Omega FTB696A and FTB697A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
26
F R A N Ç A I S
NOTIFICATION IMPORTANTE
Utilisez les compteurs avec l’eau et d’autres
produits chimiques qui sont compatibles avec
les composants qui sont exposés au fluide (voir
la section de caractéristiques). N’utilisez pas ce
compteur avec du carburant ou d’autres produ-
its chimiques incompatibles. Les compteurs
Omega sont disponibles avec un ordinateur pour
la visualisation électronique locale, ou module
du signal de sortie conditionné qui fournit un
signal numérique à l’équipement d’interface
de client. Les compteurs de Omega avec af-
fichage de l’ordinateur la mesure en gallons
ou litres. Référezvous à la section de calibrage
pour des détails.
Ces compteurs ne sont pas légaux pour les
applications commerciales.
Les compteurs Omega sont très sensibles à
l’interférence électronique s’ils sont actionnés
à moins de 1 à 2 pouces de quelques moteurs
électriques ou d’autres sources de bruit élec-
tronique.
Raccordements
Installez votre compteur en ligne horizontale-
ment ou verticalement ou à l’extrémité du tuyau
à côté du bec. L’installation aux raccordements
en métal n’est pas recommandée. Suivez ces
étapes pour installer:
1. Projetez installer la turbine avec une lon-
gueur minimum de pipe droite:
En amont de la turbine, permettez à une
longueur minimum de la pipe droite de 10
fois le dia diamètre interne de la turbine.
En aval de la turbine, permettez à une
longueur minimum de la pipe droite de
5 fois le diamètre interne de la turbine.
2. Pour les raccords NPT envelopper toutes
les connexions avec 3 à 4 enveloppements
de ruban fil. Assurez-vous que la bande ne
s’immiscent pas dans la voie d’écoulement.
3. Attachez le compteur avec la flèche dirigée
dans la direction de l’écoulement.
INSTALLATION
4. Pour des Raccordements de NPT utilisez
vos mains pour serrer le compteur aux
extrémités des raccordements. N’utilisez
aucun outil pour serrer. Ceci peut endom-
mager le logement.
5. Pour les Raccords à Brides - Client de
fournir:
Rondelle d'étanchéi ou joint d'étanchéité
approupour utilisation avec des brides
ANSI et le fluide étant surveillés (2 requis).
Boulons de 5/8/’ et d’écrous: 4 de chaque
côté pour 3 mètres pouces, 8 de chaque
côté pour 4 mètres de pouce.
Boulons de couple utilisant un dessin d’une
étoile à 25 pi-lb. Brides sont fournis en deux
pièces et permettre que le compteur soit
orientée indépendamment de la position
de brides.
Le Signal de Sortie Conditionné le
Câblage de Module
Ce module du signal de sortie conditionné
peut être installer pour fournir un signal ouvert
collecteur de sortie ou un signal carré de sortie
de 6-V.
Le Signal Ouvert Collecteur
de Sortie
Pour obtenir un signal ouvert collecteur de
sortie, référez le diagramme de câblage 1. Le
bloc terminal est situé de l’arrière du module.
Le module est usine assemblée pour le signal
ouvert collecteur de sortie. Fournissez la résis-
tance (de minimum de 820 ohms).
Dix pieds (3 m) de câble est fourni avec le
module. Coupez le câble à la longueur dési-
rée ou prolongez le câble selon les besoins.
Les distances jusqu’a 5.000 pieds (1,524 m)
peuvent être obtenues pour le signal ouvert
collecteur de sortie.
Le Signal Carré de Sortie
Pour obtenir le signal carré de sortie, référez le
diagramme de câblage 2 et utilisez un kit électro-
nique de batterie de compteur numérique (vendu
séparément) pour la puissance de batterie. Le
bloc terminal et l’endroit de batterie sont situés
de’arière du module. Accès comme suit:
27
1. Enlevez les quatre vis Phillips de’avant
du module. Soulevez le module de la
turbine.
2. Pour changer les raccordements du block
terminal, desserrez les vis appropriées.
Rebranchez les fils en les positions ap-
propriées et serrez les vis.
3. Installez les batteries. Assurez-vous que le
poteau positif est en la position correcte.
4. Placez le module sur le logement de la tur-
bine. Pour éviter les dommages d’humidité,
vérifiez que le rondelle est entièrement
sécurise. Serrez les quatre vis sur l’avant
du module.
Dix pieds (3 m) de câble est fourni avec le
module. Coupez le câble à la longueur désirée
ou prolongez le câble selon les besoins.
Vérifiez L’Exactitude de Compteurs
Avant l’utilisation, vérifiez l’exactitude du comp-
teur et vérifiez le calibrage.
1. Assurez-vous qu’il n’y a aucun d’air dans le
système en commençant l’écoulement de
fluide jusqu’à ce qu’il fonctionne de façon
constante. Ensuite, arrêter ou détourner
l’écoulement à l’aide d’une valve ou de la
tuyère.
2. Mesurez un volume connu exact dans un
récipient précis. Pour les meilleurs résultats,
dosez avec un plein jet continu.
3. Vérifiez le volume contre lécran ou
l’équipement d’enregistrement. Si la quan-
tité dosée est précise, le calibrage n’est
pas nécessaire. Si pas, référez-vous à la
section de calibrage pour des instructions
complémentaires.
OPÉRATION
L’Ecran d’Ordinateur - La Groupe
et les Totaux Cumulatifs
Le compteur maintient deux totaux. Le total
cumulatif fournit la mesure continue et ne peut
pas être manuellement remis à zéro. Le total de
contrôle peut être remis à zéro pour mesurer
l’écoulement pendant un à usage unique. Le
total cumulé est étiqueté avec TOTAL 1, Batch
totale est étiqueté TOTAL 2 BATCH.
Lorsque le total cumulé atteint une lecture de
999,999 affichage de l’ordinateur mettra l’accent
sur une icône X10. Cela indique à l’opérateur
d’un zéro doit être ajoutée à la 6 chiffres affichés.
Lorsque le prochain retournement se produit,
l’ordinateur mettra l’accent sur une icône X100.
Cela indique à l’opérateur que deux zéros, il
faut ajouter les 6 chiffres affichés.
Appuyer brièvement sur la touche DISPLAY pour
basculer entre le TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH lot
et les de FLOWRATE. Appuyez brièvement sur
DISPLAY pour afficher le TOTAL 2 BATCH. Main-
tenez la touche DISPLAY pendant 3 secondes
pour réinitialiser le lot total à zéro.
Lorsque le liquide coule à travers le compteur,
une icône de petite hélice est en surbrillance.
NOTE : Le compte totalization nombre toutes les
unités sans différencier entre les gallons, les
litres ou les unités champ-calibrées.
La Caractéristique du Débit
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la
touche DISPLAY de libération avant que l’icône
FLOWRATE apparaît. L’usine de définir la base
de temps sera mis en évidence à la droite du
débit (M = minutes, H = heures, d = jours). Cuand
FLOWRATE est invoquée, l’affichage sera en
indiquant le taux d’écoulement.
Otivez le Compteur
L’ordinateur est allumé en permanence et tou-
jours prêt à accomplir. L’ordinateur est alimenté
par le champ batteries remplaçables. Lorsque
l’écran devient terne, sans éclat ou le message
Batterie faible apparaît (voir ci-dessous), les
piles doivent être remplacées. De référence de
la section maintenance pour plus de détails.
28
L’étalonnage de l’Usine
Toutes les informations d’étalonnage sont
visibles pour l’utilisateur sous forme d’icônes
sur la ligne supérieure de l’écran, au-dessus
des chiffres.
Toutes les unités sont configurées avec une
“fabrique” d’étalonnage. Les deux litres et des
litres sont disponibles ( “GL” ou “LT” est affiché).
Tout en maintenant le bouton de CALIBRATE,
appuyez brièvement sur DISPLAY pour alterner
entre des litres et des litres. Cette étalonnage
en usine (indiqué avec AEC) est programmée
de manière permanente dans l’ordinateur et
n’est pas réglable par l’utilisateur.
REMARQUE: Votre ordinateur mai ont d’autres
unités de mesure programmé dedans. Si
c’est le cas, en tenant le bouton de CALI-
BRATE et en appuyant momentanément
sur le bouton pour DISPLAY à travers des
unités réglage d’usine tous. D’autres unités
possibles sont: IGL (gallon impérial), QT
(une pinte), CF (pieds cubes), CM (mètre
cube), BL (42 gal. Baril), CC (centimètre
cube) ou OZ (once).
Sommaire La commutation entre les différentes
unités ne seront pas corrompre le Total. Par
exemple, en mode GL, l’ordinateur totalise
10.00 gallons, si l’utilisateur passe à LT mode,
l’affichage indiquera 37,85 litres (le même
volume, autre unité).
Le champ étalonnage mai fixé par l’utilisateur, et
peuvent être changés ou modifiés à tout moment
en utilisant la procédure d’étalonnage décrite ci-
dessous dans la section de calibrage. Certains
totaux ou de débit provenant de l’étalonnage
sur le terrain sont invoquées lorsque l’icône
FAC n’est plus visible sur la ligne supérieure
de l’écran.
Vérifier l’Exactitude Avant Début
d’Étalonnage de Camp
Pour les résultats les plus précis, distribuez
au débit qui simule mieux vos conditions de
fonctionnement réelles. Évitez “de ruisseler”
plus de fluide ou à plusieurs reprises de com-
mencer et arrêter l’écoulement. Ces actions
auront comme conséquence des calibrages
moins précis.
Assurez-vous de répondre aux conditions
minimum du débit du compteur:
Compteur Omega
3 mètres pouces 30 GPM (113,6 LPM)
4 mètres pouces 40 GPM (151,4 LPM)
L’utilisation d’un récipient uniformément sûr et
précis de calibrage est fortement recommandé
pour les résultats les plus précis. En raison du
débit élevé, on lui recommande vivement que le
calibrage de champ soit accompli avec combi-
naison de volume et de poids en utilisant des
balances de résolution fine.
Pour les meilleurs résultats, le compteur devrait
être installé et pur d’air avant le calibrage
de champ.
Étalonnage sur le Terrain Avec
Système d’Affichage
Champ d’étalonnage et de calibrage d’usine
sont définis dans la section d’opération.
Paramètres de calibrage d’usine sont pro-
grammées dans chaque ordinateur lors de la
fabrication, en utilisant l’eau à 70° F (21° C).
Lectures en utilisant la calibration usine
(FAC) mai ne pas être exactes dans certaines
situations, par exemple, dans des conditions
extrêmes de température, des configurations
non standard ou de plomberie avec d’autres
fluides que l’eau.
CALIBRAGE
29
Champ de Calibrage
(Mode de Correction du Facteur)
1. Pour étalonner, appuyez et maintenez les
boutons de CALIBRATE et DISPLAY pen-
dant environ 3 secondes jusqu’à ce que
vous voyez FLdCAL. Relâchez les deux
boutons et vous pourrez voir des CF - 00.0.
Vous êtes maintenant en mode étalonnage
sur le terrain et les valeurs de -99,9% à
+99,9% peuvent être entrées.
2. La touche +/- la position apparaît soit
comme un trait de soulignement “caractère
pour les articles, ou comme un caractère
“hyphen” pour moins. Le bouton DISPLAY
choisit la position et le bouton de CALI-
BRATE permet de basculer ce personnage.
3. Le bouton DISPLAY peut alors être poussé
à choisir les positions numériques. Appuyez
sur le bouton de CALIBRATE et défile de 0
à 9. Saisissez le pourcentage de change-
ment que vous souhaitez que l’affichage
correct. Lorsque vous êtes satisfait avec la
valeur, appuyez sur les deux CALIBRATE
et DISPLAY des boutons simultanément.
CALEnd sera affiché et unité revenir à
un fonctionnement normal, moins le FAC
(calibrage d’usine) icône.
4. Toutes les unités ont permis de mesure
restent visibles et sélectionnables – la
correction entré sera appliquée à tous les
permis aux unités.
5. Pour revenir à la calibration d’usine (FAC),
appuyez et maintenez enfoncé les CALI-
BRATE et DISPLAY les boutons pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que FAcCAL
est affiché. Puis boutons de déverrouillage.
Unité devrait revenir à un fonctionnement
normal et FAC icône visible.
Le Calibrage Avec le Signal de
Sortie Conditionné
Le K-facteur de votre compteur apparaît sur
le rapport de calibrage comme les nombres
d’impulsions par gallon. Le facteur est déter-
miné pendant la production en utilisant l’eau
à 70° F (21° C). Ce K-facteur peut être utilisé
pour le calibrage de “Point Seul” et fournira
une exactitude acceptable. Cependant, les
indications ne peuvent être pas précises quand
vous utilisez cette méthode de calibrage dans
quelques situations. Par exemple, les conditions
de température extrêmes, des configurations
non standard ou de plomberie avec d’autres
fluides que l’eau.
La manipulation et le soin appropriés prolonge-
ront la vie et le service du compteur.
Rotor De Turbine
Le compteur est pratiquement exempt d’entre-
tien. Cependant, il est important que les rotor
bouge librement. Maintenez le compteur propre
et exempt des contaminations.
Le rotor peut être enlevé pour le nettoyage et
l’inspection. Commencez par dévisser le cône
de nez de l’extrémité de sortie du compteur. A
1/4" extension socket carré peut être utilisé. En-
lever le verrou et rondelles plates. Le rotor peut
alors être retiré de l’arbre. Notez l’orientation
parce que le rotor n’est pas bi-directionnel.
Retirer les débris ou des dépôts en utilisant une
brosse douce ou une petite sonde. Remonter
en sens inverse.
Soufflage d’air comprimé à la turbine pour-
rait endommager le rotor.
Le Remplacement de la Batterie
L’écran d’ordinateur est actionné par deux
batteries du lithium 3-volt qui peuvent être
remplacées tandis que le compteur est installé.
Quand les batteries sont enlevées ou perdre
de la puissance, le lot et les totaux cumulatifs
et le terrain et des étalonnages en usine sont
conservés.
ENTRETIEN
ATTENTION
30
Si l’affichage devient faible, blanc ou le mes-
sage Batterie faible apparaît (voir ci-dessous),
remplacer les piles comme suit:
1. Enlevez les quatre vis de “Phillips” d’avant
du compteur et soulevez et la plaque avant
de la turbine.
2. Enlevez les vieilles batteries et nettoyez
toute corrosion des bornes.
3. Installez les nouvelles batteries. Assurez-
vous que le poteau positif est en position
correcte.
4. Quand les batteries sont remplacées, la
plaque actionnerait ON. Vérifiez l’affichage
pour assurer des fonctions normales ont
repris avant de se réunir encore.
5. Repositionnez les batteries, si nécessaire,
et placez la plaque avant sur le logement
de turbine. Pour éviter des dommages
d’humidité, vérifiez que l’rondelle entière-
ment sécurise. Serrez les quatre vis sur
l’avant de la plaque.
Entrée et Sortie:
NPT Modèles:
FTB696A-NPT/
FTB696A-NPT-P 3 pouces NPT
FTB697A-NPT/
FTB697A-NPT-P 4 pouces NPT
Bride Modèles:
FTB696A-F/
FTB696A-F-P 3 pouces 150#
ANSI Bride
FTB697A-F/
FTB697A-F-P 4 pouces 150#
ANSI Bride
Type de Plan: Turbine
Composants Humides:
Logement: PVC
Journal à billes: PEEK
Joint d'arbre: Acier inoxydable
Rotor et Nose Cone: Acétal
Rondelle: Acier inoxydable
Max. Pression de Service:
FTB696A (Tous Modèles): 225 PSIG @ 73° F
FTB697A (Tous Modèles): 225 PSIG @ 73° F
(Non CE), 135
PSIG @ 73° F
(CE applications)
Mésure des Etats Unis
Unité de Mesure: Gallon
Plage de débit:
3 pouces: 40-400 GPM (Linéarité: ±3,0%
de Lecture)
30-600 GPM (Précision: ± 2,0%
Pleine Échelle)
4 pouces: 60-600 GPM (Linéarité: ±3,0%
de Lecture)
40-800 GPM (Précision ±2,0%
Pleine Échelle)
L’Exactitude Avec l’Ordinateur: ±3.0% de
la lecture (l’exactitude peut être améliorée
avec le calibrage de champ)
La Température de Fonctionnement:
+32° à +140° F (Ne laissez pas le fluide de
geler à l’intérieur du compteur.)
Autonomie de la Batterie: 5 années
La Température de Stockage:
-40° à +158° F
Poids de Produit-Livre - lbs.: *
Bride NPT
3 pouces: 3,9 5,8
4 pouces: 6,1 9,2
Dimensions - pouces (L x H x P): **
NPT:
3 pouces: 14,7 x 5,78 x 4,37
4 pouces: 17,0 x 6,76 x 5,34
Bride:
3 pouces: 12,0 x 7,5 x 7,5
4 pouces: 14,0 x 9,0 x 9,0
* Ajouter .3 lbs. pour Conditioned du mod-
ule de signalisation.
** Ajouter 1,1 pouces à la hauteur de signal
du module conditionné
CARACTÉRISTIQUES
31
Mesure Métrique
Unité de Mesure: Litre
Plage de Débit:
3 pouces: 151-1514 LPM (Linéarité: ± 3,0%
de Lecture)
113-2271 LPM (Pcision: ± 2,0%
Pleine Échelle)
4 pouces: 227-2271 LPM (Linéarité: ± 3,0%
de Lecture)
151-3028 LPM (Précision ± 2,0%
Pleine Échelle)
L’exactitude Avec l’Ordinateur: ±3.0% de
la lecture (l’exactitude peut être améliorée
avec le calibrage de champ)
La Température de Fonctionnement:
0° à +60° C (Ne laissez pas le fluide de
geler à l’intérieur du compteur.)
Autonomie de la Batterie: 5 années
La Température de Stockage:
-40° à +70° C
Poids du Produit - kgs: *
Bride NPT
3 pouces: 1.77 2.63
4 pouces: 2.77 4.17
Dimensions - cm (L x H x P): **
NPT:
3 pouces: 37.3 x 14.7 x 11.1
4 pouces: 43.2 x 17.3 x 13.6
Bride:
3 pouces: 30.5 x 19.1 x 19.1
4 pouces: 35.6 x 22.9 x 22.9
* Ajouter ,14 kg de poids pour le module de
signalisation
conditionné.
** Ajouter 2,8 cm à la hauteur signal du module
conditionné.
Les pièces et les accessoires de rechange
suivants sont disponibles pour les compteurs
de Séries de FTB690A :
Le Numéro
de Pièce La Description
FLSC790-P-ND Sortie conditionné du
module de signalisation
FLSC790-BATT Ensemble de batterie de
remplacement
12517601 Garniture
12519001 Assemblée de Montage
d’Ordinateur
FTB899-ORING Joint
Pour la consiration de garantie, contactez votre
distributeur local. Si vous avez besoin d’aide,
contact le service à la clientèle de Omega.
Vous aurez besoin:
Fournissez les informations du décalque sur
votre compteur.
Recevez un nombre de retour d’autorisa-
tion.
Rincez n’importe quel fluide du compteur
avant l’expédition à l’usine.
S’il est possible, laissez les garnitures installées
par client ou de la longueur suffisante de la pipe
nue pour la réinstallation.
Ne renvoyez pas le compteur sans autorité
spécifique du département de service à la
clientèle de Omega. En raison des règle-
ments stricts régir le transport, la manipula-
tion, et la disposition des liquides dangereux
ou inflammables, Omega n’acceptera pas
des compteurs pour la reprise à moins
qu’ils soient complètement exempts de
résidu liquide.
PIÉCES
SERVICE
ATTENTION
32
WEEE DIRECTIVE
Le Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) directive
(2002/96/EC) a été approuvé par le
Parlement Européan et le Conseil de
lUnion Européene en 2003. Ce
symbole indique que ce produit
contient l’équipement électrique et
électronique qui peut inclure les
batteries, les cartes électroniques les
affichages à cristaux liquides ou d’autres composants qui
peuvent être sujets à des règlements locaux de disposition
à votre endroit. Veuillez comprendre ces règlements et
débarassez-vous de ce produit d’une façon responsable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Omega FTB696A and FTB697A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire