Milwaukee 2363-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur
M18™ FLOOD LIGHT
ÉCLAIRAGE PAR PROJECTION M18™
LÁMPARA DE TRABAJO M18™
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the ood light, read this operator's manual, your battery pack and charger operator's manual, and
all labels on the battery pack, charger and ood light.
Read and understand all the instructions before using the appliance.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.
• Store idle ood light out of reach of children. Warm ood lights can become hazardous in the hands of
children.
Do not use outdoors.
For a rechargeable appliance - Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Know your ood light. Read this manual carefully to learn your ood light's applications and limitations as
well as potential hazards associated with this type of tool.
Batteries must be recharged only with the charger speci ed by the manufacturer. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of re when used with another battery.
• Use ood light only with speci cally designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk
of re.
When battery pack is not in use, keep it away from metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause sparks, burns, or a re.
Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. When using
electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
Inserting/Removing Battery Pack
Insert the battery pack by sliding battery pack into the body of the tool. Insert the battery pack until the battery
latches lock.
To remove the battery pack, press in both battery latches and slide the battery pack off of the tool.
WARNING To reduce the risk of injury, do not look directly into the light when the
ood light is on.
WARNING Recharge only with the charger speci ed for the battery. For speci c charg-
ing instructions, read the operators manual supplied with your charger and battery.
Operation
To turn on the ood light, press the ON/OFF button
. The light will default to high mode. Press the but-
ton for the low setting. Press the
button for the high setting. To turn off the ood light, press the ON/OFF
button
again .
If the ood light does not turn on with a fully charged battery pack, remove the battery pack for one minute and
then reinsert to reset the oodlight.
Hang/Mount
There are many ways to orient the ood light to best suit your job.
Hang or hold the ood light from the top handle.
• Set the ood light on one of eight sides.
Use the key-hole to hang the ood light on a screw.
The notch in the side bar can balance the oodlight on a wire.
Mount on a user-built stand using a 3/4" bar.
String up on a wire run through the pass-through holes.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, bat-
tery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts.
Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia
and household detergents containing ammonia. Never use ammable or combustible solvents around tools.
Maintain Flood light
Keep your ood light, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. If the
ood light does not work properly, return the ood light to a MILWAUKEE service facility for repairs.
MAINTENANCE
WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool,
battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
WARNING To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your
tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to ow inside them.
ACCESSORIES
For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to
www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.
WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories.
Only use accessories speci cally recommended for this tool. Others may be hazardous.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND
UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT
LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
AVERTISSEMENTVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’outils électriques, toujours suivre les consignes de base,
notamment :
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l'éclairage par projection, lire le présent manuel d’utilisation et celui du bloc-piles et du chargeur,
ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur le bloc-piles, le chargeur et l'éclairage par projection.
Lire et bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Pour réduire les risques de blessures, porter une attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
• Entreposer l'éclairage par projection non utilisé hors de la portée des enfants. Les éclairages par projec-
tion chauds peuvent être dangereux dans les mains des enfants.
Ne pas utiliser cet outil à l’extérieur.
S’il s’agit d’un outil rechargeable, utiliser exclusivement le chargeur fourni par le fabricant a n de le recharger.
Savoir votre éclairage par projection. Lire attentivement ce manuel pour apprendre les applications et les
limites de votre éclairage par projection, ainsi que les risques spéci ques relatifs à son utilisation.
Doit être rechargée seulement avec le chargeur spéci é pour la pile. Un chargeur adapté à un certain type
de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec d’autres piles.
• N’utiliser l'éclairage par projection qu’avec le bloc-piles recommandé. L'usage de toutes autres piles peut
créer un risque d'incendie.
Lorsque le bloc-batterie n'est pas en service, tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques (trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis, etc.) susceptibles d'établir un contact électrique entre les deux
bornes. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut produire des étincelles et constitue un risque
de brûlures ou d'incendie.
Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si
elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE
accrédité.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci é.
Pour les instructions de charge spéci ques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les
batteries.
Insertion du bloc de piles dans l’outil
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant en le faisant glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc de
piles jusqu'à ce que son loquet se verrouille.
Pour retirer le bloc de piles, enfoncez les deux loquets de la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, ne pas regarder
directement dans la source lumineuse lorsque l'éclairage est allumé.
Utilisation
Pour allumer l'éclairage par projection, appuyer sur le bouton « On/Off » (Marche/Arrêt). La lumière est en
mode élevé par défaut. Appuyer sur le bouton pour le réglage bas. Appuyer sur le bouton pour le réglage
élevé. Pour l’éteindre, appuyer de nouveau sur le bouton
« On/Off » (Marche/Arrêt).
Si l'éclairage par projection ne s'allume pas en utilisant un bloc-pile complètement chargé, retirer le bloc-pile et
attendre 1 minute avant de le réinsérer pour réinitialiser l'éclairage par projection.
Suspendre / Monter
Vous pouvez orienter votre éclairage par projection de plusieurs façons pour satisfaire le mieux à votre travail.
Suspendre ou soutenir l'éclairage par projection de la poignée supérieure.
Mettre l'éclairage par projection sur l'un de ses huit côtés.
Utiliser le trou de serrure pour suspendre l'éclairage sur une vis.
L'encoche dans la barre latérale peut mettre l'éclairage en équilibre sur un l.
Monter sur un support installé par l'utilisateur à l'aide de la barre de 19 mm (3/4")
Enchaîner sur un l traversant les passe- ls.
Entretien de l'éclairage par projection
Garder l'éclairage par projection, le bloc-piles et le chargeur en bon état en le soumettant à un programme
d’entretien régulier. Si l’éclairage par projection ne fonctionne toujours pas correctement, le con er à un centre
de service MILWAUKEE a n de le faire réparer.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou une lampe torche avant d’y effectuer
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais une lampe torche, la batterie ou le chargeur. Pour toute
réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
PICTOGRAPHIE
Volts
Tension CD seul.
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Underwriters Laboratories, Inc.
United States and Canada
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of
purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the
product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative
with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modi ed or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS
BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will
repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec-
tive in material or workmanship for a period of ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return
of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight
prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty
does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than
MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source, and Trade Titan™ Industrial Work
Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is
a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or
Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven
Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever & Hand Chain, M12™ Heated Jackets, Reconditioned
product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The
manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at
the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION
OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS
CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF,
OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAU-
KEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS
NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEEs website www.milwaukeetool.
com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty
service on a Milwaukee electric power tool.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
58-14-2361d2 07/13 13135 West Lisbon Road • Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 Printed in China
Antes de utilizar la lámpara de trabajo, lea este manual del operador, el manual de su batería y cargador y todas
las etiquetas de la batería, el cargador y la lámpara de trabajo.
Leer y entender todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto.
Guarde la lámpara de trabajo cuando no se esté usando fuera del alcance de los niños. Las lámparas de
trabajo calientes pueden ser peligrosas en manos de menores de edad.
Almacene la lámpara de trabajo que no se estén usando fuera del alcance de los niños. Las luces tibias
del trabajo pueden llegar a ser peligrosas en las manos de niños.
No lo utilice en exteriores.
Para un artefacto recargable: Use sólo el cargador provisto por el fabricante para recargarlo.
Conozca su lámpara de trabajo. Lea este manual detenidamente para obtener información acerca de las
aplicaciones y limitaciones de su lámpara de trabajo, así como los riesgos potenciales relacionados con este
tipo de herramienta.
Baterías deberá recargarse sólo con el cargador especi cado para las baterías. Un cargador apropiado
para un tipo de batería podría producir un riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
Utilice la lámpara de trabajo únicamente con la batería especí camente diseñada para ello. El uso de
cualquier otra batería puede ocasionar un riesgo de incendio.
Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como clips,
moneda, llaves, clavos, tornillos u otro objetos pequeños metálicos que pueden realizar una conexión
desde un terminal a otro. Hacer un cortocircuito de los terminales de la batería, puede producir chispas, que-
maduras o un incendio.
• Guarde las etiquetas y placas de especi caciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no
se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
ADVERTENCIA LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Al
utilizar artefactos eléctricos, siempre deben respetarse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cómo insertar la batería en la herramienta
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los botones de liberación y deslizando la batería en el cuerpo de
la herramienta. Coloque la batería hasta que la grapa se accione. Para extraer la batería, oprima ambos seguros
de la batería y deslícela fuera de la herramienta.de la cabeza.
ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especi cado para
ella. Para instrucciones especí cas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con
su cargador y la batería.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, no mire directamente hacia
la luz cuando la lámpara esté encendida.
Operación
Para encender la lámpara de trabajo, presione el botón
de ENCENDIDO/APAGADO. La lámpara se encenderá
en modo alto. Presione el botón para ponerla en bajo. Presione el botón para ponerla en alto. Para apagar
la lámpara de trabajo, presione el botón
de ENCENDIDO/APAGADO una vez más.
Si la lámpara no se enciende con una batería con carga completa, retire la batería durante un minuto y vuelva a
insertarla para restablecer la lámpara.
Para colgar/montar
Hay muchas maneras de orientar la lámpara de trabajo para adaptarse al trabajo en cuestión.
Cuelgue o sostenga la lámpara del mango superior.
Apoye la lámpara en uno de sus ocho lados.
Utilice el ori cio en forma de ojo de cerradura para colgar la lámpara de un tornillo.
La muesca de la barra lateral puede equilibrar la lámpara en un cable.
Móntela en un soporte construido por el usuario mediante una barra de 19 mm (3/4").
Cuélguela en un cable que pase por los ori cios de lado a lado.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Mantenga su lámpara, batería y cargador en buenas condiciones adoptando un programa periódico de manten-
imiento. Si la lámpara de trabajo no funciona correctamente, devuélvala a un centro de servicio MILWAUKEE
para reparación.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre una
lámpara de trabajo antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme una lámpara de trabajo ni
trate de hacer modi caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Para una lista completa de accessorios, re érase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en
Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros
de servicio.
ACCESORIOS
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo
húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner
para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca
usa solventes in amables o combustibles cerca de una herramienta.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño
a la herramienta, batería o cargador, nunca los sumerja en líquidos ni permita que estos uyan dentro
de los mismos.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería
antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios especí camente recomendados
para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Nettoyage
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du
chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence,
la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage
domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de
solvants in ammables ou combustibles auprès de l’outil.
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages
à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y in ltrer.
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter
le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suf t de contacter votre distributeur local
ou l'un des centres-service.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever
les accessoires. L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui sont spéci quement recommandés pour
cet outil peut comporter des risques.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de
garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut af cher cet outil électrique. Pour assurer la validité
de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où
le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir
la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres
composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 a n d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le
plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur
ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans
frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modi é ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les
risques d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este
producto Para América Central y el Caribe se debe con rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.
Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.
com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes,
componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la com-
pra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. La empresa
se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la
presente garantía.
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio
Autorizado para evitar riesgo.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail];
consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être
exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera
toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil
électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port pré-
payé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne
couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation
par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations
abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™,
et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de
la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur
d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et
l’ampoule seront remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux
blocs piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge
– électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai
et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est
fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalám-
brico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL
PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos
en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excep-
ciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada,
MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se
requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro
de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del pro-
ducto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE
establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las
carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de
la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA
limitada para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la
lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de
baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, eleva-
dores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y
productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La
fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante
de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO
MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN
NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE
COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO
CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO
DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLU-
SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA
RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURA-
CIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍ-
FICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios)
del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su
Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES
EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE
CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RE-
SPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU
DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT
DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DI-
RECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE
EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS
LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS
PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE
LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMET-
TANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT
NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS;
IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE,
à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) a n de trouver le centre de
réparations en usine MILWAUKEE le plus près.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Milwaukee 2363-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues