BABYTREND HC38xxx Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HC38 / IC38
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
HC38xxx_IC38_3L_102618
AVERTISSEMENT
43
AVERTISSEMENT
44
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT :
Il est recommandé que le siège
être utilisé en position verticale
seulement par les enfants
capables de s'asseoir dressé par
eux-mêmes.
AVERTISSEMENT :
Fixez toujours le siège d’appoint
sur une chaise avec les sangles
supérieures et inférieures.
N’utilisez jamais ce siège d’appoint
sur un tabouret ou un banc sans
dossier. Taille minimale chaise
d’adulte : Largeur : 16,1 pouces
Profondeur : 16,9 pouces Hauteur
du dossier : 4,7 pouces.
AVERTISSEMENT :
Eviter des blessures graves et de la
mort. Ne pas utiliser dans un véhicule
à moteur.
AVERTISSEMENT :
Le plateau n’est pas conçu pour retenir
l’enfant dans le siège.
BOOSTER
MISE EN GARDE : Des enfants ont subi des
blessures à la tête, y compris des fractures du crâne,
après être tombés d'un siège rehausseur.
• Vériez que le siège rehausseur est solidement xé à la
chaise d'adulte avant chaque utilisation.
Utilisez TOUJOURS les dispositifs de retenue jusqu'à
ce que l'enfant soit en mesure de monter sur le siège
rehausseur et d'en redescendre sans aide (vers environ
deux ans et demi). Réglez les dispositifs de retenue de
façon à assurer un ajustement confortable.
Ne transportez JAMAIS un enfant lorsqu'il se trouve dans
un siège rehausseur.
Ne transportez JAMAIS un enfant lorsqu'il se trouve dans
un siège rehausseur.
DEMEUREZ À PROXIMITÉ de l'enfant et surveillez-le
lorsqu'il est dans le siège rehausseur.
Assurez-vous TOUJOURS que le siège rehausseur est
xé de façon sécuritaire à la chaise d'adulte avant chaque
utilisation du produit.
Ne JAMAIS utiliser ce siège d'appoint sur un tabouret ou
un banc qui n'a pas de dossier.
Min 16.9"
Min.
4.7"
Min 16.1"
NE JAMAIS lever ce produit avec l’enfant dedans.
N’UTILISER JAMAIS le produit s’il est endommagé ou brisé.
46
ASSEMBLAGE
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
45
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING:
Ne pas s’asseoir
sur le cadre de la chaise haute lorsque
le siège n’y est pas xé. Ne pas utiliser
le cadre de la chaise haute comme
repose-pieds.
1) Tenir l’assemblage supérieur gauche et droit
de l’armature, pousser pour écarter les jambes
complètement et les verrouiller. Appuyer sur les
leviers de repliage (à auche et à droite) pour
assurer que le cadre est verrouillé en position
ouverte (Fig. 1a).
• Insérer le tube avant de l’assemblage supérieur
gauche et droit de l’armature dans le crochet
d’ajustement en hauteur (Fig. 1b). Le tube avant
est facile à distinguer de celui de l’arrière, grâce
aux trous situés au dos du tube avant.
MISE EN GARDE :
Ne pas suivre ces
avertissements et instructions pourrait entraîner de
blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE :
Prévenez les blessures
graves ou un décès dus à une chute ou à un glissement
hors de la chaise. Utilisez toujours le dispositif de retenue.
• NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. Ayez
toujours votre enfant à l’œil lorsque vous utilisez cet article.
Ne laissez jamais votre enfant pousser la chaise haute vers
l’extérieur d’une table.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT :
Évitez d’installer la chaise haute à tout endroit où se
trouvent des cordons (par exemple, cordons de stores,
rideaux, ls de téléphone, etc.)
MISE EN GARDE : L’enfant doit être de sécurité
dans la chaise haute à tout moment par le système de
retenue, que ce soit dans la postion couché, inclinée
ou verticale. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir
l’enfant dans la chaise. Il est recommandé que la chaise
haute soit utilisée en position verticale seulement
par un enfant déjà capable de s’asseoir correctement
sans assistance. Voir page 51 pour les instructions sur
l’utilisation correcte du système de sécurité.
• Produits Snap Gear™ SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la
rendre instable ou dangereuse, utiliser SNAP TECH™ Produits seulement. approuvés par
Baby Trend.
• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position
ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18,14 kg (40 livres) peut
provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.
NE PERMETTEZ JAMAIS à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.
RISQUE DE CHUTE Ne jamais déplacer ou soulever la chaise haute lorsqu’un enfant s’y
trouve
NE JAMAIS utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints
sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérier
régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la
clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre des
dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction.
NE JAMAIS substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres.
Fig. 1a
Fig. 1b
Pousser
Appuyer vers le
bas pour verrouiller
IMPORTANT ! Pour vous assurer que votre produit fonctionne
de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces
instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter
ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces
manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont
manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT ! Toujours vérier que la chaise haute est verrouillée
dans la position ouverte avant de l’utiliser.
ATTENTION :
Retirez soigneusement les pièces de la boite. Vériez que vous avez toutes les
pièces pour ce modèle avant d’assembler la chaise haute.
ASSEMBLAGE DU CADRE
47
48
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR ASSEMBLER LE
BOOSTER SIÈGE
• Produits SNAP TECHSEULEMENT
approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
5) • Glisser le repose-pieds à l’avant du
siège jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’il est en bonne position (Fig. 5a).
• Installer le siège et le verrouiller en
place (Fig. 5b). Assurez-vous qu’il soit
fermement verrouillé en place avant de
l’utiliser (Fig. 5c).
2)Appuyer simultanément sur les poignées
et pousser le tube dans le crochet
d’ajustement en hauteur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position la plus
élevée (Fig. 2).
3) • Insérer les extrémités des jambes avant
de droite et de gauche dans le pied avant
(Fig. 3a).
REMARQUE :
les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur les
extrémités du cadre. Assurez-vous que les
attaches sont verrouillées avant l’utilisation.
• Insérer les extrémités des jambes arrière
droite et gauche dans le cadre arrière
(Fig. 3b).
REMARQUE : les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur les
extrémités du cadre. Assurez-vous que les
attaches sont verrouillées avant l’utilisation.
4)
Insérer chacune des roulettes dans les
jambes de la chaise haute (Fig. 4). Attacher
les roulettes au bas des pieds. Vériez que
les quatre roues sont solidement xées à la
chaise haute.
Poignée
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 5c
49
50
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTACHER ET UTILISER
LA TABLETTE
MISE EN GARDE :
Toujours vérier que la chaise
haute est verrouillée dans
la position ouverte avant de
l’utiliser.
MISE EN GARDE :
Le plateau n’est pas conçu
pour maintenir l’enfant dans la
chaise. L’enfant doit être attaché
à l’aide du dispositif de retenue
à cinq points lorsqu’il se trouve
dans la chaise haute, qu’il soit
en position inclinée, semi-
inclinée ou verticale. Ne pas
serrer l’enfant contre le plateau.
6) • Pour xer la tablette, aligner les rainures
situées sur la partie inférieure de la
tablette avec les accoudoirs de la chaise
haute. Tirer sur la poignée située à l’avant
et glisser la tablette sur les accoudoirs
(Fig. 6a). La tablette peut être réglée dans
trois positions. Pour régler la position,
serrer la poignée avant située sous la
tablette et ajuster la tablette à la position
souhaitée. Relâcher la poignée. Vérier
que la tablette est solidement verrouillée
dans sa nouvelle position avant de
l’utiliser.
ATTENTION :
Ne jamais laisser la tablette installée dans
une position où les indications de danger
sont visibles (Fig. 6b).
Fig. 6a
ATTACHER LE PLATEAU
POUR LA TABLETTE
7) • Le plateau pour aliments (va au lave-
vaisselle) s’insère dans la tablette de la
chaise haute et est maintenu en place
par des crochets du sur le côté du
plateau. Lors de l’installation du plateau
pour aliments, assurez-vous qu’il soit
solidement xé an d’éviter que l’enfant
ne retire le plateau lui-même. Pour
retirer le plateau detacher les onglets de
la tablette (Fig. 7a).
• La tablette peut être rangée en la xant
sur les jambes arrière de la chaise
haute. Aligner les trous situés à l’arrière
de la tablette avec les petites chevilles
sur les jambes arrière (Fig. 7b).
Fig. 7a
Fig. 7b
Fig. 6b
Poignée
Rainure
51
52
UTILISATION
UTILISATION
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Le plateau n’est pas conçu pour retenir
l’enfant dans la chaise. Toujours garder
l’enfant en vue lorsqu’il est dans la chaise
haute.
NE JAMAIS laisser un enfant sans
surveillance.
8 )Les sangles d’épaule du harnais à cinq
points ont deux positions d’attache.
Sélectionner la position plaçant le
niveau des sangles d’épaule à la
hauteur des épaules de l’enfant ou
sous la partie supérieure de celles-ci
(Fig. 8a).
Asseoir délicatement l’enfant dans le
siège et placer le harnais de sécurité
autour de la taille de l’enfant et par-
dessus ses épaules. Placer la sangle
d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.
Insérer l’extrémité mâle de chaque sangle
d’épaule/de la taille dans la boucle de la
sangle d’entrejambe. Resserrer le harnais
de façon à ce qu’il soit bien ajusté autour
de la taille de l’enfant et au-dessus de
ses épaules. Veuillez vous référer à la
(Fig. 8b).
POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Il est recommandé que la chaise haute ne soit utilisée
en position verticale que par un enfant déjà capable de
s’asseoir debout correctement sans assistance.
MISE EN GARDE :
Prévenez les blessures graves ou un décès dus à une chute
ou à un glissement hors de la chaise. Utilisez toujours le
dispositif de retenue. L’enfant doit être attaché à l’aide du
dispositif de retenue à cinq points lorsqu’il se trouve dans la
chaise haute, qu’il soit en position inclinée, semi-inclinée ou
verticale.
Fig. 8a
Fig. 8b
Ajuster pour être bien serré
POUR LIBÉRER L’ENFANT
9) • Pour libérer le harnais, appuyer sur le
bouton situé au centre de la boucle
d’attache, et les deux sangles du harnais
se détacheront (Fig. 9).
INCLINER LE SIÈGE
10)Appuyer sur le levier au dos du siège
et ajuster l’inclinaison ou mettre dans la
position debout (Fig. 10).
Lors de l’ajustement de l’inclinaison du
siège, prendre garde de ne pas coincer les
bras, les mains ou les doigts de l’enfant.
AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
MISE EN GARDE :
Ne pas régler la hauteur du
siège avec un enfant assis dans
le siège. Ajuster la hauteur du
siège avant de placer votre
enfant dans la chaise haute.
MISE EN GARDE :
Toujours vérier que le réglage
de la hauteur du support est
pareil du coté droit et du coté
gauche et que les deux côtés
sont verrouillés avant de placer
l’enfant dans la chaise haute.
MISE EN GARDE :
Jamais laissez reposer le
crochet d'ajustement en hauteur
sur la goupille d'arrêt.
11)Appuyer simultanément sur les poignées
de réglage de la hauteur du coté gauche
et droit (Fig. 11a) et ajuster à la position
idéale (Fig. 11b).
Fig. 9
Boucle d’attache
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Levier
Position la plus élevée
Position la plus basse
53
54
UTILISATION
UTILISATION
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
NE PAS ajuster le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
ATTENTION:
Assurez-vous que l'ajustement en hauteur
verrouille dans la position la plus basse.
Il ne faut pas laisser reposer le crochet
d'ajustement en hauteur sur la goupille d'arrêt
(Fig. 11c).
RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS
12)Appuyer sur les boutons se trouvant
des deux côtés du repose-pieds an de
pouvoir ajuster celui-ci vers le haut ou
vers le bas (Fig. 12).
FREIN
13)
Pour engager les freins, appliquer une
pression à la baisse sur les languettes de
frein situées. Vérier que la chaise haute
ne se déplacera pas et que les freins
sont correctement appliqués. Pour libérer,
soulevez les languettes de frein (Fig. 13).
PLIER LA CHAISE HAUTE
La chaise haute peut être repliée avec le siège
dans n’importe laquelle des positions.
14) • Regler le siège à la position désirée.
Placer le dossier du siège dans la
position la plus verticale (Fig. 14).
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11c
15) • Pincer la poignée de la tablette et la
faire glisser (Fig. 15).
16)Accrocher la tablette sur les crochets
situés à l’arrière des jambe (Fig. 16).
17)Abaissez le siège à sa position la plus
basse. Appuyer sur les boutons situés
sur les côtés du cadre et pousser les
jambes arrière vers les jambes avant
jusqu’à ce que la chaise soit pliée (Fig.
17). La chaise haute peut maintenant
être rangée.
Cette chaise n’est pas un jouet. NE PAS
permettre à votre enfant de jouer près
d’une chaise haute pliée.
POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE
Inverser les étapes ci-dessus.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
Poignée
55
56
UTILISATION
UTILISATION
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
BOOSTER DE METTRE LE SILLA
MISE EN GARDE :
Toujours xer le siège d'appoint
sur une chaise à l'aide des
sangles situées en dessous et
à l'arrière du siège. Ne jamais
utiliser ce siège d'appoint sur
un tabouret ou un banc qui n'a
pas de dossier.
18) • Détacher le siège de l’assemblage en
appuyant sur les boutons situés de
chaque côté du siège, et tirer le siège
vers le haut (Fig. 18).
REMARQUE: Pour le siège de chaise
haute seulement: NE l’enlevez pas avec
l’enfant dans le siège de chaise haute.
19) • Retirer le repose-pieds en appuyant sur
les boutons situés sur chaque côté du
siège, et tirer sur le repose-pieds an qu’il
se détache du siège (Fig. 19).
20) • Retourner le siège d’appoint. Glisser
ouverts les compartiments des sangles
trouvés au-dessous le siège d’appoint
(Fig. 20a).
• Sortir les sangles de leurs compartiments.
Puis, placer le siège d’appoint sur
une chaise munie d’un dossier, sans
accoudoir. S’assurer qu’il n’y a pas de
rembourrage ou de coussin sur la chaise
(Fig. 20b).
Fig. 20a
Fig. 20b
Boutons de sortie
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20c
Fig. 20d
• Faire passer les sangles du derrière
vers l’arrière de la chaise. Attacher
les sangles et s’assurer d’entendre
un *CLIC* lorsque celles-ci se sont
correctement enclenchées (Fig. 20c).
• Serrer l’extrémité libre de la sangle pour
xer fermement le siège d’appoint à la
chaise (Fig. 20d).
• Faire passer les sangles du dessous
sous la chaise. Attacher les sangles
et s’assurer d’entendre un *CLIC*
lorsque celles-ci se sont correctement
enclenchées (Fig. 20e).
• Serrer l’extrémité libre de la sangle pour
xer fermement le siège d’appoint à la
chaise (Fig. 20d).
• Vérier que le siège d’appoint soit
installé fermement en tirant le siège
d’appoint d’un côté à l’autre, essayant
de le faire bouger et en haut. Le siège
d’appoint ne devrait pas bouger plus
d’un pouce.
POUR ENLEVER LE
SIÈGE D'APPOINT
21) • Détachez les sangles arrière et du
dessous (voir étape 20). Retourner le
siège d’appoint. Glisser ouverts les
compartiments des sangles trouvés au-
dessous le siège d’appoint (Fig. 21a).
Plier les sangles et les ranger dans les
compartiments, puis glisser les portes des
compartiments pour les fermer (Fig. 21b).
Fig. 20e
Fig. 21a
Fig. 21b
58
SIÈGE D’AUTO
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
57
UTILISATION
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR ENLEVER LE COUSSIN DU SIÈGE
Inverser les étapes ci-dessus.
POUR ATTACHER LE
COUSSIN DU SIÈGE
22) • Passer les embouts des sangles du
harnais par fentes dans le tissu des
sièges, le dossier (Fig. 22a), et la
base du siège (Fig. 22b). Lorsque
les embouts sont bien enles par les
fentes, tournez les 90 degrés. Assurez-
vous que les sangles sont fermement
attachées.
23) • Passer le rabat sur le dos du coussin
par-dessus le haut du dossier du siège
(Fig. 23a). Attacher le coussin à la partie
supérieure du dossier avec les deux
boucles élastiques. Ceux-ci s‘accrochent
par dessus les attaches situées au
dessus des fentes supérieures pour le
harnais (Fig. 23b).
• Glisser les couvre-courroies sur les
courroies du harnais (Fig. 23c).
Fig. 23a Fig. 23b
Fig. 22a
Fig. 22b
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
MISE EN GARDE : An d’éviter des blessures
graves causées par une glisse ou une chute toujours
utiliser le harnais de sécurité.
Produits SNAP TECHSEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE D’AUTO
Libérer Poignée
Fig. 24a
Fig. 24b
Position la plus basse
MISE EN GARDE :
Ne pas régler la hauteur du siège
d’auto pour bébé avec un enfant
assis dans le siège. Ajuster la
hauteur du siège avant de placer
votre enfant dans la siège d’auto.
MISE EN GARDE :
Toujours vérier que le réglage
de la hauteur du support est
pareil du coté droit et du coté
gauche et que les deux côtés sont
verrouillés avant de placer l’enfant
dans la siège d’auto pour bébé.
MISE EN GARDE :
Ne jamais utiliser le mode de
siège de voiture postes les plus
élevés. Toujours utiliser le siège
d'auto position la plus basse.
MISE EN GARDE :
Jamais laissez reposer le
crochet d'ajustement en hauteur
sur la goupille d'arrêt.
24)
Appuyer sur les poignées de réglage de la
hauteur du coté gauche et droit et ajuster à
la position le plus bas (Fig. 24a).
NE PAS ajuster le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
60
INFORMATIONS
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
59
SIÈGE D’AUTO
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTENTION :
Le support de réglage de hauteur doivent être
réglé à la position le plus bas avant de placer
le siège d'auto
(Fig. 24b)
.
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
D’AUTO
25) • Installer le siège d’auto pour bébé et le
verrouiller en place (Fig. 25a). Assurez-
vous qu’il soit fermement verrouillé en
place avant de l’utiliser (Fig. 25b).
POUR RETIRER CAR SEAT
26)
Détacher le siège d’auto pour bébé de
l’assemblage en appuyant sur les boutons
situés de chaque côté du siège, et tirer le
siège vers le haut (Fig. 26).
Fig. 25a
Fig. 25b
Fig. 26
• Produits SNAP TECHSEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
Siège D'Auto Pour Bébé Mode
Le siège peut être orienté
vers l’avant ou vers l’arrière.
Siège de bébé est vendu séparément
61
62
D’ENTRETIEN
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SOINS D’ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Les sangles du harnais et le
panier de rangement ne sont PAS lavables.
Le plateau pour la tablette: Le plateau peut aller au lave-vaisselle à 160º F (71º C).
N’utilisez pas d’éponges abrasives sur le plateau car ils endommageront la surface
et le plateau deviendra difcile à nettoyer.
Chaise haute / Tablette: Nettoyez la chaise haute après chaque utilisation en
utilisant un savon à vaisselle doux. Veuillez utiliser seulement une brosse au poil
doux, une éponge ou un chiffon pour nettoyer la surface des miettes de nourriture.
NE PAS submerger la chaise ou la tablette dans l’eau: les nettoyer en surface
seulement.
Coussin de siège
Pour enlever le coussin: Retirez les sangles en les passant par les trous dans le
coussin, le dossier, et la base du siège d‘ou elles viennent. Détachez les boucles
élastiques des attaches qui retiennent le siège au dossier et à la base du siège.
Pour attacher le coussin du siège: Veuillez vous assurer de suivre attentivement
les instructions indiquées au point 22 an de réinstaller correctement le harnais
de sécurité. (Pour nettoyer le coussin du siège, la housse et les couvre-courroies,
veuillez consulter l’étiquette d’entretien sur le coussin apposée au siège).
Pas lavables Coussin de siège: Laver avec un savon doux et essuyer
à l'aide d'un chiffon humide. NE PAS LAVER le coussin du siège À LA
MACHINE À LAVER. NE PAS METTRE L‘AJUSTEUR POUR SIÈGE DANS
LA MACHINE À LAVER.
Lavables Coussin de siège: Laver à la machine à l’eau FROIDE sur le cycle
DÉLICAT avec un détergent à lessive qui ne contient pas de chlorine. NE PAS
UTILISER D’EAU DE JAVEL. SÉCHER À L‘AIR. NE PAS SÉCHER À LA
MACHINE.
Pour attacher ou détacher le panier de rangement
REMARQUE : certain modèles ont un panier de rangement sous le siège. Sur ces
modèles le panier est déjà attache à la base du siège.
Pour détacher le panier de rangement: Le panier est attaché avec quatre crochets.
Détacher les crochets pour pouvoir retirer le panier.
Pour attacher le panier de rangement: Passer les crochets à travers les fentes
dans la base du siège. Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BABYTREND HC38xxx Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à