériques aux prises CH1 et CH4. (Un câble de commande est alors requis.
page 8)
3 Régler [FADER START (CH1)] sur ON
1 Tourner la molette [ASSIGN A] de
manière à sélectionner un numéro autre
que 1
L’atténuateur ne peut enclencher le tourne-disque si le
numéro 1 est sélectionné.
2 Pousser latténuateur jusquau bout de
sa course vers zéro
4 Pour enclencher la lecture, pousser
latténuateur vers le haut
Le tourne-disque se met aussitôt en marche.
Lancement au moyen de
latténuateur de canal
Si l’atténuateur est ramené à sa position initiale (zéro) après la mise
en marche du tourne-disque, celui-ci revient à son point de départ
fixé et se met en mode attente.
3 Régler [FADER START (CH1)] sur ON
1 Tourner la molette [ASSIGN A] et
sélectionner 1
2 Pousser [CROSS FADER] jusquau bout
de sa course dans la direction opposée
à la source devant être mise en marche
( )
Lancement au moyen de
latténuateur de fondu enchaîné
Si l’atténuateur de fondu enchaîné est ramené à sa position initiale
après la mise en marche du tourne-disque, celui-ci revient à son point
de départ fixé et se met en mode attente.
4 Faire glisser [CROSS FADER] dans la
direction opposée à celle de l’étape 2
pour enclencher la lecture
Le tourne-disque se met aussitôt en marche.
Lancement de la lecture en alternance sur deux tourne-
disques numériques connectés aux prises CH1 et CH4
Le commutateur de l’atténuateur de fondu enchaîné doit être réglé
sur NORMAL.
3 Régler [FADER START (CH1)] et
[FADER START (CH4)] sur ON
1 Tourner les molettes [ASSIGN A] et
[ASSIGN B] de manière à sélectionner
1 et 4 respectivement
4 Faire glisser [CROSS FADER] jusquau
bout de sa course dans la direction
opposée à celle de l’étape 2 (vers ),
pour enclencher la lecture
Le tourne-disque numérique connecté à CH1 se met aussitôt
en marche. (Au même moment, la lecture sur le tourne-
disque connecté à CH4 revient au point de départ fixé.)
5 Faire glisser [CROSS FADER] jusquau
bout de sa course dans la direction
opposée à celle de l’étape 4 (vers )
Le tourne-disque numérique connecté à CH4 se met aussitôt
en marche.
La lecture sur le tourne-disque connecté à CH1 revient
instantanément au point de départ fixé.
Tourne-disque numérique sur CH1 et commutateur de l’atténuateur
de canal sur NORMAL
Lors du réglage individuel des entrées gauche (L) et droite (R) (
page 12), exécuter simultanément les étapes suivantes en utilisant
les atténuateurs de canal CH1 et CH2 sur le panneau.
Avec le tourne-disque numérique réglé sur CH1 et l’atténuateur de
fondu enchaîné sur NORMAL
Préparatifs
Tourner la molette [MODE] sur TURNTABLE, située sur le panneau
arrière des tourne-disques connectés aux prises des canaux 1 et
4 (CH1 et CH4).
Établir le point de repère automatique et le point de repère sur les
tourne-disques connectés aux prises CH1 et CH4, puis mettre en
attente au point de départ fixé.
Nota
Pendant le lancement de la lecture au moyen de l’atténuateur, mettre
l’appareil en ou hors contact pourrait mettre le tourne-disque en marche
ou l’arrêter.
2 Pousser [CROSS FADER] jusquau bout
de sa course dans la direction opposée
à la source devant être mise en marche
( )
RQT7230
14
Schéma de principe
CH FADER
CH1-CH4
MONITOR
LEVEL
RETURN
CUE
ON/OFF
CD/LINE
LINE PHONO
CH1-CH4
EFFECT PRE/POST
MASTER BAL.
MASTER
OUT 1 (XLR)
(BAL.OUT)
MASTER
OUT 2
(REAR)
MASTER
OUT 1
(FRONT)
REC OUT
DIGITAL
OUT
MASTER LEVEL
C.FADER
NORMAL/REV.
CROSS FADER
NORMAL/REV.
CH1-CH4
C.FADER
CURVE TYPE
PHONO EQ
LINE
LINE
CD/LINE
PHONO 1
DIGITAL
IN
CH1
DIGITAL
IN
CH4
CH2
CH3
CH1
TRIM
CH1-CH4
DAI
Receiver
DAC
HIGH/
MID/LOW
CH1-CH4
L/R
SPLIT
ON/OFF
L/R
SPLIT
ON/OFF
EFFECT
RETURN
MIC1
MIC2
MIC LEVEL
ANALOG SWITCH
ANALOG SWITCH
EFFECT MIX
CHANGE
PHASE
Master-Lch/
Cue-mix
Cue-Rch/
Master-mix
Cue-Lch
Master-Rch
EFFECT
SEND
PLAYER
CONTROL
BAL. AMP
MICRO
COMPUTER
EFFECT POST
CH1
CUE MIX
MASTER MIX
L ch
R ch
CH4
L
R/MONO
CH1
L ch
R ch
SEND
OUTPUT LEVEL METER
MONITOR
OUT
PHONES
R IN
OFF
ON
Pulse trans.
L IN
MONITOR IN
SEPARATE OUT ON:
MASTER OUT1: CH1/CH2
MASTER OUT2: CH3/CH4
SEPARATE OUT OFF:
MASTER OUT1: CH1/CH2/CH3/CH4
MASTER OUT2: NO OUTPUT
PHONO EQ
PHONO EQ
LINE
PHONO 2
PHONO 3
CD/LINE
CH4
L
R/MONO
MIC AMP
EFFECT PRE
CH4
CH3
CH2
CH2
CH1
LOW
HIGH
MIC EQ
L/R PLAY
MODE ASSIGN
C.FADER
ASSIGN A/B
V.C.A
AMP
V.C.A
AMP
V.C.A
AMP
V.C.A
AMP
CH3
CH4
DAI Trans.
MONO SPLIT
MIX LEVEL
MONITOR MIX
STEREO
ADC
L ch
R ch
FRONT
MIXER
REAR
MIXER
ONOFF
FADER START
CH1,CH4
EFFECT ON/OFF
SEPARATE
OUT
ON/OFF
CHANGE
PHASE (EFFECT)
DAI
Receiver
DAC
RQT7230
15
Entretien
Pour nettoyer lappareil, utiliser un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon.
Guide de dépannage
Avant dappeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de
vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
veuillez contacter le service à la
clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Sortie audio numérique
Sortie numérique coaxiale
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz (modulation par impulsions et codage)
Caractéristiques de l’égaliseur
CD/LIGNE/PHONO
Grave (LOW) +12 dB, –24 dB (50 Hz)
Médium (MID) +12 dB, –24 dB (1 kHz)
Aigu (HIGH) +12 dB, –24 dB (10 kHz)
Micro (MIC)
Grave (LOW) +12 dB, –24 dB (100 Hz)
Aigu (HIGH) +12 dB, –24 dB (10 kHz)
Généralités
Alimentation 120 V c.a., 60 Hz
Consommation 35 W
Dimensions (L x H x P) 300 mm x 103 mm x 330 mm
(11
26
/
32
po X 4
1
/
16
po X 13 po)
Poids 5,3 kg
(11,7 lb)
Nota
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
La masse et les dimensions sont approximatives.
Spécifications
Sensibilité et impédance dentrée
PHONO (avec la commande TRIM au centre) 2,5 mV/47 k
Ligne (LINE) (avec la commande TRIM au centre)
250 mV/10 k
EFFET DE RETOUR (EFFECT RETURN) 250 mV/47 k
Micro (MIC) 0,7 mV/1 k
Tension de sortie nominale/Impédance de sortie
Signal principal 1, 2 RCA (MASTER 1, 2 RCA) 1 V/600
Signal principal 1 XLR (MASTER 1 XLR) 1 V/600
Contrôle sonore (MONITOR) 1 V/1 k
Prise denregistrement (REC OUT) 250 mV/1 k
Sortie deffet (EFFECT SEND) 250 mV/1 k
Sortie casque d’écoute 30 mW/32
Réponse en fréquence
Signal principal 1, 2 (MASTER 1, 2) 20 Hz à 20 kHz
Prise denregistrement (REC OUT) 20 Hz à 20 kHz
EFFET DE RETOUR (EFFECT RETURN) 20 Hz à 20 kHz
Micro (MIC) 20 Hz à 20 kHz
Entrée audio numérique
Entrée numérique coaxiale
Fréquence d’échantillonnage compatible
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz (modulation par impulsions et codage)
Page de renvoi
8
9
7 - 8
9 - 10
7 - 8
8
10
9, 11
9
11
11
10
9
13
8
12
Remède
Brancher le cordon d’alimentation.
Vérifier la source et régler adéquatement le
sélecteur.
Au besoin, refaire les raccordements.
Régler les commandes de volume.
Au besoin, refaire les raccordements.
S’il y a lieu, éloigner la source d’interférence de
l’appareil.
Reconnecter le fil de mise à la masse.
Au besoin, remplacer l’atténuateur usé.
Communiquer avec un revendeur Panasonic.
Régler les molettes de commande MASTER
LEVEL ou MONITOR LEVEL.
Baisser le niveau au moyen de la molette TRIM.
Baisser le niveau d’entrée au moyen de la
molette SEND ou RETURN.
Régler le commutateur EFFECT sur ON pour le
canal utilisé.
Régler le sélecteur sur NORMAL.
Sélectionner la source d’entrée assignée à ,
.
Régler le commutateur FADER START pour le
canal utilisé sur ON.
Connecter un câble de commande entre le
tourne-disque et le mélangeur.
Régler le commutateur SEPARATE OUT sur ON.
Vérification
Le cordon d’alimentation est-il branché ?
Le sélecteur d’entrée a-t-il été réglé sur une
autre source ?
Tous les appareils sont-ils raccordés
adéquatement ?
La commande de volume du signal principal
ou les autres commandes de volume sont-
elles à la position MIN ?
Les raccordements des appareils auraient-
ils été inversés sur les prises de canaux
gauche et droit ?
Une lampe fluorescente, un appareil
électrique ou un cordon d’alimentation se
trouverait-il à proximité des câbles de
raccordement ?
Le fil de mise à la masse du tourne-disque
a-t-il été déconnecté ?
L’un des atténuateurs serait-il usé ?
Le volume du signal principal ou celui du
contrôle sonore est-il trop haut ?
Le niveau d’entrée est-il trop haut ?
Le niveau d’entrée de l’effecteur est-il trop
haut ?
Le commutateur EFFECT est-il réglé sur
OFF ?
Le sélecteur de l’atténuateur est-il réglé sur
REVERSE ?
Les paramétrages de ASSIGN A et ASSIGN
B sont-ils adéquats ?
Le commutateur de l’atténuateur FADER
START est-il réglé sur OFF ?
Le tourne-disque numérique et le mélangeur
sont-ils raccordés au moyen d’un câble de
commande ?
Le commutateur SEPARATE OUT est-il réglé
sur OFF ?
Problème
Lappareil ne peut être mis
sous tension.
Absence de son.
Le volume est bas.
Les signaux des canaux droit
et gauche sont inversés.
Un ronflement ou un
crachement est entendu.
Latténuateur (commande
coulissante) ne se déplace
pas en douceur.
Présence de distorsion.
Le son de leffecteur externe
est distordu.
Leffet ne semble pas
fonctionner adéquatement.
Lopération de latténuateur
est inversée.
Aucun fondu enchaîné nest
possible.
Il nest pas possible de
mettre le tourne-disque en
marche au moyen de
latténuateur.
Le signal de sortie nest pas
séparé.
RQT7230-Y
M0404TK0
Cf
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of
Puerto Rico, Inc. (PSC)
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park, Carolina,
Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé au Japon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic SHMZ1200 Mode d'emploi

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Mode d'emploi