Master Chef Select 4-Burner Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
Lisez ce guide au complet et conservez-le aux ns de
consultation ultérieure.
Montez votre gril immédiatement.
Les réclamations relatives aux pièces manquantes ou endommagées
doivent être eectuées dans un délai de 30 jours suivant l’achat.
Pour toute question au sujet de nos produits, pièces, garanties
ou pour obtenir une assistance technique, appelez-nous
au 1 855 453-2150.
ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015
Appareils de cuisson à gaz pour l'extérieur.
ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015
Appareils de cuisson à gaz pour l'extérieur.
ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015
Appareils de cuisson à gaz pour l'extérieur.
ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015
Appareils de cuisson à gaz pour l'extérieur.
SELECT AVEC 4BRÛLEURS
Guide d’assemblage
Modèle 85-3064-8 (G43276)
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
BARBECUE AU PROPANE
Numéro de révision # : 02212019 JC
DANGER
1. Si vous sentez une odeur de gaz:
a. Coupez l’alimentation en gaz de l’ appareil
b. Éteignez toute amme nue.
c. Ouvrez le couvercle
d. Si l’odeur persiste, t.enez-vous
loin de l’appareil et communiquez
immédiatement avec votre
fournisseur en gaz ou le service
d’incendie local.
2. Deux personnes sont nécessaires pour
monter l’appareil.
3. Faites attention aux rebords coupants.
AVERTISSEMENT
Tout manquement aux directives du fabricant
risque de causer des incendies, des explosions
et des dommages matériels dangereux, ainsi
que des blessures graves, ou fatale.
Suivez toutes les procédures de vérication
d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue,
même si le gril a été assemblé par le
distributeur. N’essayez pas d’allumer ce
barbecue sans avoir lu la partie sur les
directives d’allumage du guide d’entretien et
de sécurité.
CE GUIDE DOIT ÊTRE RANGÉ AVEC LE PRODUIT À TOUT MOMENT
MISE EN GARDE
Lisez et observez toutes les consignes
de sécurité, instructions d’assemblage
et directives d’entretien et d’utilisation
avant de tenter d’assembler l’appareil et
de cuisiner.
MISE EN GARDE
Rebords coupants. Portez des gants pour
monter votre gril.
CE BARBECUE EST PRÉVU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR.
COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE S’IL MANQUE DES PIÈCES
INSTALLATEUR, MONTEUR OU
CONSOMMATEUR
Ce guide doit toujours être conservé avec
le produit.
HEAVY ARTICLE NEEDS 2 TO LIFT
PRODUIT LOURD NÉCESSITANT 2 PERSONNES POUR LE SOULEVER
1 855 453-2150
Pour COMMANDER des pièces de rechange ou des accessoires non couverts par la
garantie ou ENCORE pour activer votre garantie, consultez notre site Web à ladresse
www.masterchefbbqs.com
AVERTISSEMENT
1. N’entreposez pas ni n’utilisez de
l’essence ni d’ autres vapeurs ou
liquides inflammables dans le
voisinage de appareil, ni de tout
autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui nest pas
raccordée en vue de son utilisation, ne doit
pas être entreposée dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
EN PLEIN SOLEIL, ET EN FONCTIONNEMENT,
LACIER INOXYDABLE ET LACIER PEINT DU
BBQ PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDS.
1
DÉSIGNATION DE PIÈCE QUANTITÉ
1 Vis 20UNC X13 de 1/4po 20120-13013-036 20
2 Vis nº 10-24UNC X13 20124-10013-036 4
3 Vis autotaraudeuse ST4.2X8 24200-42008-136 6
4 Espaceur, roue G305-0024-9088 2
5 Goupille Béta G306-0005-9088 1
6 Rondelle (roue) 40300-08000-036 1
7 Vis n° 10-24UNCx18 20124-10018-036 1
8 Écrou n° 10-24UNC 31224-10000-036 1
LISTE DES FIXATIONS
Vis 20UNC X13 de 1/4po
X 20
Vis autotaraudeuse ST4.2X8
X 6
Espaceur, roue
X 2
Vis nº 10-24UNC X13
X 4
Goupille Béta
X 1
Rondelle (roue)
X 1
1 2 3
4 5 6
OUTILS REQUIS POUR LASSEMBLAGE
Tournevis à tête cruciforme nº 2 (long et court)
Tournevis à tête platede ¼ po (long et court)
• Clé à molette
• Pinces
Assemblez la quincaillerie correctement,
insérez la rondelle frein entre la vis et la
rondelle plate.
Attention:
La tôle peut causer des blessures. Portez des gants pour eectuer l’assemblage
du barbecue. Soyez prudent lors de l’assemblage.
Rondelle frein
Rondelle plate
Vis
AVANT D’ASSEMBLER LE BARBECUE, LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Assemblez le barbecue sur une surface propre et plane. Le barbecue est lourd. Deux
personnes sont requises pour compléter le montage.
7 8
Écrou n° 10-24UNC
X 1
Vis n° 10-24UNCx18
X 1
2
LISTE DES PIÈCES POUR MODÈLE À PROPANE 8530648 G43276
DE RÉF. QUANTITÉ DÉSIGNATION DE PIÈCE
AA 1 Assemblage du couvercle supérieur G432-L200-01
AB 1 Thermomètre et collerette G312-B201-01
AC 2 Supports de la poignée du couvercle G352-0015-01
AD 1 Poignée pour couvercle supérieur G312-B203-01
AE 2 Butoirs du couvercle-arrière G560-5002-01
AF 2 Butoirs du couvercle-avant G527-0002-01
AG 2 Vis pour couvercle supérieur G430-0024-02
BA 1 Compartiment des brûleurs G432-9R00-01
BB 4 Brûleur G432-B600-01
BC 1 Ensemble d’électrodes du brûleur principal G439-0039-01
BD 3 Tige de support de brûleur G432-0078-01
BE 4 Brise-ammes G430-0005-01
BF 3 Grilles de cuisson G432-L300-01
BG 1 Grille de réchaud G432-CG01-01
CA 1 Panneau de commande G432-L400-01
CB 1 Ensemble de tubulures G432-9E00-01
CC 1 Régulateur G511-0031-01
CE 4 Bouton de commande G312-B102-01
CF1 1 Allumeur électronique G409-0021-A2
CF2 1 Bouton d’allumeur électronique G409-0030-01
CG 1 Crochet de récipient à graisse G305-0043-01
CH 1 Récipient à graisse G430-0033-02
CI 1 Écran thermique G432-Q101-01
DA 1 Panneau latéral du chariot droit G451-0D00-02
DB 1 Panneau latéral du chariot gauche G451-0C00-02
DC 2 Support arrière G432-L600-02
DD 1 Panneau avant G432-0033-01
DE 2 Embouts G430-0023-01
DF 2 Roue G210-0018-02
DG 1 Essieu G430-0007-02
DH 1 Porte-allumettes G401-0079-01
DI 1 Barre de retrait du réservoir G432-5C01-01
DJ 1 Support pour réservoir de gaz G307-0016-01
EA 1 Tablette latérale de droite G312-BL00-01
EB 1 Bordure droite de la tablette latérale G432-CJ01-01
EC 1 Tablette latérale de gauche G432-9U00-01
ED 1 Bordure gauche de la tablette latérale G432-CK01-01
F1 1 Trousse de quincaillerie G432-B076-01
F2 1 Guide d’assemblage G432-M076-01
F3 1 Guide de sécurité et d’entretien G432-M076-02
3
BF
BE
BA
CA
AG
AE
AF
AC
BG
AB
AA
AD
CI
BC
CC
DF
DG
DA
DC
EA
CG
CH
EB
DE
DH
DI
CB
DB
DD
DJ
BB
BD
CF2
CF1
EC
ED
CE
VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE À PROPANE 8530648 G43276
Trousse de
quincaillerie
F1
F2
F3
Guide
d’assemblage
Guide de
sécurité et
d’entretien
4
1
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
VOUS AUREZ BESOIN :
VOUS AUREZ BESOIN :
1
3
X 8
X 6
2
a. Fixez le panneau avant (DD) aux panneaux
latéraux droit et gauche du chariot (DB et DA),
tel quillustré.
b. Assurez-vous que les fentes de l’exclusion du
réservoir (DI) sont alignées avec les fentes du
panneau avant (DD).
Agrandissement
Fixez les deux supports arrière (DC) aux
panneaux latéraux droit et gauche du chariot
(DB et DA), tel quillustré.
Vue de l’arrière
Vue rapprochée
DB
DA
DD
A
B
DD
DC
DC
DC
5
3
4
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
VOUS AUREZ BESOIN :
VOUS AUREZ BESOIN :
C
B
4
5
6
Vue rapprochéeVue rapprochée
876
4
X 2
5
X 1
6
X 1
Remarque : Retournez l’assemblage du chariot
à l’envers.
a. Insérez la roue (DF) et l’espaceur de roue (nº
4) sur l’essieu de la roue (DG). Le côté conique
de la roue doit se trouver contre le panneau
latéral du chariot, schéma B.
b. Insérez l’essieu de la roue (DG) dans l’orice
de l’essieu qui se trouve à l’avant et à l’arrière
du panneau latéral gauche du chariot (DB),
tel quillustré.
c. Pour terminer l’assemblage de la roue, insérez
l’espaceur de roue (nº 4), la roue (DF), la
rondelle de la roue (nº 6) et la goupille Béta
(nº 5) sur l’essieu de la roue (DG), tel quillustré.
d. Insérez les embouts (DE) dans le panneau
latéral du chariot droit (DA).
DF
4
4
6
5
DF
DG
A
DE
DD
DB
Assemblez la Barre de Retrait du Réservoir (DI)
au Panneau Avant (DD) et les Barres de Supports
Arrière (DC) comme indiqué.
DD
DC
7
8
X1
X 1
7
8
DI
6
VOUS AUREZ BESOIN :
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
1
X 4
5
6
Assemblez le support pour réservoir de gaz (DJ)
dans le panneau latéral du chariot gauche (DB).
DEUX PERSONNES sont nécessaires pour
eectuer cette étape. Assurez-vous que le
tuyau du régulateur (CC) (modèles au propane
seulement) pend à l’extérieur du chariot.
Positionnez le couvercle et le foyer (A et B) sur le
chariot (C) et xez-les en place.
A B
+
C
A
B
DB
DJ
BA
DB
CC
7
Fixez les boutons de commande (CE) aux tiges
des soupapes de l’assemblage de tubulures (CB)
qui se trouve sur le panneau de commande (CA).
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
7
8
A
Vue latérale droite
Vue rapprochée
B2
A1
A1
VOUS AUREZ BESOIN :
1
X 1
A1
2
X 1
B2
BA
CA
a. Fixez la quincaillerie au compartiment de
brûleur (BA) et le tableau de commande (CA).
Ne serrez pas la quincaillerie.
MONTAGE DE LA TABLETTE
LATÉRALE DROITE
ASTUCE: Assemblez uniquement à l’écrou
en laiton.
CE
CB
CA
8
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
8
b. Positionnez l’assemblage de la tablette
latérale de droite (EA et EB) à la quincaillerie
mi-serrée à l’étape 8A, tel que montré aux
schémas B et C.
D
c. Serrez les vis.
d. Fixez la l’assemblage de la tablette latérale
droite (EA et EB) au tableau de commande
(CA) et au compartiment de brûleur (BA) tel
que montré au schéma E.
VOUS AUREZ BESOIN :
C
1
X 3
A1
2
X 1
B2
Vue latérale droite
Vue arrière dessous la tablette latérale droite
Vue arrière dessous la tablette latérale droite
Vue dessous la tablette latérale droite
EA
BA
EA
BA
E
EA
BA
CA
EB
A1
A1
A1
B2
ASTUCE : Assemblez uniquement à l’écrou
en laiton.
B
EA
CA
EB
BA
9
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
CF2
+
-
9
10
ENSEMBLE DE LALLUMEUR
ÉLECTRONIQUE
a. Enlevez le capuchon pour la pile de l’allumeur
(CF2) et l’écrou en plastique du boîtier
d’allumage électronique (CF1).
b. Positionnez le boîtier d’allumage électronique
(CF1) à travers l’ouverture dans la bordure
gauche (EB) et sécurisez bien en utilisant
l’écrou.
c. Insérez une pile AA dans le compartiment à
pile (CF1), avec le bout positif pointant vers
l’extérieur tel quillustré. Sécurisez en utilisant
le capuchon pour la pile de l’allumeur (CF2).
* Piles non comprises.
d. Insérez le l d’électrode du brûleur principale
(BC) et le l de mise à terre noir dans
l’ensemble de l’allumeur électronique (CF1).
Remarque: points de connexion des ls
d’électrode sont de la même dimension pour le
brûleur principale et le l de terre.
CF1
Pile
a. Fixez la quincaillerie au compartiment de
brûleur (BA) et le tableau de commande (CA).
Ne serrez pas la quincaillerie.
VOUS AUREZ BESOIN :
1
X 1
A1
2
X 1
B2
Vue latérale gauche
Vue dessous la tablette latérale droite
Vue dessous la tablette latérale droite
Vue rapprochée
B2
A1
A1
A
BA
CA
EA
EB
MONTAGE DE LA TABLETTE
LATÉRALE GAUCHE
Assurez-vous que les ls soient bien enfoncés.
Écrou en
plastique
CF1
BC
CA
EB
Fil de terre
ASTUCE : Assemblez uniquement à l’écrou
en laiton.
10
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
10
b. Positionnez l’assemblage de la tablette
latérale de gauche (EC et ED) à la quincaillerie
mi-serrée à l’étape 10A, tel que montré aux
schémas B et C.
c. Serrez les vis.
d. Fixez la l’assemblage de la tablette latérale
gauche (EC et ED) au tableau de commande
(CA) et au compartiment de brûleur (BA) tel
que montré au schéma E.
Vue arrière dessous la tablette latérale gauche
D
C
VOUS AUREZ BESOIN :
1
X 3
A1
2
X 1
B2
EC
BA
EC
BA
Vue latérale gauche
Vue arrière dessous la tablette latérale gauche
Vue arrière dessous la tablette latérale gauche
EC
BA
ED
E
A1
A1
A1
B2
CA
ASTUCE : Assemblez uniquement à l’écrou
en laiton.
B
EC
ED
CA
BA
11
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
11
A
Installez les brise-ammes (BE) dans le
compartiment des brûleurs (BA).
Placez les grilles de cuisson (BF) dans le
compartiment des brûleurs (BA).
BE
12
Vue avant rapprochée
Vue arrière rapprochée
BE
BE
B
C
BA
BF
BA
12
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
Pour assembler la grille-réchaud (BG), insérez
les tiges xes dans les orices qui se trouvent
sur les côtés du couvercle. Insérez les pattes
pivotantes de la grille-réchaud dans les orices
qui se trouvent à l’intérieur du compartiment
des brûleurs (BA), tel quillustré.
14
Vue de l’arrière
Vue rapprochée
Vue rapprochée
13
BA
BG
Accrochez le crochet du récipient à graisse (CG)
sur le fond du foyer (BA) et mettez le récipient à
graisse (CH) en place.
ATTENTION
Si le crochet du récipient à graisse et le récipient
à graisse ne sont pas mis en place, la graisse
chaude s’égouttera du fond du foyer, ce qui peut
causer des incendies, des dommages matériels
ou des blessures.
Pattes pivotantes
(Grille de réchaud)
Tiges xes
BG
14
CG
CG
CH
CI
CH
A
B
BA
13
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
15
ATTENTION
Le robinet de la bonbonne doit être orienté
vers l’avant du chariot lorsque e la bonbonne
est en place. Si la bonbonne nest pas installée
correctement, le tuyau de gaz peut être
endommagé pendant l’utilisation,
ce qui peut causer un incendie.
Placez le fond de la bonbonne de propane
de 20lb dans les encoches situées sur le bas
du panneau latéral gauche du chariot (DB).
Positionnez le support pour réservoir de gaz
(DJ) sur la collerette du reservoir. Attachez
l’écrou de serrage du règulateur (CC) à la valve
de la bonbonne de propane..
ATTENTION
La bonbonne de propanne est vendue est vendu
séparément. Utilisez seulement une bonbonne
de propane munie d’un dispositif de protection
contre le remplissage excessif. Remplissez la
bonbonne et eectuez un essai d’étanchéité
avant de xer le tuyau et le régulateur. Veuillez
consulter la procédure d’essai d’étanchéité dans
la section « Utilisation et entretien » du mode
d’emploi pour plus d’informations.
ATTENTION
Gardez toujours la bonbonne de propane
enposition verticale lors de son utilisation, de
son transport et de son entreposage.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous assembler le régulateur à la
bonbonne de propane, assurez-vous que le
régulateur est assemblé dessous la barre de
support tel qu’illustré.
CC
DJ
• AVERTISEMENT!
• EVITEZ LES BRULURES !
NE TOUCHEZ PAS LORSQUE LE BBQ EST UTILISEE !
• SURFACE EXTREMEMENT CHAUDE !
* LA REGION OMBRAGÉ DEVIENT EXTRÊMEMENT CHAUDE LORS DE L’USAGE !
AVERTISSEMENT SUFACES CHAUDES
!
!
!
Trileaf Distributions Trifeuil
Toronto, Ontario M4S 2B8
Visitez www.masterchefbbqs.com
pour l’enregistrement du produit.
Service à la clientèle Master Chef
MC
1855453-2150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Master Chef Select 4-Burner Assembly Manual

Taper
Assembly Manual