Panasonic SC-PM500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EG
RQT9535-1D
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No.
SC-PM500
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
den Kauf dieses Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit
zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vor Anschluss,
Inbetriebnahme und Einstellung dieses Systems
genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später
zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen
unterscheiden.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la
sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni
prima di collegare, mettere in funzione o
configurare questo sistema.
Conservare questo manuale per future
consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire
differenti.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet
appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement ces
instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de
régler cet appareil.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître
différemment.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea
totalmente estas instrucciones antes de conectar,
utilizar o ajustar este sistema.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer
diferentes.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt,
deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er
zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig
gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit
zien.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
før du tilslutter, betjener eller justerer dette system,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs
igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du
ansluter, använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
PM500_EG1_1de.indd 1PM500_EG1_1de.indd 1 6/20/2011 6:48:32 PM6/20/2011 6:48:32 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
2
Effectuez les procédures avec la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les touches sur l’unité
principale, si ce sont les mêmes.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au
système suivant.
Chaîne SC-PM500
Appareil principal SA-PM500
Enceintes SB-PM500
À l’intérieur de l’appareil
À l’arrière de l’appareil
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie,
du service municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
ATTENTION !
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À
DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
ATTENTION !
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE
RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS
SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES
VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
24
PM500_EG1_3fr.indd 2PM500_EG1_3fr.indd 2 6/21/2011 2:25:43 PM6/21/2011 2:25:43 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
3
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS
TEMPÉRÉS.
Précautions de sécurité
Placement
Placer le système sur une surface plane, à l’écart de la
lumière du jour, de températures élevées et de vibrations
excessives. Ces conditions peuvent endommager le boîtier
et les autres composants et diminuer la durée de vie du
système.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la
distorsion et les effets acoustiques indésirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur le système.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension
qui risque de surcharger le système et provoquer un
incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier
soigneusement la source lors de l’installation de ce
système sur un navire ou tout endroit où le courant continu
est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation secteur
S’assurer que le cordon est correctement branché et
qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un
cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des
décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des
objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer
le cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées sous
risque de subir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans le
système. Cela peut provoquer des décharges électriques
ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans le système sous
risque de provoquer des décharges électriques ou un
mauvais fonctionnement. Dans ces cas-là, débrancher
immédiatement le système de sa source d’alimentation et
contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans le système qui
contient des gaz inflammables susceptibles de provoquer
un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer ce système soi-même. Si le
son est interrompu, si les voyants ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est
pas couvert par ces instructions se produit, débrancher
le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un
centre de réparation agréé. Des décharges électriques
ou l’endommagement du système peuvent se produire
si le système est réparé, démonté ou remonté par des
personnes qui ne sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant le système de
sa source d’alimentation s’il ne doit pas être utilisé pendant
une longue période.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Antenne-cadre AM
1 x Antenne FM intérieure
1 x Pile de la
télécommande
1 x Télécommande
(N2QAYB000640)
Table des matières
Précautions de sécurité .............................3
Accessoires fournis ...................................3
Préparation de la télécommande ..............4
Emplacement des enceintes ..................... 4
Raccordements...........................................4
Présentation des commandes...................5
Disques........................................................6
Utilisation d’un iPod ou iPhone ................7
Radio ............................................................8
Horloge et minuteries.................................9
Effets sonores...........................................10
Appareils externes ...................................10
Code de la télécommande .......................10
Guide de dépannage ................................ 11
Entretien .................................................... 12
Spécifications ...........................................12
25
PM500_EG1_3fr.indd 3PM500_EG1_3fr.indd 3 6/21/2011 2:25:44 PM6/21/2011 2:25:44 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
4
Préparation de la télécommande
R6/LR6, AA
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande (Z 5), loin des obstacles, à une portée
maximale de 7 m juste en face de l’unité principale.
ATTENTION !
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/le(s) pile(s) dans un véhicule exposé
à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner
une fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un
incendie.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
endroit frais et sombre.
ATTENTION !
Une pile de remplacement inappropriée peut exploser.
Ne remplacer que par une pile identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des piles
usées doit être faite conformément aux instructions du
fabricant.
Emplacement des enceintes
Les enceintes droite et gauche sont les mêmes.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et les enceintes
donnent le meilleur son.
Vous pouvez endommager le système et diminuer la
qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité
principale pour la ventilation.
Placez les enceintes sur une surface plane en toute
sécurité.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne les
mettez pas près de téléviseurs, d’ordinateurs ou autres
appareils facilement influencés par le magnétisme.
Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages au
système et diminuer la durée de vie du système.
Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
dommage :
– Lorsque le son est déformé à la lecture.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Pour empêcher tout dommage aux enceintes, ne
touchez pas les cônes d’enceinte si vous retirez les
filets.
ATTENTION !
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les
enceintes peuvent subir des dommages, et il y
aura risque d’incendie. En cas de dommages
ou de changement brusque des performances,
s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
Suivre les procédures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
Raccordements
Économie d’énergie
L’appareil consomme environ 0,2 W quand il est en mode
veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas
l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir débranché
l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
2
3
B
4
(6:)
(6:)
A
A
1
B
Vers la prise
secteur
Rouge
Noir
Clic!
1 Raccorder les enceintes.
Veillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou inverser la
polarité des câbles d’enceinte
afin de ne pas endommager
les enceintes.
2 Raccorder l’antenne FM d’intérieur.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
3 Raccorder l’antenne-cadre AM.
4 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Utiliser le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce
système.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un
autre appareil.
26
PM500_EG1_3fr.indd 4PM500_EG1_3fr.indd 4 6/21/2011 2:25:44 PM6/21/2011 2:25:44 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
5
RADIO
EXT-IN
SOUND
PRESET EQ
D.BASS
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY
AUTO OFF
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
Présentation des commandes
D Sélectionner la source
[iPod] : Sélectionner l’iPod (Z 7)
[CD] : Sélectionner le disque (Z 6)
[RADIO, EXT-IN] / [RADIO/EXT-IN(USB)] :
Sélectionner radio ou USB (Z 8, 10)
E Opérations de base
[4/9] : Lecture ou arrêt de l’opération
[8] : Arrêter la lecture
[2], [6] : Sauter des plages
Sélectionner la station de radio préréglée
[3], [5] : Rechercher des plages
Accorder la station de radio
[2/3], [5/6] : Sauter et rechercher des
plages
Sélectionner la station de
radio préréglée
F Sélectionner des effets sonores (Z 10)
G Sélectionner l’élément de menu iPod (Z 7)
H Visionner les informations figurant sur l’écran
Diminuer la luminosité de l’écran
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour activer
la fonction.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour annuler.
I Régler la minuterie de mise en veille (Z 9)
Régler l’horloge et la minuterie (Z 9)
J Régler la fonction de programme (Z 6, 8)
K Ajuster le volume de l’appareil
L Coupez le son de l’appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
M Sélectionner l’élément de menu de lecture (Z 6)
N Sélectionner l’élément de menu radio (Z 8)
O [R, T] : Sauter un album
Ajuster le réglage de l’horloge
[Y, U] : Sélectionner l’élément dans le menu
[OK] : Confirmer le réglage
P Éteint automatiquement l’appareil
Cette fonction éteint l’appareil (à l’exception de la
source radio) si vous ne l’utilisez pas pendant environ
30 minutes.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
Q Station d’accueil de l’iPod ou de l’iPhone (Z 7)
R Prise pour casque ( ) (Z 10)
S Afficheur
T Port USB ( ) (Z 10)
U Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
V Tiroir de disque
W Capteur de la télécommande
Q
R
F
E
U
V
K
T
A
E
D
W
S
A Interrupteur d’attente/marche [`], [1] (Z 9, 12)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue de consommer
une petite quantité de courant.
B Touches numériques [1 à 9, 0, 10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [10] [1] [6]
C Supprimer une plage programmée (Z 6)
Vue de dessus
27
PM500_EG1_3fr.indd 5PM500_EG1_3fr.indd 5 6/21/2011 2:25:45 PM6/21/2011 2:25:45 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
6
Disques
Lecture de disques
1 Appuyer sur [x, OPEN/CLOSE] sur l’appareil
principal pour ouvrir le tiroir du disque.
Mettez-y un disque avec l’étiquette faisant face vers
le haut.
Appuyez sur [x, OPEN/CLOSE] pour refermer le tiroir
du disque.
2 Appuyer sur [CD], puis sur [4/9] pour lancer la
lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [8] pendant la lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [4/9] pendant la lecture.
Réappuyer pour continuer la lecture.
Sauter un
album
Appuyer sur [R, T].
Sauter une
plage
Appuyer sur [2] ou [6] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]).
Parcourir la
plage
Maintenir la touche [3] ou [5]
(appareil principal : [2/3] ou
[5/6]).
Lecture répétée
Il est possible de répéter « Lecture de programme » ou
autres « Fonction de mode lecture » sélectionnées.
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« REPEAT ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner
« ON REPEAT » puis appuyer sur [OK].
«
» est affiché.
Pour annuler, sélectionnez « OFF REPEAT ».
Fonction de mode lecture
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« PLAYMODE ».
2 Appuyer sur [Y, U] puis sur [OK] pour sélectionner
le mode désiré.
OFF
PLAYMODE
Lire toutes les plages.
1-TRACK
1TR
Lire une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage.
1-ALBUM
1ALBUM
Lire un album sélectionné sur le disque.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
l’album.
RANDOM
RND
Lire un disque de façon aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Lire toutes les plages d’un album
sélectionné de manière aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
l’album.
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible de
sauter aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches
numériques.
Cette fonction ne fonctionne pas avec « Lecture de
programme ».
Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE » lorsque
vous ouvrez le tiroir de disque.
Affichage des informations disponibles
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur
l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Nombre maximal de caractères affichables : environ 16
Ce système peut afficher les balises ID3 versions 1.0,
1.1 et 2.3.
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
charge peuvent s’afficher différemment.
Lecture de programme
Cette fonction permet de programmer un maximum de
24 plages.
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
« PGM » est affiché.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
3 Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture.
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album
souhaité.
3 Appuyer sur [6], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
plages.
5 Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture.
Annuler
le mode
de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode
d’arrêt.
Relancer
la lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM], puis sur
[4/9].
Vérifier le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [2] ou [6] lorsque
« PGM » s’affiche en mode d’arrêt.
Pour vérifier en cours de
programmation, appuyer sur
[PROGRAM] deux fois après
l’affichage de « PGM » puis appuyer
sur [2] ou [6].
Effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [8] en mode d’arrêt.
« CLR ALL » est affiché. Dans les
5 secondes qui suivent, appuyer de
nouveau sur [8].
Remarque :
La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du
tiroir de disque.
28
PM500_EG1_3fr.indd 6PM500_EG1_3fr.indd 6 6/21/2011 2:25:46 PM6/21/2011 2:25:46 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
7
Utilisation d’un iPod ou iPhone
Connecteur
1 Appuyez pour ouvrir le couvercle et insérez un
adaptateur de socle compatible.
iPhone
(non fourni)
Adaptateur de
station d’accueil
(non fourni)
2 Raccorder l’iPod ou l’iPhone fermement.
Assurez-vous de retirer l’iPod ou l’iPhone de son étui.
3 Appuyer sur [iPod], puis sur [4/9] pour lancer la
lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [4/9] ou [8].
Sauter une plage
Appuyer sur [2] ou [6]
(appareil principal : [2/3] ou
[5/6]).
Rechercher la
plage en cours
Maintenir la touche [3] ou [5]
(appareil principal : [2/3] ou
[5/6]).
Visionner le
menu de l’iPod
ou de l’iPhone,
Retourner au
menu précédent
Appuyer [iPod MENU] en mode
de lecture.
Sélectionner
un élément du
menu de l’iPod ou
iPhone
Appuyer sur [R, T] puis appuyer
sur [OK].
Remarque :
Assurez-vous d’aligner votre iPod ou iPhone sur le
connecteur lors de son insertion.
Les résultats de l’opération peuvent varier selon les
modèles d’iPod ou d’iPhone.
En fonction du modèle, il peut être nécessaire de retirer
l’iPod ou l’iPhone et de sélectionner l’album, l’artiste, etc.
sur l’iPod ou l’iPhone.
Lire le Guide de l’utilisateur de l’iPod ou l’iPhone pour les
instructions de fonctionnement.
Chargement d’un iPod ou iPhone
Un iPod ou iPhone se recharge automatiquement lorsqu’il
est connecté à l’appareil (même lorsque l’appareil est en
mode d'attente).
Examiner l’écran de l’iPod ou de l’iPhone pour vérifier
l’état de chargement de sa pile.
Déconnectez l’iPod ou l’iPhone, s’il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée de temps après que le
chargement ait été terminé.
Le chargement s’arrête lorsque la pile est complètement
chargée. La pile se videra naturellement.
Remarque sur les CD
Ce système peut accéder à un maximum de 99 plages.
Ce système peut lire les CD-R/RW de format audio MP3
et CD-DA finalisés.
Ce système peut ne pas lire certains CD-R/RW en raison
de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur les MP3
Les fichiers sont traités comme des plages et les
dossiers comme des albums.
Ce système peut accéder à un maximum de 999 plages,
255 albums (y compris le dossier racine) et 20 sessions.
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660,
niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire
précéder les noms de fichier et dossier de numéros à
3 chiffres dans l’ordre de votre choix.
Limites de la lecture de fichiers MP3
Si vous avez enregistré des fichiers MP3 sur le même
disque que des CD-DA, seul le format enregistré dans la
première session peut être lu.
Certains fichiers MP3 peuvent ne pas être lus en raison
de l’état du disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans
l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage
audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
29
PM500_EG1_3fr.indd 7PM500_EG1_3fr.indd 7 6/21/2011 2:25:46 PM6/21/2011 2:25:46 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
8
Radio
Réglage manuel
1 Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal :
[RADIO/EXT-IN(USB)]) pour sélectionner « FM »
ou « AM ».
2 Appuyer sur [3] ou [5] pour sélectionner la
fréquence de la station recherchée.
Pour régler automatiquement, appuyez et maintenez
enfoncée la touche jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer rapidement.
Pour améliorer la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner
« FM MODE ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO »
puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous modifiez
la fréquence.
Désactivez la fonction « MONO » pour une écoute
normale.
Lorsque « AM » est sélectionné
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner
« B.PROOF ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « BP 1 » ou
« BP 2 » puis appuyer sur [OK].
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Préparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal :
[RADIO/EXT-IN(USB)]) pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Préréglage automatique
1 Appuyer sur [OK] pour sélectionner la fréquence
« LOWEST » (la plus basse) ou « CURRENT »
(en cours).
2 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner
« A.PRESET » puis appuyer sur [OK].
« START? » est affiché.
3 Appuyer sur [OK] pour lancer la mémorisation.
Préréglage manuel
1 Appuyer sur [3] ou [5] pour accorder la
station souhaitée.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler
plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le même numéro préréglé.
Compatible avec iPod et iPhone
Mettre votre iPod ou iPhone à jour avec la version
logicielle la plus récente avant d’utiliser ce système.
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre
iPod ou iPhone.
iPod touch 4
ème
génération (8 Go, 32 Go, 64 Go)
iPod nano 6
ème
génération (8 Go, 16 Go)
iPod touch 3
ème
génération (32 Go, 64 Go)
iPod nano 5
ème
génération (caméra vidéo)
(8 Go, 16 Go)
iPod touch 2
ème
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
iPod nano 4
ème
génération (vidéo) (8 Go, 16 Go)
iPod classic (160 Go) (2007)
iPod touch 1
ère
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod nano 3
ème
génération (vidéo) (4 Go, 8 Go)
iPod classic (80 Go)
iPod nano 2
ème
génération (aluminium)
(2 Go, 4 Go, 8 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (60 Go, 80 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (30 Go)
iPod nano 1
ère
génération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
iPhone 4 (16 Go, 32 Go)
iPhone 3GS (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
Remarque sur l’iPhone
Toutes les fonctions du téléphone ne peuvent être
contrôlées que par l’écran tactile de l’iPhone.
L’appareil n’affiche pas les appels entrants ou l’état du
téléphone.
La lecture s’arrêtera quand il y a un appel entrant.
Un appel n’est pas annulé lorsque vous connectez ou
déconnectez l’iPhone à partir de l’appareil.
Il n’y a aucune spécification d’Apple Inc qui garantira la
réponse de l’iPhone ci-dessus. Les réponses de l’iPhone
peuvent être différentes sur les nouveaux modèles ou
avec de nouveaux logiciels.
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPod, ou un
iPhone, respectivement, et a été certifié conforme par le
concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le
fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter la performance de la
connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch
sont des marques de commerce Apple Inc. enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
30
PM500_EG1_3fr.indd 8PM500_EG1_3fr.indd 8 6/21/2011 2:25:47 PM6/21/2011 2:25:47 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
9
Horloge et minuteries
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24
heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« CLOCK ».
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur
[R, T] pour régler l’heure.
3 Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge
pendant quelques secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir
l’heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage
(en minutes).
Pour annuler, sélectionnez « OFF ».
30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF
Pour afficher le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
La minuterie de veille peut être utilisée conjointement
avec la minuterie de lecture.
La minuterie de veille a toujours priorité. Assurez-vous
de ne pas régler un chevauchement de minuteries.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à
une heure donnée pour vous réveiller.
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
Préparer la source de musique à écouter : (disque, radio,
USB, iPod ou iPhone), puis régler le volume.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6]
(appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour
sélectionner la station préréglée.
Réglage de la répartition AM
(sur l’appareil principal uniquement)
Ce système peut également recevoir des émissions AM
réparties en séquences de 10 kHz.
1 Appuyer sur [RADIO/EXT-IN(USB)] pour
lectionner « FM » ou « AM ».
2 Maintenir la touche [RADIO/EXT-IN(USB)].
Après quelques secondes, l’écran affiche la radio
fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la
fréquence minimale change.
Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes
ci-dessus à nouveau.
Après avoir modifié le réglage, les fréquences préréglées
sont effacées.
Diffusion RDS
Ce système peut afficher les données de texte transmises
par les stations de radio dotées du système RDS
disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
PS
(Nom de la station)
FREQ
(Fréquence)
PTY
(Type de programme)
Remarque :
Le système RDS peut ne pas être disponible si la
réception n’est pas bonne.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« #PLAY 1 », « #PLAY 2 » ou « #PLAY 3 ».
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur
[R, T] pour régler l’heure de début.
3 Appuyer sur [OK].
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de fin.
Pour activer la minuterie
5 Appuyer sur [#, PLAY] pour activer
« #PLAY 1 », « #PLAY 2 » ou « #PLAY 3 ».
6 Appuyer sur [`] pour éteindre l’appareil.
Ce système doit être éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Changer
les
réglages
Répéter les étapes 1 à 4 et 6
(Z ci-dessus).
Changer la
source ou
le volume
1) Appuyer sur [#, PLAY] deux fois pour
supprimer l’indicateur de minuterie sur
l’écran.
2) Changer la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 et 6
(Z ci-dessus).
Vérifier les
réglages
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner « #PLAY 1 », « #PLAY 2 »
ou « #PLAY 3 ».
Annuler
Appuyer sur [#, PLAY] deux fois pour
supprimer l’indicateur de minuterie sur
l’écran.
Remarque :
La minuterie démarre à un volume faible et augmente
progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque
jour à l’heure spécifiée.
Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas
à l’heure de fin.
31
PM500_EG1_3fr.indd 9PM500_EG1_3fr.indd 9 6/21/2011 2:25:47 PM6/21/2011 2:25:47 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
10
Effets sonores
Changement de la qualité sonore
1 Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un effet
sonore.
2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez sur
[Y, U] pour sélectionner le réglage désiré.
BASS
-4 à +4
TREBLE
SURROUND
« ON SURROUND » ou
« OFF SURROUND »
Sur l’appareil principal
1 Appuyer sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner
« BASS » ou « TREBLE ».
2 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour régler
le niveau.
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un
réglage.
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
SOFT Pour la musique de fond
CLEAR Clarifie les hautes fréquences
VOCAL Polit les vocales
FLAT Annule l’effet sonore
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de
basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner
« ON D.BASS » ou « OFF D.BASS ».
Appareils externes
USB
Vous pouvez vous connecter et lire des plages MP3
depuis votre périphérique de mémoire de masse USB.
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne
reconnaît pas le périphérique de mémoire de masse USB
connecté par un câble.
1 duire le volume et raccorder le périphérique de
moire de masse USB au port USB.
2 Appuyez sur [RADIO, EXT-IN] (appareil principal :
[RADIO/EXT-IN(USB)]) pour sélectionner « USB »,
puis appuyez sur [4/9] pour lancer la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [8] pendant la lecture.
« RESUME » est affiché.
Appuyer sur [4/9] pour continuer la
lecture à partir du début de la plage.
OU
Appuyez sur [8] deux fois pour arrêter la
lecture complètement.
Pour les autres opérations, reportez-vous à
« Disques » (Z 6).
Appareils compatibles
Les périphériques de mémoire de masse USB ne
prennent en charge que le transfert en masse.
Les périphériques de mémoire de masse USB prennent
en charge la pleine vitesse USB 2.0.
Formats pris en charge
Les répertoires sont définis en tant qu’albums.
Les fichiers sont définis en tant que plages.
Les plages doivent contenir l’extension « .mp3 » ou
« .MP3 ».
CBI (en anglais, Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en
charge.
Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge
(seulement le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris
en charge).
Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de
la taille du secteur.
Remarque :
Nombre max d’albums : 255 albums (y compris le
dossier racine)
Nombre max de plages : 2500 plages
Nombre max de plages dans un album : 999 plages
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à
la télécommande de ce système, changer le code de
télécommande de ce système.
Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [CD]
sur l’unité principale et [2] sur la técommande
jusqu'à ce que « REMOTE 2 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [CD]
sur l’unité principale et [1] sur la télécommande
jusqu'à ce que « REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Connexion du casque
Connecter le casque à la prise du casque.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
Éviter toute utilisation prolongée susceptible
d’endommager l’ouïe.
L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une
pression sonore excessive peut provoquer une perte
d’audition.
Le fait d’écouter le son à plein volume pendant de
longues périodes peut endommager les oreilles de
l’utilisateur. Veiller à utiliser le casque ou les écouteurs
fournis ou recommandés.
32
PM500_EG1_3fr.indd 10PM500_EG1_3fr.indd 10 6/21/2011 2:25:47 PM6/21/2011 2:25:47 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
11
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
points suivants. Si vous avez des doutes sur certains
points en particulier ou si les solutions indiquées ne
résolvent pas le problème, obtenez des instructions auprès
de votre revendeur.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la
télécommande.
Vérifier que les piles sont bien installées.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
Augmenter le volume.
Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis
le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des
enceintes à un volume ou à une puissance excessive, et
lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement
chaud.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours
de la lecture.
• Un cordoń ďalimentation secteur CA ou une lampe
fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner
les autres appareils et câbles des câbles de ce système.
Disques
L’affichage ne s’affiche pas correctement.
La lecture ne démarre pas.
Vous n’avez pas mis correctement le disque. Le mettre
correctement.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non
standard.
Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher
pendant 1 à 2 heures.
Radio
On entend des battements.
Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de ce système.
Régler sur « BP 1 » ou « BP 2 » en mode de tuner AM.
On entend un léger bourdonnement pendant une
émission AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
iPod ou iPhone
Vous ne pouvez pas basculer sur l’iPod ou l’iPhone.
Vérifier que la pile de l’iPod ou de l’iPhone n’est pas
morte.
Éteindre l’iPod ou l’iPhone et l’appareil avant de les
connecter. Connecter l’iPod ou l’iPhone et essayez à
nouveau.
Pas de son.
Éteindre l’iPod ou l’iPhone ou les éloigner de l’appareil.
Connectez l’iPod ou l’iPhone à l’appareil, allumez-le et
lisez à nouveau.
USB
Le périphérique de mémoire de masse USB ou son
contenu ne peut pas être lu.
Le format du périphérique de mémoire de masse
USB ou son contenu est / n’est pas compatible avec
l’appareil.
Les périphériques de mémoire de masse USB avec une
capacité de mémoire de plus de 32 Go ne peuvent pas
fonctionner dans certaines conditions.
Le périphérique de mémoire de masse USB fonctionne
lentement.
Les fichiers volumineux ou les périphériques de mémoire
de masse USB de grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de
lecture actuel.
Transférer les données vers un autre périphérique de
mémoire de masse USB ou sauvegarder les données et
reformater le périphérique de mémoire de masse USB.
L’unité principale affiche
« NO PLAY »
Vérifier le contenu. Vous ne pouvez lire que le format
pris en charge.
Si l’appareil contient plus de 255 albums ou dossiers
(audio ou non audio), il se peut que certains des fichiers
MP3 de ces albums ne soient pas lus. Transférer ces
albums musicaux sur un autre périphérique de mémoire
de masse USB. Sinon, reformater de mémoire de
masse USB et enregistrer ces albums musicaux avant
d’enregistrer les autres dossiers non audio.
« F61 » ou « F76 »
Il y a un problème d’alimentation électrique.
« ERROR »
Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions
et essayer de nouveau.
« NOT MP3/ERROR »
Un format MP3 non pris en charge. L’appareil sautera
cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
« VBR– »
L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture
restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
« NODEVICE »
Le périphérique de mémoire de masse USB, l’iPod ou
l’iPhone n’est pas connecté. Vérifier la connexion.
« NO DISC »
Vous n’avez pas mis de disque ou celui que vous avez
mis ne peut pas être lu par le système (Z 6).
« NOT SUPPORT »
Vous avez inséré un iPod ou iPhone qui ne peut pas
être lu.
« --:-- »
Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour
la première fois ou il y a eu une panne d’électricité
récemment. Réglez l’horloge.
« ADJUST CLOCK »
L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge en
conséquence.
« ADJUST TIMER »
La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la
minuterie de lecture en conséquence.
« PGM FULL »
Il y a plus de 24 pistes programmées.
33
PM500_EG1_3fr.indd 11PM500_EG1_3fr.indd 11 6/21/2011 2:25:47 PM6/21/2011 2:25:47 PM
FRANÇAISFRANÇAIS
RQT9535
12
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et
sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
20 W par canal (6
),
1 kHz, distorsion harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 40 W
Section tuner FM/AM, bornes
Station mémorisée 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75
(asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
disque formaté)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1 (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichier média MP3 (
.mp3)
Système fichier du périphérique USB
FAT 12, FAT 16, FAT 32
Énergie du port USB 500 mA (max)
Section enceintes
Type 2 voie, 2 enceinte (bass-reflex)
Enceinte(s)
Woofer À cône de 10 cm
Tweeter À cône de 6 cm
Impédance 6
Niveau de pression sonore de sortie 80,5 dB/W (1 m)
Plage de fréquence 52 Hz à 31 kHz (–16 dB)
74 Hz à 27 kHz (–10 dB)
Dimensions (L x H x P) 145 mm x 224 mm x 197 mm
Poids 1,9 kg
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation 19 W
Dimensions (L x H x P) 153 mm x 224 mm x 232 mm
Poids 1,7 kg
Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d’attente
0,2 W (environ)
Remarque :
1) Spécifications sujettes à des modifications sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2) On mesure la distorsion harmonique totale au moyen
d’un analyseur de spectre numérique.
Réinitialisation de la mémoire
(Initialisation)
Dans les situations suivantes, se référer aux instructions
ci-dessous pour réinitialiser la mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
(Patienter 3 minutes avant de passer à l’étape 2.)
2 Tandis que vous appuyez longuement sur [1]
sur l’unité principale, rebranchez le cordon
d’alimentation secteur.
« – – – – – – – – » s’affiche sur l’écran.
3 Relâcher [1].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis aux
défauts d’usine.
Il faut réinitialiser les éléments de mémoire à nouveau.
34
PM500_EG1_3fr.indd 12PM500_EG1_3fr.indd 12 6/21/2011 2:25:47 PM6/21/2011 2:25:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic SC-PM500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à