Sanyo DP47840 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
38
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques
d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique,
n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur.
En cas de problème, confiez l’appareil à un
réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l’autre. MISE EN GARDE : pour éviter
le risque de choc électrique, faites correspondre
la lame large de la fiche à la fente large de la
prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure
de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur
l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
un support ou une table instable. Il risquerait de
tomber, de s’endommager et d’entraîner de
graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot,
une table ou un support
recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lors
de son installation, suivez les
instructions du fabricant et utilisez les acces-
soires d’installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve
sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent ren-
verser le chariot et l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoule-
ments ou aux éclaboussures et aucun objet ne
contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’objet.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter
le système. La prise du secteur ne doit pas être
obstruée ou doit être facilement accessible
pendant son utilisation. Pour être complètement
déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise
doit être débranchée du secteur.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
INFORMATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du
règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in-
stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision,
qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes :
- en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice.
- en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur.
- en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
- en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté.
PRÉCAUTION : Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité
peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
39
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
MARQUES DE COMMERCE RÉSOLUTIONS DE PC
FICHE TECHNIQUE
Alimentation : AC 120V, 60Hz
Consommation : Poids:
221 watts 20.2 kg.
Dimensiones:
MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR
DP47840 1130 746 324
sans base 691 117
REMARQUE : toutes les dimensions sont millimètres
(mm).
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : Cette fonction permet de respecter
la réglementation sur la puce V de la FCC des
États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas
avec les émissions originaires d’autres pays. CE
téléviseur n’est pas compatible avec le système
d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc-
tions ne sont pas fournies pour cette fonction.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » est une marque de commerce de Dolby
Laboratories.
En tant que partenaire d’E
NERGY STAR
MD
,
Sanyo Manufacturing Corporation a
déterminé que ce produit répond, pour
son rendement énergétique, aux
normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Fabriqué sous licence de Audyssey
Laboratories. En attendant des
brevets des Etats-Unis et étrangers.
Audyssey Dynamic Volume
TM
est une
marque de Audyssey Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et “High-Definition
Multimedia Interface” sont des mar-
ques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
40
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RÉSOLUTIONS DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PLACER LA TVHD ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
RETIRER/INSTALLER LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
INSTALLER SUR LE MUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
POUR COMMENCER—
Placez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .41
Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .41
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .42
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .43
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
RECH. DE CHAÎNES INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . .45
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN—
Établir chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Memoir de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuration d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuration Vidéo2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sous-titrage digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Temporisateur d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Capteur de lumiére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Éteint automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
aaRéglages manuels du son . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Réglages manuels de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pix-Shape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
LECTEUR DES PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC . . . . . . .53
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
PRÉCAUTIONS DE
MANIEMENT
Manipulez par le coffret seulement.
Il est recommandé que le téléviseur soit mani-
pulé par plus de deux personnes.
Ne touchez jamais l'écran pendant le maniement.
Les dommages par maniement ne sont pas cou-
verts par la garantie.
PROTECTION DE L’ÉCRAN
D’AFFICHAGE ACL
PRECAUTION: L'écran est susceptible d'être
endommagé s'il n'est pas
entretenu convenablement.
NE PAS utiliser d'objets durs tels qu'un chiffon
rugueux ou du papier rigide.
NE PAS appuyer trop fort en nettoyant l'écran
ACL; une pression excessive peut causer une
décoloration permanente ou des taches d'ombre.
Ne jamais pulvériser de liquides sur l'écran.
Veuillez lire avant d’u-
tiliser votre HDTV!
“L'Académie Américaine de Pédiatres ne recom-
mande pas à des enfants plus petits de 2 années
de voir télévision.”
CONTIENT DES LAMPES AU
MERCURE, À JETER DE
FAÇON APPROPRIÉE
41
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ENTRÉE D'ANTENNE
ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE
PLACEZ LES PILES
Placez les piles dans la télécommande
( 2 “AAA”, non comprises)
Pour un fonctionnement sécuritaire, veuillez
observer les mesures de précaution suivantes :
Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
Il y a risque d’explosion si une pile est remplacée par
un modèle incorrect.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la
chaleur.
Les signes “+” et
des piles doivent correspondre
á ceux de l’intériur de la télécommande.
Branchez votre antenne ou service de câble, à
l'entrée ANT de votre HDTV en utilisant un
câble coaxial (75 OHM).
REMARQUE: Maintenez votre antenne pour
intérieurs au moins à un mètre de distance de votre
HDTV ou de tout autre appareil électronique.
Le syntoniseur de cette TVN peut recevoir:
Signaux numériques ou analogiques provenant d’une
antenne RF.
Chaînes analogues que de câblé ClearQAM d'une con-
nexion directe de TV par câble.
BRANCHEMENT D’ANTENNE
AÉRIENNE OU CÂBLE
CÂBLE
ANTENNE RF
POUR COMMENCERPLACER LA TVHD ACL
Utilisez toujours une surface plane et ferme
pour installer votre TVN.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop
exigu.
Laissez assez d’espace pour assurer une ventila-
tion appropriée.
Placez vore HDTV hors de la portée des jeunes
enfants pour éviter des accidents.
L’assemblage sur le mur doir être effectué par
une personne avec expérience.
Pour installer la HDTV avec une support de mon-
tage mural, utilisez les vis de la base (support
mural non inclus).
Norme d'interface VESA: 400 x 400
Dimensions des vis de montage du ACL:
Diamètre M6, longueur
—12mm (max.)
INSTALLER SUR LE MUR ______
RETIRER LA BASE ____________
1
Placez le téléviseur face en bas sur une sur-
face matelassée pour protéger l’écran et le
fini de l’appareil.
2
Enlevez les quatre (4) vis qui maintiennent la
base de support. PRECAUTION : maintenez
fermement le socle en enlevant la dernière vis.
INSTALLER LA BASE __________
1
Placez le téléviseur face en bas sur une sur-
face matelassée pour protéger l’écran et le
fini de l’appareil.
2
Insérez la base à la partie inférieure de la
HDTV soigneusement, en utilisant les 4 vis.
Comme il est montré dans la figure d'en haut.
REMARQUE: Si votre HDTV a été emballé avec la base
sans installer, vous pouvez trouver les vis
dans le paquet de littérature.
42
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Entrée HDMI 1, 2 & 3
Interface complètement numérique qui accepte des
signaux vidéos sans compression pour obtenir la
meilleure qualité d’image possible.
REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en utilisant
l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur approprié et en
reliant l’audio à l’entrée AUDIO (DVI).
Entrée USB
Voir des photos sauvegardées dans un dispositif USB.
Entrée pour PC et stéréo audio mini
MONITOR RGB (D-SUB)
Entrée AUDIO (stéréo mini)
Pour signal d'audio PC ou appareil DVI.
Entrée pour antenne analogique ou numérique
Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3)
Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr) ainsi
que les fiches blanche et rouge de l’audio.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO INPUT2 pour
obtenir une conexion de vidéo Composite, en utilisant l’entré Y
(VIDEO) et L/R Audio. (Voir Configuration Vidéo 2 dans la p. 51).
Entrée composite vidéo (VIDEO1)
Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio).
Sortie audio numérique (Coaxial)
Sorties d'audio analogique (G/D)
1
2
3
4
5
6
7
POUR COMMENCER
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE
8
REMARQUE: Les branchements de vidéo Composite, S-Vidéo, vidéo Composant, et
DVI, ont besoin de branchements blanc et rouge pour l’audio.
Composite
Composant
H D M I
(ou un adaptateur
DVI à HDMI)
Standard définition
Haute définition
Optimal haute
définition
HDTV BACK PANEL
7
3
1
2
5
6
9
8
4
9
43
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
VCR
(ou appareil analogique)
REMARQUE:
Câbles de audio / video
non fournis.
L’entrée de vidéo Composite est utilisée pour
brancher des équipements analogiques comme
VCR ou des vieux reproducteurs de DVD.
REMARQUE: Veuillez faire coïncider la couleur des sor-
ties de votre appareil avec les entrées de
votre HDTV.
L’entrée de vidéo Composant
accepte des signaux de vidéo
SDTV, EDTV et HDTV. Employez-
les pour obtenir une bonne qualité
d'image en utilisant dispositifs
numériques.
DISPOSITIF
USB
HDMI INPUT1, 2 & 3 ils sont utilisés pour
brancher des dispositifs numériques HD
comme un reproducteur Blu-ray, Câble
récepteurs HD, Satellite récepteurs HD ou
consoles de jeux vidéo.
L’entrée USB est utilisée pour
brancher une mémoire de
masse USB pour voir des
photos JPEG.
RÉCEPTEUR À
CANAUX MULTIPLES
RÉCEPTEUR SATELLITE
(ou autre dispositif)
DVI
POUR COMMENCER
BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO
Les sorties d'Audio G/D sont utilisés
pour brancher un amplificateur stéréo
externe (ne branchez pas des haut-par-
leurs externes directement à la TVHD).
HDMI (DVI) INPUT1, il peut être utilisé
pour brancher un dispositif DVI avec
l'utilisation d'un adaptateur approprié.
L’entrée d’AUDIO (DVI) doit aussi être
reliée à l’appareil DVI.
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
La Sortie d’Audio Numérique
est utilisée pour se brancher à
un récepteur audionumérique
en utilisant un câble d’audio.
44
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
POUR COMMENCER
RECH. DE CHAÎNES INITIALE
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA-
TION CA
120V CA, 60Hz
ÉCRAN PROGRÈS DE RECHERCHE DE CHAÎNES
ALLUMER TV
Suivez les instructions dans l'écran pour configurer le
mode Économiseur d'énergie initiale et effectuer la
Recherche Initiale de Chaînes/Signaux.
ÉCRAN INITIAL D'ÉCONOMISEUR
D'ÉNERGIE
ÉCRAN INITIAL DE RECHERCHE DE
CHAÎNES/SIGNAUX
Avant de continuer, assurez-vous de brancher
correctement votre antenne ou connexion de TV
par câble, et tous les dispositifs à votre HDTV.
SÉLECTION D'ENTRÉE AV
Appuyer sur la touche INPUT pour choisir l'en-
trée de vidéo que vous souhaitez voir.
CHOISIR OÙ ON VA UTILISER LA HDTV:
Choisissez "Home Mode" en appuyant sur la touche
CH pour établir le niveau de brillant des lampes à un
niveau d'Energy Star, ou choisissez "Store Mode" en
appuyant sur CH pour établir le brillant des lampes à
un niveau pour exposition.
ÉCRAN DE LISTE DE CHAÎNES/SIGNAUX
ÉCRAN DE CONFIGURATION DE CHAÎNE ET SIGNAL
Le dernier écran de configuration montre les canaux
analogues et numériques trouvés, ainsi que les entrées
AV détectées. En appuyant sur la touche CH il finit
le processus de configuration.
REMARQUE: Pour répéter la configuration initiale appuyez
sur la touche MENU.
Appuyer sur la touche CH  pour effectuer
une recherche de chaînes d'une Antenne ou
connexion de Câble, et une recherche de sig-
naux de dispositifs reliés aux entrées de la TV.
RECHERCHE DE CHAÎNES ET SIGNAUX AV:
45
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touche PIX SHAPE—Changer entre les dif-
férentes manières d’aspect ratio. Les différentes
configurations étirent, agrandissent out rem-
plissent l'image sur l'écran. On peut apparaitre
des barres dans la partie supérieure et
inférieure de l'écran, out aus cotés gauche
et droit, en dédpendant du signal ou le
programme transmis. (Voir p. 51)
Touche DYN VOL—Il modifie les valeurs de la
fonction Dynamic Volume. (Voir p. 49)
Touche MENU—Montrer le menu dans l’écran.
Touche HELP—Montrer l’écran d'aide.
Touches Cursor (en haut) (vers le bas)—
Déplacer le curseur en haut et vers le bas dans
les menus.
Touches Cursor (gauche) (droite)—
Déplacer le curseur gauche et droite dans les
menus.
Touche ENTER—Exécuter l'option choisie.
Touche EXIT—Sortir du menu.
Touche POWER—Allumer ou éteindre la TV.
Touche INPUT—Choisir l’entrée de vidéo.
Maintenez enfoncée la touche, pour montrer le
menu d'entrées.
Touche ECO—Il modifie le niveau de
l'Économiseur d'Énergie. (Voir p. 48)
Touche AUDIO—Choisir la manière d’audio,
Stéréo, Mono ou SAP (s'il est disponible).
Touche ON TIMER—Montrer la fonction
d'allumage. (Voir p. 48)
Touche CAPTION—Changer entre les différentes
manières de sous-titrage.
Touche RESET—Appuyer deux fois pour
retourner la TV aux valeurs de fabrique.
Toutes les modifications effectuées par l'utilisa-
teur, seront éliminées.
Touche SLEEP—Il montre le temporisateur
d'éteint. Tandis qu'on montre le temporisateur
d'éteint sur l'écran, appuyer sur la touche "0"
pour établir le temps de d'éteint automatique de
la HDTV (intervalles de 30 minutes).
Touches NUMÉRIQUES—Entrer une chaîne
directement.
REMARQUE: Pour des chaînes 100 et supérieures,
maintenir appuyée sur la touche numérique, et puis,
entrer les autres deux nombres.
Touches de chaîne CH Se déplacer entre
les chaînes sauvegardées dans la mémoire.
Touche de volume VOL
++
Augmenter ou
réduire le niveau d’audio.
Touche RECALL—Changer entre les deux
dernières chaînes choisies.
Touche
(sub ch)—Il permet de choisir directe-
ment une chaîne ou subchaîne numérique. Par
exemple: pour choisir le canal 39.1, appuyer sur
la touche
3, 9, , et 1.
Touche MUTE—Sourdine ou retourner le son.
Touche INFO—Montrer l’information de la
chaîne.
ÉTABLIR CHAÎNES
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE AJUSTEMENT DE CHAÎNES
ÉCRAN DE MÉMOIRE DES CHAÎNES
46
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
ÉCRAN DE CONFIGURATION D’ENTRÉE
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Auto – Recherche la manière détectée, le câble ou l'air.
Câble – Recherche les chaînes analogiques et
numériques de câble déchiffrées (ClearQAM).
Aérienne (Antenne) – Recherche les chaînes analo-
giques et numériques d'air.
Ajouter numérique – Recherche les chaînes
numériques d'air et ajoute à la base de données les
nouvelles chaînes numériques trouvées.
Recherche de chaînes
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Établir
chaînes. Appuyez sur ENTER.
REMARQUE : L'option d'Ajouter numérique ne sera pas
disponible si la manière actuelle est de câble.
La Mémoire de Chaînes liste toutes les chaînes
analogiques et numériques trouvées. Liste aussi les
chaînes analogiques qui n'ont pas été trouvées,
lesquelles peuvent être ajoutées.
Utilisez le CURSEUR  pour déplacer la barre de sélec-
tion par tous les chaînes habilitées et déshabilitées, ou
utilisez la touche CH pour sauter les déshabilitées.
Appuyer sur ENTER pour habiliter ou déshabiliter le
canal choisi.
Mémoire de chaînes
REMARQUE : pour s’informer sur les chaînes numériques
locales, visitez le site www.antennaweb.org
INFO. IMPORTANTE: ce téléviseur ne conserve qu’une seule base de
données des chaînes numériques. Lorsque vous recherchez des
chaînes numériques de câble, la base de données de chaînes
numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir
que les chaînes ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
Cette fonction permet de supprimer les entrées AV non
utilisées du cycle d'entrées (INPUT).
Utilisez le CURSEUR  pour choisir une entrée AV.
Appuyer sur ENTER pour habiliter (marquer) ou désha-
biliter (démarquer) l'entrée choisie.
REMARQUE: Au moins une entrée doit être habilitée.
:Sauter est seulement pour référence.
Configuration d’entrée
47
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
ÉCRAN DE CONFIGURATION VIDÉO2
ÉCRAN DE LANGUE DU MENU
ÉCRAN DE SOUS-TITRAGE DIGITAL
Choisit la langue entre Anglais, Espagnol et Français
pour le Menu en écran.
Appuyer sur ENTER pour choisir la langue souhaitée.
Langue du menu
Sous-titrage digital
Utilisez cette fonction pour établir une connexion de
vidéo Composite ou Composant dans l’entrée VIDEO
INPUT2 de votre HDTV.
Utilisez les CURSEUR  pour choisir le type de con-
nexion qui sera utilisé dans l'entrée Video2.
Appuyer sur ENTER, il apparaîtra une marque bleue à
côté de l'option choisie.
Configuration Vidéo 2
CONFIGURATIÓN _____________
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir
Configuration. Appuyez sur ENTER.
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée trans-
mise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé,
(appuyer sur la touche CAPTION tandis que vous voyez
la télé), la TV ouvre ces sous-titres (numériques ou
analogiques) et les superpose à l'écran.
REMARQUE: Les diffuseurs locaux décident quels sous-titres
transmettre.
Utilisez les CURSEUR  et pour modifier la police,
le fond et le premier plan des sous-titres numériques.
48
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Configurez l'Heure actuelle de votre TVHD. Établissez le
Heure d’allumer à utiliser avec la Fonction d’allumer.
Quand la Fonction d'allumer soit habilitée, la TV s’al-
lumera automatiquement à l'heure fixée préalablement.
Temporisateur d'horloge
ÉCRAN DE TEMPORISATEUR D’HORLOGE
ÉCRAN DE CAPTEUR DE LUMIÉRE
Cette fonction détecte l'intensité de lumière d’am-
biance de la chambre et contrôle les paramètres de
luminosité et d’image pour réduire la consommation
d'énergie de la TV.
REMARQUE: Quand la chambre soit foncée, la luminosité du
panneau et/ou les paramètres d’image comme
la luminosité et le contraste seront réduits.
Utilisez les CURSEUR  pour choicir Éteint ou Allumé
et appuyez sur la touche ENTER.
Capteur de lumiére
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
CONFIGURATION
_____________
ÉCRAN DE ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Le réglage de l’économiseur d'énergie contrôle l’éclat
des lampes du panneau pour réduire la consommation
de la puissance.
• Niveau 1: Économiseur d'énergie éteint.
• Niveau 2: Consommation d'énergie basse.
• Niveau 3: Consommation d'énergie plus basse.
Appuyer sur ENTER pour choisir le niveau souhaité.
Économiseur d’énergie
ÉCRAN DE ÉTEINT AUTOMATIQUE
Si la fonction d'Éteint Automatique est allumée, elle
permettra que la HDTV soit automatiquement éteinte
quand elle ne détecte pas signal de vidéo et/ou audio
REMARQUE: Cette fonction est activée par défaut. La TV s’étein-
dra automatiquement quand elle ne détecte pas
signal dans une période de 15 minutes.
Utilisez les CURSEUR  pour choicir Éteint ou Allumé
et appuyez sur la touche ENTER.
Éteint automatique
49
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
SON ________________________
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Son.
Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS
ÉCRAN PARAMÈTRES MANUELS AVANCÉS
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
RÉGLAGES MANUELS DU SON
Choisit une des deux options disponibles pour l'ajuste-
ment du son.
Auto – Les valeurs de son sont ajustées et associées
avec le mode actuel d'Image.
Dynamique, Doux, Standard – Les paramètres
prédéterminés de son ne sont pas associés avec les
options d'image.
Paramètres d'ajustement Manuel:
Bas et Aigus
Bass Extension
Audyssey Dynamic Volume
1
Ajustement en détail
Égaliseur á 4-Bandes: Utilise un Égaliseur á 4-
Bandes pour personnaliser les ajustements de son.
REMARQUE: L'option de valeurs par défaut d'image retourne
tous les paramètres à ses niveaux de fabrique.
1
Audyssey Dynamic Volume résout le problème de différences
marquées dans le volume entre des programmes de TV,
annonces et entre les sections de haut et sous volume d'un
film. Audyssey Dynamic EQ est intégré avec Dynamic Volume
pour adapter le volume automatiquement, et la perception de
réponse basse, la balance, impression Surround et la clarté de
dialogue reste égal.
REMARQUE : Les touches
CURSEUR choisissent le
paramètre suivant/précédent sans retourner à
l’écran du menu précédent.
AJUSTEMENT DE PARAMÈTRES DE SON
Utilisez les touches de CURSEUR  pour choisir le
paramèmtre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pur
voir l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du
paramètre en utilizant les touches de CURSEUR .
Si vous avez fini les ajustements, appuyez sur la
touche EXIT pour sortir du menu.
50
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
IMAGE ______________________
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
Montre le Menu dans l’écran et utilise les
touches CURSEUR  pour choisir Image.
Appuyer sur ENTER.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL
Vous pouvez choisir entre Vivant, Doux, et Normal,
lesquels ont des valeurs prédéterminées pour l'image.
Ou, on peut choisir l’option manuel avec des valeurs
personnalisées.
REMARQUE : Chaque entrée AV peut avoir son propre mode
d'image (prédéterminé ou manuel). Un marqueur bleu
indique l'option actuellement choisie.
RÉGLAGES MANUELS DE L’IMAGE
ÉCRAN DE IMAGE (MANUEL)
ÉCRAN SÉLECTION DE PARAMÈTRES
ÉCRAN EXEMPLES D'AJUSTEMENTS DE VALEUR
REMARQUE : Les touches
CURSEUR choisissent
le paramètre suivant/précédent sans
retourner à l’écran du menu précédent.
Paramètres d'ajustement Manuel:
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosité
Netteté
Contraste Dynamique
L'option de Configuration Détaillée permet d'ajuster 7
paramètres additionnels comme:
Balance du signal
Reduction du bruit
Balance du blanc
Netteté vertical
Renforceur des bords
Taille-H
Taille-V
REMARQUE: L'option de valeurs par défaut d'image retourne
tous les paramètres à ses niveaux de fabrique.
Utilisez les touches de CURSEUR  pour choisir le
paramèmtre à ajuster. Appuyez sur la touche ENTER pur
voir l’écran d’ajustements. Modifiez les valeurs du
paramètre en utilizant les touches de CURSEUR .
AJUSTEMENT DE PARAMÈTRES D’IMAGE
Si vous avez fini les ajustements, appuyez sur la
touche EXIT pour sortir du menu.
51
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Pix1
Il montre une image 4:3 de définition
standard dans son format original, une
image de 16:9 est légèrement com-
primée horizontalement.
REMARQUE : Apparaissent des barres verti-
cales dans les deux côtés de l'écran.
Pix2
Il montre l'image sur tout l'écran.
REMARQUE : Une image 4:3 de définition
standard est horizontalement étirée.
Pix3
L'image est verticalement étirée en
comparaison avec Pix2.
REMARQUE : Il montre un rapprochement
proportionnel pour une image de 4:3.
Pix4
L'image est horizontalement étirée en
comparaison avec Pix3.
REMARQUE : Il montre un rapprochement
proportionnel pour une image de 16:9.
Pix5
Semblable à Pix2, l'image est horizon-
talement étirée dans une proportion
linear en laissant le centre de l'écran
moins étiré que les côtés.
REMARQUE : Pix5 n'étire pas significative-
ment une image de 16:9.
PIX SHAPE
REMARQUE : Il y a d’autres d’aspect qui pourraient
être transmises sans compter les
plus communs 4:3 et 16:9.
Pix6 Semblable à Pix1 sans Overscan*.
Pix7 Semblable à Pix2 sans Overscan*.
* Overscan permet que l'image dépasse légèrement les limitations des bords.
REMARQUE : Pix6 et Pix7 ne sont pas optimaux pour contenu en Définition Standard (peut apparaître une ligne
blanche dans le bord de l'écran). On recommande Pix6 et Pix7 seulement pour un signal de PC au moyen de HDMI.
Pix-Auto Description Active de Format (AFD). Il consiste d'une série de données incluses dans la
transmission de l'information du vidéo, qui informent de la taille de l'image actuelle, en
permettant que la TV est automatiquement adaptée.
REMARQUE : Ce mode est seulement disponible avec signal RF numérique.
TRANSMISION 4:3 TRANSMISION 16:9
52
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
LECTEUR DES PHOTOS
UTILISATION DU LECTEUR DE PHOTOS
Appuyez sur ENTER sur le vu miniature de la photo
pour habiliter les fonctions de Tourner, Vu complète et
Voir présentation.
En étant sur le Vu complète :
Utilisez les touches CURSEUR  pour changer de
photo.
Appuyez sur ENTER pour montrer le menu avec les
options de vu complète.
AJUSTEMENT PRÉSENTATION
Dans le menu d'ajustements de Présentation vous pou-
vez activer les fonctions d'Aléatoire et Changement
rapide.
Appuyez sur ENTER sur Voir présentation depuis
l'écran de vu miniature ou depuis le menu d'options de
vue complète, pour commencer la présentation depuis
la photo choisie.
MENU DU REPRODUCTEUR
Pour montrer le menu USB, appuyez sur MENU en
étant sur Vu complète ou Voir présentation.
Ajustement Image Ajustement Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, Netteté et Contraste
dynamique.
REMARQUE: Les ajustements d'image sont indépendants des
ajustements des entrées TV et AV.
ÉCRAN DE MENU PRINCIPAL DE USB
ÉCRAN VU MINIATURE
REMARQUE: Une icône de vu miniature apparaî-
tra si la photo ne peut pas être
décodée ou si n'existent pas des
données de vue miniature.
AJUSTEMENTS
COMMENCER LA
PRÉSENTATION
MENU D'OPTIONS
DE VU COMPLÈTE
Voir des photos sur la TVHD en utilisant un dispositif
de mémoire de masse USB.
REMARQUE: La télé changera à
l'entrée USB, quand
elle détecte un dis-
positif USB relié.
DISPOSITIF
USB
ENTRÉE USB
53
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Configuration du PC
Auto-ajustement – Ajuste automatiquement la
position d'image, le dot clock et la phase.
Dot Clock – Ajustez la fréquence de balayage
pour la synchroniser à celle du PC.
Phase – Réglez la phase lorsque l’image devient
floue ou tremblante.
Position H – Déplace l’image horizontalement
Position V – Déplace l’image verticalement
Economie d’energie – Permet à la TVHD de se
tourner au mode d’attente quand l'ordinateur est
non utilisable.
PC Image et Son
Standard – Charge les valeurs prédéterminées
d’Image et Son.
Manuel – Ajuste le Contraste, Luminosité et
Température de couleur de l'écran, ou Bas et
Aigus de la TVHD.
REMARQUE : Ces arrangements n'affectent pas la vision
normale de la TV
Avant de brancher le moindre câble,
débranchez les prises de courant du Téléviseur
TVN et de l’ordinateur.
Allumez le TVN et tout autre appareil externe
avant d’allumer l’ordinateur.
Pour éviter un état “Hors limite”, s'il vous plait,
changez la résolution de votre PC à une compatible
avec votre TVHD.
REMARQUE : Si l’ordinateur a seulement une sortie
DVI, un adaptateur DVI à RGB sera nécessaire. (adapta-
teur non fournis)
ÉCRANS DE PC IMAGE ET SON (MANUEL)
Écran PC portable
Si vous utilisez votre TV HD Sanyo pour voir l’im-
age d’un PC portable, il faut d’appuyer sur la
touche Fn (ou FN) plus la touche de la fonction
appropriée (F5, F7, F8, etc.) dans le portable. Ceci
va faire changer entre les différentes manières de
montrer l’image du portable.
Les manières de montrer l’image dans le portable
peuvent être : image sur le PC portable, image sur
le PC portable plus la TV HD ou, image sur la TV HD.
REMARQUE: Les symboles des touches Fn et de la fonc-
tion dans le clavier du PC portable, peu-
vent varier entre une marque et une autre.
Maintenez et appuyez sur
On peut utiliser votre TV HD comme un moniteur
d’ordinateur. Branchez l’ordinateur et le téléviseur
en utilisant un câble de moniteur approprié.
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC
ÉCRAN DE CONFIGURATION DU PC
PC OU LAPTOP
BARRIÉRE DE LA TVN
Câble RGB
Câble audio
stéreo mini
REMARQUE: Sanyo reco-
mmande d’utiliser un
câble RGB avec de ferrite.
SORTIE DVI
SORTIE RGB
54
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
Votre TVHD Sanyo est enregistré au moment de l’achat, svp gardez votre reçu d’achat.
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat ___________________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat ___________________________
Lieu d’achat ___________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR PIÈCE ET MAIN-D' ŒUVRE
CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PIÈCE ET MAIN-D'UVRE N'EST VALABLE QUE SUR LES TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA, ET À PORTO RICO, À L'EXCLUSION DE TOUT AUTRE TERRITOIRE ET
PROTECTORAT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AU PREMIER ACHETEUR; ELLE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
APPLICATION DE LA GARANTIE
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC)
garantit que ce téléviseur est exempt de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale, tant
pour les pièces que pour la main-d'œuvre.
Pendant les 90 PREMIERS JOURS à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing
Corporation remplacera tout téléviseur présentant des défauts par un échange chez le détaillant. Pour assurer une applica-
tion correcte de la garantie, veuillez conserver l'original du reçu de vente faisant apparaître la date, comme preuve
d'achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant accompagné du reçu et de tous les accessoires inclus, tels que
la télécommande. Le téléviseur défectueux sera échangé contre un appareil du même modèle ou d'un modèle de remplace-
ment d'une valeur égale, s'il y a lieu. Le modèle de remplacement dépendra de la disponibilité, à la seule discrétion de
Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE EXPOSÉE AUX PRÉSENTES EST EXCLUSIVE EST REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU ADAPTÉE À UN BUT PARTICULIER.
OBLIGATIONS
Pendant un an
à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantit que ce téléviseur est exempt
de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale. Au titre de cette garantie et au cours des
90 premiers jours
, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un nouveau téléviseur par un échange chez le détaillant pour
tout défaut ou dysfonctionnement.
COMMENT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE
Veuillez appeler le 1-800-877-5032. Munissez-vous du numéro de modèle du téléviseur et de son numéro de série lorsque
vous nous appelez. Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur une étiquette figurant au dos de l'appareil.
Pour attention au client, appelez gratuitement à 1-800-877-5032
Cette garantie expose des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier de droits statutaires
qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
(Date d'entrée en vigueur : le 1er mars 2007)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
55
Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032
NOTES / ANOTACIONES / ANNOTATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sanyo DP47840 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues