Quick P902 Manual Of Installation And Use

Taper
Manual Of Installation And Use

Ce manuel convient également à

Manual of installation and use
RRC POCKET TRANSMITTER
Mode d’installation et d’emploi
EMETTEUR DE POCHE RRC
GB
High
Quality
Nautical
Equipment
RRC
P902
P904
RADIO REMOTE CONTROL
POCKET TRANSMITTER
REV 000A
PRELIMINARY
FR
3
RRC P902/904 - REV000A
Pg. 4 CHARACTERISTICS AND OPERATION
Pg. 5 MAINTENANCE - battery replacement
TECHNICAL DATA
INDEX
GB
P. 6 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
P. 7 ENTRETIEN - remplacement de la batterie
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SOMMAIRE
FR
4
CHARACTERISTICS AND OPERATION
GB
RRC P902/904 - REV000A
RRC POCKET RADIO TRANSMITTER
The RCC pocket radio transmitter is a device which combined with a RRC radio receiver is used to control operation of devices
or accessories installed on recreational crafts.
The RRC radio system is a generic radio control whose failed operation must not cause damage to people, animals or
property.
The advantages offered by the RRC pocket radio transmitter are:
• Microcontroller-operated functions.
Operating temperatures from -15°C to +70°C.
FSK modulation and carrier frequency 913.7 Mhz.
Transmission feedback and low battery indication by means of LED.
Possibility to control more receivers with one transmitter.
Two functions can be activated at the same time.
• Floating.
INSTALLATION
BEFORE USING THE RADIO TRANSMITTER, CAREFULLY READ THIS USER MANUAL. IN CASE OF
DOUBTS PLEASE CONTACT THE RETAILER OR QUICK
®
CUSTOMER SERVICE.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick
®
.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
The RRC pocket radio transmitter has been designed and manufactured for the purposes described in this user manual.
Quick
®
is not liable for direct or indirect damages caused by an improper use of the radio control, due to an incorrect
installation or errors possibly present in this manual.
THE PACKAGE CONTAINS:
pocket radio transmitter
with battey included
- lanyard -
conditions of warranty - the present
manual of installation and use.
F
WARNING:
the transmitter needs to be programmed in the receiver’s memory. To do this, follow the procedure shown
in the reveiver’s user manual.
Power supply
The pocket transmitter is powered using a lithium CR2450 battery. To replace it, see the BATTERY REPLACEMENT paragraph.
Operational status
When any of the transmitter keys is pressed, the green transmission LED flashes quickly and signals that transmission has
taken place. It is possible to press up to two keys at the same time, while pressing 3 or more keys simultaneously cancels
transmission (transmission LED switched off).
Each key pressed corresponds to the activation of a relay on the receiver (see RRC radio receiver manual), which will stay
active as long as the key isn’t released.
Low battery signal
It is recommended to replace the battery within a short period of time if the transmission LED is red during operation. The
residual autonomy time depends on the quality of the battery used.
Transmission LED
Pocket transmitter
model P902 model P904
F
5
MAINTENANCE - TECHNICAL DATA
GB
RRC P902/904 - REV000A
MODELS P902 P904
INPUT CHARACTERISTICS
Power supply CR2450 3V lithium battery
Absorption during transmission 13 mA
CHARACTERISTICS OF THE TRANSMITTER
Number of keys 2
4
Carrier frequency 913.7 Mhz
Modulation FSK
FCC ID O2W-TXP
GENERAL
Operating temperature from -15°C to +70°C
Dimensions (W x H x D) 60 x 47 x 23 mm
Weight (including the battery) 34 g
TECHNICAL DATA
QUICK
®
RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
TRANSMITTER
BASE
CR2450 3V LITHIUM
BATTERY
SCREWS
TRANSMITTER
FRONT
BATTERY
HOLDER
MAINTENANCE
The RRC pocket radio transmitter does not require particular maintenance. Use a soft cloth moistened with water when
cleaning it. Do not use chemical or abrasive products.
BATTERY REPLACEMENT
P902-P904 MODELS
WARNING
: before operating on the transmitter, make sure that the RRC radio receiver is not powered. Acciden-
tally pressing a key may activate the corresponding device and create a dangerous situation.
WARNING:
danger of explosion if battery is replaced with an other of incorrect type.
• Remove the transmitter base by unscrewing the four screws using a
Phillips screwdriver.
• Remove the battery from the battery holder sliding it outwards with-
out using metal tools.
• Insert the new battery (of the type indicate in the technical character-
istics) paying attention to polarity of the positive pole (+) as shown on
the metal battery holder.
• Close the transmitter base, checking that it sits correctly in the gasket
groove, located on the front of the transmitter, in order to restore the
seal.
Tighten the four screws.
WARNING
: once the transmitter is assembled, verify that the
LED does not remain on constantly. If the LED is on, reopen the
transmitter and verify that it was assembled correctly.
At the end of its useful life, the battery contained in the product must
be disposed of separately from other separated urban waste. Dispose
of the battery in accordance with the provisions of local law.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
F
6
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
FR
RRC P902/904 - REV000A
ATTENTION:
l’émetteur doit être programmé dans la mémoire du récepteur. Suivre la procédure indiquée dans le
mode d’emploi du récepteur.
Alimentation
L’émetteur de poche est alimenté par une batterie CR2450 au lithium. Pour la remplacer voir au paragraphe REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE.
Etat de fonctionnement
Durant la pression de n’importe quelle touche, la LED de transmission, de couleur verte, clignote rapidement pour signaler
que la transmission a eu lieu. Il est possible de presser simultanément un maximum de deux touches , tandis que la pression
simultanée de 3 touches ou plus comporte l’annulation de la transmission (LED de transmission éteinte).
Chaque touche pressée correspondra à l’activation d’un relais sur le récepteur (voir le mode d’emploi du récepteur radio RRC)
qui sera actif jusqu’au relâchement de la touche même.
Signalisation de batterie déchargée
Si, au cours du fonctionnement, la couleur de la LED de transmission est rouge, il est conseillé de changer la batterie dans de
brefs délais. Le délai d’autonomie dépend du type et de la qualité de la batterie utilisée.
ÉMETTEUR RADIO DE POCHE RRC
L’émetteur radio de poche RRC est un dispositif, associé à un récepteur radio RRC, apte à commander le fonctionnement des
appareils ou des accessoires installés sur les bateaux de plaisance.
Le système radio RRC est une commande radio générale dont le dysfonctionnement ne doit pas provoquer de dommages
aux personnes, aux animaux et aux choses.
Les avantages offerts par l’émetteur radio portable RRC sont:
• Fonctionnement géré par un microcontrôleur.
• Large gamme de températures de service ( de -15°C à +70°C).
• Modulation FSK et fréquence de l’onde porteuse 913.7Mhz.
L’indication par une LED de l’état de fonctionnement, de la batterie déchargée et feedback de transmission.
• La possibilité de commander plusieurs récepteur avec le même émetteur.
• Deux fonctions pouvant être activées simultanément.
• Flottant.
INSTALLATION
AVANT D’UTILISER L’EMETTEUR RADIO, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI.
EN CAS DE DOUTES, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENTS QUICK
®
.
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance.
Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick
®
.
L’émetteur radio de poche RRC a été conçu et réalisé pour les objectifs décrits dans ce mode d’emploi.
La société Quick
®
n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects provoqués par un usage impropre
de la commande radio, une installation erronée ou par des erreurs éventuelles contenues dans ce mode d’emploi.
L'EMBALLAGE CONTIENT:
Émetteur radio de poche avec batterie installées - lanyard -
conditions de garantie - le mode
d’installation et d'emploi.
F
Emetteur de poche
modèle P902 modèle P904
LED de transmission
7
ENTRETIEN - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
RRC P902/904 - REV000A
MODÈLES P902 P904
CARACTERISTIQUES D’ENTREE
Alimentation Batterie CR2450 3V lithium
Consommation en transmission 13 mA
CARACTERISTIQUES DE L’EMETTEUR
Nombre de touches 2 4
Fréquence sur onde porteuse 913.7 Mhz
Modulation FSK
FCC ID O2W-TXP
CARACTERISTIQUES GENERALES
Température de service de -15°C à +70°C
Dimensions (L x H x P) 60 x 47 x 23 mm
Poids (batterie incluse) 34 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
QUICK
®
SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'INSTRUMENT ET AU CONTENU DE CE MODE D'EMPLOI SANS AUCUN PRÉAVIS.
BASE
ÉMETTEUR
BATTERIE CR2450
3V LITHIUM
VIS
PARTIE
ÉMETTEUR
PORTE-
BATTERIE
ENTRETIEN
L’émetteur radio de poche RRC ne demande pas un entretien particulier. Pour le nettoyer utiliser un chiffon souple humide.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
MODÈLES P902-P904
ATTENTION: avant d’opérer sur l’émetteur, s’assurer que le récepteur radio RRC n’est pas alimenté. La pression
involontaire d’une touche pourrait actionner l’utilisateur correspondant et créer des situations dangereuses.
ATTENTION:
danger d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie incorrect.
• Enlever la base de l’émetteur en dévissant les quatre vis à l’aide d’un tournevis
étoile.
• Enlever la batterie du porte batterie en la faisant glisser vers l’extérieur et en
évitant de se servir d’outils métalliques.
• Introduire la nouvelle batterie (du type indiqué dans les caractéristiques tech-
niques) en faisant attention à la polarité du pôle positif (+) de la façon indiquée
sur le porte-batterie métallique.
• Refermer en contrôlant que la base de l’émetteur soit correctement placée
dans la rainure de la garniture située sur la partie antérieure de l’émetteur de
façon à rétablir l’étanchéité.
• Revisser les quatre vis.
ATTENTION: une fois que l’émetteur est assemblé, vérifi er que la LED ne
reste pas constamment allumée. Si la led est allumée, ouvrir de nouveau
l’émetteur et vérifi er que l’assemblage a eu lieu correctement.
A la fi n de cycle de vie, la batterie contenue dans le produit doive être
éliminés séparément des autres déchets et être élimines dans le spécial
récipient. Jeter la batterie conformément à la législation locale.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC, son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et
2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
F
60 (2”
23
/64)
47 (1”
27
/32) 23 (
29
/32)
60 (2”
23
/64)
47 (1”
27
/32) 23 (
29
/32)
• P902
• P904
RRC DIMENSIONS mm (inch)
NOTES
NOTES
R000A
RRC P902/P904
RADIO REMOTE CONTROL
POCKET TRANSMITTER
QUICK
®
S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY
Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
Product code and serial number
GB
Code et numéro de série du produit
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Quick P902 Manual Of Installation And Use

Taper
Manual Of Installation And Use
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues