VOLTCRAFT VC-310 AC Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual
VC-310 AC MINI-STROMZANGE
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 14
VC-310 AC MINI CURRENT CLAMP
OPERATING INSTRUCTIONS
PAGE 15 - 27
VC-310 MINI PINCE AMPÈREMÉTRIQUE CA
NOTICE D’EMPLOI
PAGE 28 - 40
VC-310 AC MINI-STROOMTANG
GEBRUIKSAANWIJZING
PAGINA 41 - 55
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestelnr.:
1307542
VERSION 08/18
2
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1. Einführung ............................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemässe Verwendung ....................................................................................4
3. Lieferumfang .........................................................................................................................4
4. Symbol-Erklärung .................................................................................................................5
a) Symbole in dieser Bedienungsanleitung ..........................................................................5
b) Symbole am Produkt ........................................................................................................5
5. Sicherheitshinweise ..............................................................................................................6
6. Batterien ...............................................................................................................................7
7. Bedienelemente ....................................................................................................................8
a) Stromzange ......................................................................................................................9
b) LCD-Anzeige ....................................................................................................................9
8. Einlegen/Wechseln der Batterien .......................................................................................10
9. Bedienung ..........................................................................................................................10
a) Ein-/Auschalten / Messgröße wählen .............................................................................10
b) Beleuchtung ...................................................................................................................10
c) Energie sparen ...............................................................................................................11
d) HOLD-Funktion ..............................................................................................................11
e) Maximalwert aufzeichnen ............................................................................................... 11
f) Strommessung ................................................................................................................11
10. WartungundPege ............................................................................................................12
a) Allgemein .......................................................................................................................12
b) Kalibrieren ......................................................................................................................12
11. Entsorgung .........................................................................................................................13
a) Produkt ...........................................................................................................................13
b) Batterien .........................................................................................................................13
12. Technische Daten ...............................................................................................................14
3
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft
®
- Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für
die wir Ihnen danken.
Voltcraft
®
- Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für über-
durchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche
Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit
einem Produkt der Voltcraft
®
- Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer
die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuver-
lässige Qualität unserer Voltcraft
®
- Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar
günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und
auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
®
- Produkt!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
4
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Stromzange zum Messen und Anzeigen von elektrischen Größen im Bereich der
Überspannungskategorien CAT II bis max. 600 V und CAT III bis max. 300 V gegen Erdpotential,
gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien.
Messen von Wechselströmen bis max. 200 A
Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig.
Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem
Batteriedeckel nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen
Umgebungsbedingungen wie z.B. Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, brennbare Gase,
Dämpfe, Lösungsmittel, Gewitter oder starke elektrostatische Felder sind nicht zulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
3. LIEFERUMFANG
Stromzange
2x AAA Batterien
Bedienungsanleitung
5
4. SYMBOL-ERKLÄRUNG
a) Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
b) Symbole am Produkt
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen
Richtlinien.
Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut (doppelte oder verstärkte
Isolierung, schutzisoliert).
Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten,
gefährlich aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die
persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden.
CAT II
Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden.
Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur
Messung von Signal- und Steuerspannungen).
CAT III
Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen
oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren
Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).
Positionsmarkierung für den Stromleiter für korrekte Strommessung.
6
5. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockener Umgebung geeignet. Das
gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie es niemals mit
nassen Händen an, um es nicht zu beschädigen.
Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten darf die angegebene Spannung
nicht überschreiten.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannung >25 V/AC bzw.
>35 V/DC! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer
Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag bekommen.
Stellen Sie das Messgerät vor jeder Messung auf die gewünschte Einheit. Eine
falsche Messung könnte das Produkt zerstören!
Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass durch den Stromzangen-Sensor
keine Gegenstände wie z.B. Kabel gequetscht werden.
Prüfen Sie vor jeder Messung das Messgerät auf Beschädigungen. Führen Sie
niemals Messungen durch, wenn die Isolierung oder das Produkt anderweitig
beschädigt ist!
7
Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass sich die Anschlüsse/Messpunkte
nicht berühren. Kurzschlussgefahr!
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten
ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
b) Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an andere Fachleute.
6. BATTERIEN
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und
neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des
Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nichtinsFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.Esbesteht
Explosionsgefahr!
8
7. BEDIENELEMENTE
CAT II
600V
CAT III
300V
200A
1
2
3
4
5
6
A
B
CD
E
F
7
8
9
9
a) Stromzange
1 Zange
2 Stellrad
3 Lichtaste
4 LCD-Anzeige
5 Batteriefach (Rückseite)
6 Führung für eine Halteschlaufe
7 Taste MAXH
8 Taste HOLD
9 Zangenöffnungshebel
b) LCD-Anzeige
Symbole
Nr. Symbol Kontrollanzeige/Anzeige
A A Kontrollanzeige – Strom
B -- Messwertanzeige
C MAXH Kontrollanzeige – Maximalwert
D
Kontrollanzeige – Hold
E
Kontrollanzeige – Batterie
F AC Kontrollanzeige – Wechselstrom
Messbereich Genauigkeit
2,000 A~ 1 mA ± (4 % + 30)
20,00 A~ 10 mA ± (3 % + 10)
200,0 A~ 100 mA ± (2,2% + 9)
Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts). Die Genauigkeit gilt
ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (± 5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von ≤75 %,
nicht kondensierend.
10
8. EINLEGEN/WECHSELN DER BATTERIEN
Bei Anlieferung des Produktes sind üblicherweise keine Batterien eingesetzt. Befolgen
Sie die nachstehenden Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen.
Der Gebrauch von Akkus ist wegen der niedrigeren Spannung nicht empfohlen.
Schwacher Batteriesatz:
Kontrollanzeige <
> leuchtet auf
Anzeigenbeleuchtung leuchtet schwach oder gar nicht
Ersetzen Sie den Batteriesatz möglichst bald wie folgt:
1. Schalten Sie das Produkt aus und trennen es von jeglichen Messobjekten. Sehen Sie dazu
in das Kapitel „9. Bedienung“ auf Seite 10.
2. DrehenSiedasProduktumundlegenesaufeineweicheOberäche,welchedieAnzeige
vor Kratzern schützt.
3. Lösen Sie mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher die Verschlußschraube der
Batteriefachabdeckung (5). Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
4. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und entfernen Sie diese umweltgerecht.
Beachten Sie das Kapitel „11. Entsorgung“ auf Seite 13.
5. Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AAA, unter Beachtung der aufgedruckten
Polaritätsangaben, in die Batteriemulden ein.
6. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf (Lasche beachten) und schrauben Sie sie mit
der Schraube fest. Wenden Sie beim Festziehen keine Gewalt an.
9. BEDIENUNG
a) Ein-/Auschalten / Messgröße wählen
Das Produkt ist ausgeschaltet, wenn das Stellrad (2) in der Position OFF steht. Schalten Sie
das Produkt nach dem Messvorgang aus.
Um eine Messgröße auszuwählen, drehen Sie das Stellrad auf die gewünschte Größe
(2A~, 20A~, 200A~). Wichtig! Legen Sie die Messgröße fest, bevor Sie mit dem Messen
am Messobjekt beginnen.
b) Beleuchtung
Schalten Sie die Anzeigenbeleuchtung ein, indem Sie die Lichttaste (3) für jeweils
2 Sekunden drücken und festhalten. Die Beleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Sekunden
automatisch aus.
11
c) Energie sparen
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Stromzange nach ca. 15 Minuten Inaktivität
automatisch ab. Betätigen Sie die Lichttaste oder die Taste MAXH, um die Stromzange
aufzuwecken.
Die automatische Abschaltvorrichung lässt sich ausschalten. Schalten Sie die Stromzange
aus. Drücken und halten Sie die Taste HOLD fest und schalten die Stromzange ein. Die
Abschaltvorrichtung is ausgeschaltet.
- Alternativ können Sie die Abschaltvorrichtung deaktivieren, indem Sie die Stromzange
nach dem automatischen Ausschalten mit der Taste HOLD aufwecken.
- Um die automatische Abschaltvorrichung wieder zu aktivieren, drehen Sie das Stellrad auf
OFF und schalten die Stromzange erneut ein.
d) HOLD-Funktion
Mit der HOLD-Funktion wird der aktuelle Messwert in der Anzeige angezeigt und die
Messung unterbrochen.
Aktivieren Sie die Funktion durch Drücken der Taste HOLD (8). Deaktivieren Sie sie durch
nochmaliges Betätigen.
Während die Funktion aktiviert ist, leuchtet in der Anzeige die Kontrollanzeige <
> auf.
Nach dem Deaktvieren der Funktion können Sie mit der Messung fortfahren.
e) Maximalwert aufzeichnen
Mit der Maximal-Wert-Funktion wird der jeweils höchste gemessene Wert registriert und
angezeigt.
Aktivieren Sie die Funktion durch Drücken der Taste MAXH (7). Deaktivieren Sie sie durch
nochmaliges Betätigen.
Während die Funktion aktiviert ist, leuchtet in der Anzeige die Kontrollanzeige < MAXH > auf.
f) Strommessung
Umfassen Sie mit der Stromzange immer nur einen Leiter. Umfassen Sie mehrere Leiter,
erhalten Sie kein Messergebnis.
Durch den Dauermagnetismus des Strom-Sensors, kann bei der Strommessung ein geringer
Strom in der LCD-Anzeige angezeigt werden, auch wenn kein Leiter umfasst wird.
Bei Überlauf wird in der LCD-Anzeige „OL“ angezeigt.
12
1. Bestimmen Sie mit dem Stellrad die Messgröße (2A~, 20A~, 200A~). In der Anzeige
leuchten die Kontrollanzeigen < A > und < AC > auf. Das Produkt ist zur Messung bereit.
2. Öffnen Sie mit dem Zangenöffnungshebel (9) die Zange (1), umfassen den Leiter (an dem
die Messung durchgeführt werden soll) und schließen die Zange langsam und vollständig.
- Die Pfeile
und auf der Zange bezeichnen die geometrische Mitte, in welcher der
Leiter vorzugsweise durchgeführt werden soll.
3. Der gemessene Strom wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
4. Öffnen Sie nach der Messung die Zange und entfernen Sie sie vorsichtig vom Leiter.
5. Schalten Sie die Stromzange nach dem Gebrauch aus.
10. WARTUNG UND PFLEGE
a) Allgemein
Schalten Sie die Stromzange vor Reinigungsbeginn aus und entfernen Sie sie vom
Messobjekt.
Die Stromzange ist bis auf einen gelegentlichen Batterietausch wartungsfrei.
Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es
deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise
beim Einlegen/Wechseln der Batterien).
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
Reinigen Sie die Stromzange immer mit einem sauberen, fusselfreien, antistatischen und
leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Dies
könntedieOberächederStromzangebeschädigen.DesweiterenverwendenSiekeine
scharfkantigen Gegenstände wie z.B. Schraubendreher oder Metallbürsten zum Reinigen.
b) Kalibrieren
Um die Genauigkeit des Messgerätes über einen langen Zeitraum hinweg zu gewährleisten,
empehltessich,dasProdukteinmaljährlichkalibrierenzulassen.
13
11. ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterienverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen
für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
14
12. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung ..................................2 x AAA Batterien
Abschaltfunktion ................................... Nach ca. 15 Minuten
Messkategorie ...................................... CAT II 600 V, CAT III 300 V
Öffnungsbereich Stromzange ...............16 mm
Messbereich ......................................... max. 200 A~ (2 A~, 20 A~, 200 A~)
Überlastschutz ......................................200 A~
Crest-Faktor .......................................... nicht sinusförmige Wechselgröße:
Crest-Faktor 1 – 2 : +3% Abweichung
Crest-Faktor 2 – 2,5 : +5% Abweichung
Crest-Faktor 2,5 – 3 : +7% Abweichung
Frequenz .............................................. 50/60 Hz
Anzeigeart ............................................ LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Anzeige .................................................2000 Counts (2 – 3 Erneuerungen / Sek.)
Auösung ..............................................1 mA (2 A~) / 10 mA (20 A~) / 100 mA (200 A~)
Betriebshöhe ........................................ max. 2000 m (über Meeresspiegel)
Betriebstemperatur ...............................0 bis +40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit .........................75 % (0 bis +30 °C), 50 % (+30 bis +40 °C)
Lagertemperatur ...................................-10 bis +50 °C
Lagerluftfeuchtigkeit .............................75 % (0 bis +30 °C), 50 % (+30 bis +40 °C)
Abmessungen (L x B x H) .....................ca. 158 x 60 x 34 mm
Gewicht .................................................ca. 150 g
15
TABLE OF CONTENTS
Page
1. Introduction .........................................................................................................................16
2. Intended use .......................................................................................................................17
3. Delivery content ..................................................................................................................17
4. Explanation of symbols .......................................................................................................18
a) Symbols in this operating instruction ..............................................................................18
b) Symbols on the product .................................................................................................18
5. Safety instructions ..............................................................................................................19
6. Batteries .............................................................................................................................20
7. Operating elements ............................................................................................................21
a) Current clamp .................................................................................................................22
b) LCD display ....................................................................................................................22
8. Inserting/changing the batteries .........................................................................................23
9. Operation ............................................................................................................................23
a) Turning on/off / selecting the measuring value ...............................................................23
b) Illuminant ........................................................................................................................23
c) Saving energy ................................................................................................................24
d) HOLD function ................................................................................................................24
e) Recording maximum values ...........................................................................................24
f) Current measurement .....................................................................................................24
10. Maintenance and cleaning ..................................................................................................25
a) General information ........................................................................................................25
b) Calibrating ......................................................................................................................25
11. Disposal ..............................................................................................................................26
a) Product ...........................................................................................................................26
b) Batteries .........................................................................................................................26
12. Technical data .....................................................................................................................27
16
1. INTRODUCTION
Dear Customer,
In purchasing this Voltcraft
®
product, you have made a very good decision for which we would
like to thank you.
Voltcraft
®
-Intheeldofmeasuring,chargingandnetworktechnology,thisnamestandsfor
high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern
is continuous innovation.
From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the
Voltcraft
®
brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. And the
remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft
®
products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a
long, fruitful and successful co-operation with our customers.
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft
®
product!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
17
2. INTENDED USE
Current clamp for measuring and displaying electrical parameters in the range of the overvoltage
categories CAT II to max. 600 V and CAT III to max. 300 V against ground potential, in
accordance with EN 61010-1 and all lower categories.
Measures alternating currents to a maximum of 200 A
Theproductmustonlybeusedwiththespeciedbatterytype.
The measuring device must not be used when it is open, when the battery compartment is open
or when the battery compartment cover is missing. Measurements must not be made in damp
rooms or when there are adverse ambient conditions such as moisture, high humidity, dust,
ammablegases,vapours,solvents,stormsorstrongelectrostaticelds.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
3. DELIVERY CONTENT
Current clamp
2 x AAA batteries
Operating instructions
18
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
a) Symbols in this operating instruction
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
Theexclamationmarkindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,functionand
use.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
b) Symbols on the product
This product conforms to CE standards and complies with the necessary
European directives.
The device is built according to protection class II (double or reinforced
insulation, protective insulation).
The lightning symbol in the square permits current measurements on
uninsulated, hazardous active conductors and warns of the possible hazards.
Personal protective equipment must be used.
CAT II
Measurement category II for measurements on electrical and electronic
devices that are directly connected to the mains voltage via a mains plug.
This category also includes all lower categories (e.g. CAT I for measuring
signal and control voltages).
CAT III
Measurement category III for measurements in building installations (e.g.
power outlets and sub-distribution units). This category also includes all lower
categories (e.g. CAT II for measuring electrical devices).
Position marker for the conductor to ensure the correct current measurement.
19
5. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) Persons / Product
This product is only designed for use in dry environments. The entire product
must remain dry and must not become wet or damp. Never touch the product
with wet hands to avoid damaging it.
The product is not a toy and must be kept out of the reach of children.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Thevoltagebetweentheconnectionpointsmustnotexceedthespecied
voltage.
Be particularly careful when dealing with voltages >25 V/AC and >35 V/DC! At
these voltages you may receive a fatal electric shock when touching electrical
conductors.
Set the measuring device to the desired unit before each measurement. A false
measurement may destroy the product!
When taking measurements, ensure that no objects are trapped by the current
clamp sensor, such as cables.
Inspect the measuring device for damage before each measurement. Never take
measurements when the insulation or the product is damaged.
When taking measurements, ensure that the connections/measuring points do
not touch each other. There is a risk of a short circuit!
20
Avoid using the device in the immediate vicinity of:
- Strongmagneticorelectromagneticelds
- Transmitting antennas or HF generators.
In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical equipment
and facilities issued by the Industrial Employers' Liability Association must be
adhered to!
In schools, educational facilities, hobby and DIY workshops, measuring devices
mustbeoperatedundertheresponsiblesupervisionofqualiedpersonnel.
b) Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyan
expertorataqualiedshop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
6. BATTERIES
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when
in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there
is a risk, that children or pets may swallow them.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device
can lead to battery leakage and device damage.
Batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrownintore.Neverrechargenon-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

VOLTCRAFT VC-310 AC Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues