Omega FTB690 and FTB690-P Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
24
Le seguenti parti ed accessori di ricambio sono
disponibili per i tester dei Series del TM:
Parte No. Descrizione
FLSC790-BATT Corredo Del Rimontaggio
Della Batteria
FTB890 O-Ring Anello a “cso”
FTB691-RK 1/2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Della Turbina
FTB691-NPT-RK 1/2 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB692-RK 3/4 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Della Turbina
FTB692-NPT-RK 3/4 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB693-RK 1 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Della Turbina
FTB693-NPT-RK 1 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB694-RK 1-1/2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Della Turbina
FTB694-NPT-RK 1-1/2 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB695-RK 2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Della Turbina
FTB695-NPT-RK 2 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
Corredo Del Calcolatore:
FTB691-CK 1/2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB692-CK 3/4 Di Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB693-CK 1 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB694-CK 1-1/2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB695-CK 2 Pollici, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
PARTI
F R A N Ç A I S
NOTIFICATION IMPORTANTE
Utilisez les mètres de Series de FTB690
avec l’eau et d’autres produits chimiques
qui sont compatibles avec les composants
qui sont exposés au fluide (voir la section
de caractéristiques). N’employez pas pour
mesurer le carburant ou des produits chimiques
incompatibles. Les Series de FTB690 sont
disponibles avec une visualisation électronique
locale, ou un module de rendement conditionné
de signal pour fournir un signal numérique à
l’équipement d’interface de client. Les Series
de FTB690 dose la mesure en gallons ou litres.
Référez-vous à la section de calibrage pour
des détails.
Ces compteurs ne sont pas légaux pour les
applications commerciales.
Les compteurs de Series de FTB690 sont très
sensibles à l’interférence électronique s’ils sont
actionnés à moins de 1 à 2 pouces de quelques
moteurs électriques ou d’autres sources de
bruit électronique.
Installez votre compteur en ligne horizontalement
ou verticalement ou à l’extrémité du tuyau à
côté du bec. L’installation aux raccordements
en métal n’est pas recommandée. Suivez ces
étapes pour installer:
1. Projetez installer la turbine avec une
longueur minimum de pipe droite :
En amont de la turbine, permettez à
une longueur minimum de la pipe droite
de 10 fois le diacompteur interne de la
turbine.
En aval de la turbine, permettez à une
longueur minimum de la pipe droite
de 5 fois le diacompteur interne de la
turbine.
2. Pour Des Raccordements De Soc employez
seulement mieux habillé et les dissolvants
approuvés pour le collage de PVC.
Pour Des Raccordements de NPT
enveloppez tous les raccordements de pipe
avec la bande adhésive de 3 ou 4 fois pour
cachet. Ne laissez pas le glisser à l’intérieur
de la pipe.
INSTALLATION
25
3. Attachez le compteur avec la flèche dirigée
dans la direction de l’écoulement.
4. Pour Des Raccordements de NPT utilisez
vos mains pour serrer le mètre aux
extrémités des raccordements. N’utili-sez
aucun outil pour serrer. Ceci peut endom-
mager le logement.
Le Signal de Sortie Conditionné Le
Câblage de Module
Ce module du signal de sortie conditionpeut
être installer pour fournir un signal ouvert col-
lecteur de sortie ou un signal carré de sortie
de 6-V.
En installant un débitmètre de turbine de série
FTB690-P, le K-facteur qui est correct doit être
écrit dans le dispositif d’afficheur. Vous pouvez
trovez le K-facteur imprimé sur le corps de tur-
bine. Tous les K-facteurs sur des débitmetres
d’Omega sont calculés dans les signaux par
gallon (PPG).
Le Signal Ouvert Collecteur
de Sortie
Pour obtenir un signal ouvert collecteur de
sortie, référez le diagramme de câblage 1. Le
bloc terminal est situé de l’arrière du module.
Le module est usine assemblée pour le signal
ouvert collecteur de sortie. Fournissez la résis-
tance (de minimum de 820 ohms), si elle n’est
pas fournie par l’équipement de réception.
Dix pieds (3m) de câble est fourni avec le
module. Coupez le câble à la longueur désirée
ou prolongez le câble selon les besoins. Les
distances jusqu’a 5.000 pieds (1,524m) peuvent
être obtenues pour le signal ouvert collecteur
de sortie.
Le Signal Carré de Sortie
Pour obtenir le signal carré de sortie, référez le
diagramme de blage 2 et utilisez un kit électro-
nique de batterie de compteur numérique (vendu
séparément) pour la puissance de batterie. Le
bloc terminal et l’endroit de batterie sont situés
de’arière du module. Accès comme suit:
1. Enlevez les quatre vis Phillips de’avant
du module. Soulevez le module de la
turbine.
OPÉRATION
2. Pour changer les raccordements du block
terminal, desserrez les vis appropriées.
Rebranchez les fils en les positions ap-
propriées et serrez les vis.
3. Installez les batteries. Assurez-vous que le
poteau positif est en la position correcte.
4. Placez le module sur le logement de la tur-
bine. Pour éviter les dommages d’humidité,
riez que le sceller est entièrement
sécurise. Serrez les quatre vis sur l’avant
du module.
Dix pieds (3m) de câble est fourni avec le mod-
ule. Coupez le câble à la longueur désirée ou
prolongez le câble selon les besoins.
Vérifiez L’Exactitude De Compteurs
Avant utilisation, vérifiez l’exactitude du
compteur et vérifiez le calibrage.
1. Assurez-vous qu’il n’y a aucun air dans
le système en commençant le flux de
fluide jusqu’à ce qu’il fonctionne de façon
constante. Puis, arrêtez l’écoulement en
utilisant une valve ou un bec.
2. Maintenez le bouton d’Affichage (DISPLAY)
pour 3 secondes à zéro totaux de contrôle
du compteur. Quand les ros apparaissent,
libérez le bouton.
3. Mesurez un volume connu exact dans un
récipient précis. Pour les meilleurs résultats,
dosez avec un plein jet continu.
4. Vérifiez le volume contre l’affichage ou les
appareils de contrôle. Si la quantité dosée
est précise, le calibrage de champ n’est
pas nécessaire. Si pas, référez-vous à la
section de calibrage pour des instructions
complémentaires.
Groupe Et Totaux Cumulatifs
Le affichage maintient deux totaux. Le total
cumulatif fournit la mesure continue et ne peut
pas être manuellement remis à zéro. Le total de
contrôle peut être remis à zéro pour mesurer
l’écoulement pendant un à usage unique. Le total
cumulatif est marqué avec le TOTAL 1 LOCKED.
Ceci indique que le total est verrouillé et ne peut
pas être manuellement mis à zéro. Le total de
contrôle est marqué avec le TOTAL 2.
26
de DISPLAY pour commuter entre les gallons
et les litres. Cette courbe d’étalonnage n’est
pas utilisateur réglable. Le mot PRESET est
montré pour montrer ceci. (Le calibrage d’usine
est stocké de manière permanente dans la
mémoire d’ordinateur.)
La courbe d’étalonnage de “champ” peut être
placée par l’utilisateur, et peut être changé
ou modifié à tout moment en utilisant les
procédures de calibrage décrites dans la section
de calibrage. Les totaux ou le débit ont dérivé
du calibrage de champ sont évidents quand
l’arrangement de calibrage de champ est choisi
(“CAL B” sera évidente sur la ligne supérieure).
Choix D’Un Arrangement Différent
De Calibrage
Vous pourez commuter entre les modes de
GAL et de LTR à la volonté sans contenu “de
corruptionles totaux. Par exemple, l’ordinateur
peut se monter à 10.00 gallons. Si l’utilisateur
commute au mode de LTR, l’affichage changera
immédiatement en “37.85” (la même quantité
dans les unités des litres). La commutation de
GAL/LTR fonctionne également en mode de
FLOWRATE.
Pour choisir un arrangement différent de
calibrage, une première pression et tenir le
bouton de CALIBRATE. Continuez à tenir le
bouton tout en également appuyant sur et en
libérant le bouton de DISPLAY. (Vous pourez alors
également libérer le bouton de CALIBRATE.) Les
indicateurs dans la ligne surieure de l’affichage
changeront pour montrer le réglage nouvellement
choisi de calibrage. Les arrangements de
calibrage changent dans cet ordre: GAL, LTR,
CAL B, GAL, etc… Tandis que le fluide coule,
seulement les choix de GAL et de LTR peuvent
être faits. Cependant, quand AUCUN fluide ne
coule, n’importe quel peut être choix.
Calibrage De Champ
Les arrangements de calibrage dusine
coutume-sont programmés dans chaque débit-
compteur pendant leur production en utilisant
l’eau à 70°F (21°C).Les lectures qui emploient
les courbes d’étalonnage standard d’usine
peuvent ne pas être précises dans quelques
situations. Par exemple, dans des conditions
extrêmes de la température. Vous pourez
champ calibrer le compteur si vous employez
des fluides autrement que l’eau.
Quand le total cumulatif atteint une lecture
maximum de 999.999, il remettra à zéro auto-
matiquement à zéro.
Appuyez sur le bouton DISPLAY brièvement
pour commuter entre le groupe, le total
cumulatif, et le débit.
NOTE : Totalization compte toutes les unités
sans différencier entre les gallons, les litres
ou les unités champ-calibrées.
Dispositif De Débit
Quand ce dispositif est activé, les affichages de
mot FLOWRATE vers la gauche sur le résultat
inférieur.
Quand le FLOWRATE est montré, les nombres
sur la ligne moyenne reflètent le débit, par
exemple, les gallons courants par minute (GPM)
ou litres par minute (LPM).
Débit D’Affichage
Pour employer ce dispositif, appuyez sur et
libérez le bouton de DISPLAY jusqu’à ce que le
FLOWRATE apparaisse à la gauche du résultat
inférieur.
Activez Le Compteur
Mettez le compteur ON en commençant
l’écoulement de l’eau ou en appuyant sur
brièvement le bouton de DISPLAY. Le compteur
montrera le groupe ou le total cumulatif de la
dernière fois où il a été employé.
Appuyez sur le bouton de DISPLAY brièvement
pour montrer le total de contrôle. Maintenez le
bouton de DISPLAY pendant 3 secondes pour
remettre le total de contrôle à zéro.
Le compteur est programmé pour s’arrêter
automatiquement si non utilisé pendant 4 minutes.
Courbes D’Étalonnage D’Usine
Et De Champ
Toute l’information de calibrage est évidente à
l’utilisateur comme mots dans la partie supér-
ieure de l’affichage, au-dessus des chiffres
numériques.
Toutes les unités sont configurées avec une
courbe d’étalonnage “d’usine”. Les gallons et
les litres sont disponibles (“GAL” ou “LTR” sera
évident). Utilisez les boutons de CALIBRATE et
27
Pour l’exactitude améliorée dans de telles
conditions, les OMEGA coulent ordinateur
tiennent compte du calibrage d’”champ” (entrée
d’utili-sateur des paracompteurs de calibrage
faits sur commande). Un calibrage de “seul
point” peut rapporter une exactitude acceptable
au milieu de la gamme d’écoulement, mois 5
points de calibrage ou plus peuvent rapporter un
niveau plus élevé d’exactitude, particulièrement
à l’extrémité inférieure de la gamme d’écoule-
ment. Jusqu’à 15 points de calibrage faits sur
commande peuvent être écrits.
L’utilisation d’un récipient uniformément sûr et
précis de calibrage est fortement recommandé
pour les résultats les plus précis. En raison
du débit élevé, on lui recommande vivement
que le calibrage de champ soit accompli une
combinaison de volume et de poids en utilisant
des balances de résolution fine.
Avant De Commencer Le
Calibrage De Champ
Pour les résultats les plus précis, distribuez à
un débit qui simule mieux vos conditions de
fonctionnement réelles. Évitez “de ruisseler”
plus deuide ou à plusieurs reprises de
commencer et arrêter l’écoulement. Ces actions
auront comme conséquence des calibrages
moins précis.
Vous assurez vous rassemblement les condi-
tions minimum du débit du compteur:
FTB690 Series Compteurs
Compteur de 1/2 pouce 1 GPM (3.8 LPM)
Compteur de 3/4 pouce 2 GPM (7.5 LPM)
Compteur de 1 pouce 5 GPM (18.8 LPM)
Compteur de 1-1/2 pouce 10 GPM (37.85 LPM)
Compteur de 2 pouces 20 GPM (75 LPM)
Pour les meilleurs résultats, le compteur devrait
être installé et purd’air avant calibrage de
champ.
Procédures De Calibrage De
Champ De Dispense/Display
1. Maintenez le bouton de CALIBRATE tout
en serrent et libérent du DISPLAY jusqu’à
ce que la courbe d’étalonnage de champ
apparaisse (message de “CAL B” sera
montré). Libérez les deux boutons.
2. Pour calibrer, appuyer sur et tenir le bouton
de CALIBRATE. Tout en continuant à tenir
le CALIBRATE, également appuyez sur
et tenez le bouton de DISPLAY. Tenez
les deux boutons pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que vous voyiez
message clingnotement “dd-CAL”. Quand
le message du “dd-CAL” apparaît, libérez
les deux boutons. Vous êtes maintenant
en mode de calibrage de champ.
3. Quand les boutons ont été libérés de
l’étape 2, l’affichage montrera le message
de clingnotement “run 01”. Si vous voulez
sortir le procédé de calibrage maintenant
avant de distribuer n’importe quel fluide,
passez à l’étape 11.
4. Si vous voulez continuer le calibrage, mais
n’as pas distribué n’importe quel fluide
encore, faites vos pparations finales
à votre système de pompage, mais ne
commencez pas à pomper encore.
5. Commencez votre système de pompage
de sorte que le fluide traverse le compteur.
L’affichage cessera de clignoter et montrera
le message de “run 01". Distribuez le fluide
dans un récipient qui vous permet de
juger la quantité de fluide pompée. Quand
vous avez pompé la quantité désirée (par
exemple, 10 gallons), arrêtez le flux de fluide
rapidement.
6. Quand l’écoulement a arrêté, brièvement
serre et libère tous les deux boutons. En ce
moment l’affichage d’ordinateur changera
en “0000.00” avec le chiffre à gauche
clignotant.
7. Entrez dans le volume (quantité) de fluide
cela que tu as distribué (par exemple,
si votre récipient de 10-gallon est plein,
écrivez “10.0” pour des gallons ou “37.85”
pour des litres). Pour écrire les nombres,
utilisez le bouton de CALIBRATE pour
changer la valeur du chiffre qui clignote.
Utilisez le bouton de DISPLAY pour décaler
le “clignotement” au prochain chiffre.
8. Quand le nombre correct est écrit,
brièvement serrez et libérez tous les deux
boutons. L’affichage changera maintenant
en message de clingnotement un “run 02”.
Vous avec maintenant installé le nouveau
point de cal-courbe. Vous avec prêt à finir
le calibrage (étape 10) ou à écrire un autre
nouveau point de calibrage (étape 9).
28
9. Pour écrire un autre point de calibrage,
retournez et répétez les étapes 3 à 8. Il
est possible d’installer à 15 points de
cal-courbe, et le message de “run ##” de
course incrémentera chaque fois que vous
répètez le procédé de calibrage (run 01, run
02, run 03, etc., jusqu’à la run 15).
10. Pour finir le calibrage, la appuyec sur et
tenir tous les deux boutons pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous voyiez
le message “CAL End”. Après que vous
libèrez les boutons l’ordinateur reprendra
des opérations normales avec le nouveau
point(s) de cal actif.
11. Si vous n’avez distribué aucun uide, vous
pouvez sortir le calibrage sans changer
la courbe de cal. Si le message “run 01”
montre et vous n’avez distribué aucun
fluide, tenez les deux boutons pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que vous
voyiez le message de “CAL End”. Après
vous libérez les boutons, l’ordinateur
reprendra l’opération normale et la vieille
courbe (si tu écrivais un du passé) est
encore intacte.
La manipulation et le soin appropriés pro-
longeront la vie et le service du compteur.
Rotor De Turbine
Le compteur est pratiquement exempt d’entre-
tien.Cependant, il est important les mouvements
de rotor librement. Maintenez le compteur
propre et exempt des contaminants.
Si le rotor ne tourne pas librement, appliquez un
lubrifiant pénétrant sur le rotor, l’axe, et les roule-
ments. Enlevez tous les débris ou gisements du
rotor en utilisant une brosse molle ou une petite
sonde. Faites attention à ne pas endommager
le rotor de turbine ou les appuis.
Comprimé soufflant par la turbine a pu
endommager le rotor.
Remplacement De Batterie
Le compteur est actionné par deux batteries
du lithium 3-volt qui peuvent être remplacées
tandis que le compteur est installé. Quand les
batteries sont enlevées ou perdent la puissance,
le groupe et les totaux cumulatifs remis à zéro
mais les calibrages de champ et d’usine sont
maintenus.
Si l’affichage de compteur devient faible ou
blanc, remplacez les batteries comme suit:
1. Enlevez les quatre vis de “Phillips Head”
du visage du compteur et soulevez et la
plaque avant de la turbine.
2. Enlevez les vieilles batteries et essuyez
n’importe quelle corrosion les bornes.
3. Installez les nouvelles batteries. Assurez-
vous que le poteau positif est en position
correcte.
4. Quand les batteries sont remplacées, la
plaque avant mettra sous tension. rifiez
l’affichage pour assurer des fonctions
normales ont repris avant de se réunir encore.
5. Repositionnez les batteries, au besoin,
et placez la plaque avant sur le logement
de turbine. Pour éviter des dommages
d’humidité, veillez que l’sceller entièrement
posé. Serrez les quatre vis sur la plaque
avant.
Admission Et Sortie:
Por Soc Models:
FTB691/FTB691-P
Programme 40, Soc De 1/2"
FTB692/FTB692-P
Programme 40, Soc De 3/4"
FTB693/FTB693-P
Programme 40, Soc De 1"
FTB694/FTB694-P
Programme 40, Soc De 1-1/2"
FTB695/FTB695-P
Programme 40, Soc De 2"
Por NPT Models:
FTB691-NPT/FTB691-NPT-P 1/2" NPT
FTB692-NPT/FTB692-NPT-P 3/4" NPT
FTB693-NPT/FTB693-NPT-P 1" NPT
FTB694-NPT/FTB694-NPT-P 1-1/2" NPT
FTB695-NPT/FTB695-NPT-P 2" NPT
ENTRETIEN
CARACTÉRISTIQUES
ATTENTION
29
Type De Condeption: Turbine
Composants Mouillés:
Loger: PVC
Coussinets: En Céramique
Axe: Carbure De Tungstène
Rotor Et Supports: PVDF
Arrêtoir: Acier Inoxydable
Type De Garniture: Glissade -
Programme 40 Soc ou NPT
Pression D’Utilisation Maximale:
150 PSIG @ 73°F
Mésure Des U.S.
Unité De Mesure: Gallon
Chaîne De Flux:
1/2" 1 - 10 GPM
3/4" 2 - 20 GPM
1" 5 - 50 GPM
1-1/2" 10 - 100 GPM
2" 20 - 200 GPM
Exactitude: ± 3.0% de la lecture (l’exactitude peut
être amélioe avec le calibrage de champ)
Température De Fonctionnement:*
+32° à +140° F
NOTER: Ne laissez pas le fluide geler à
l’intérieur du mètre.
La Température De Stockage:
-40° à +158° F
Poids:
1/2" .31 livres
3/4" .38 livres
1" .51 livres
1-1/2" .81 livres
2" 1.14 livre
Dimensions - Pouces (W x H x L):
1/2" 2 x 2.5 x 4.3
3/4" 2 x 2.7 x 5.3
1" 2 x 3 x 6
1-1/2" 2.3 x 3.6 x 7
2" 2.8 x 4.1 x 7.5
Mesure Métrique
Unité De Mesure: Litre
Chaîne De Flux:
1/2" 3.8 - 38 LPM
3/4" 7.6 - 76 LPM
1" 19 - 190 LPM
1-1/2" 38 - 380 LPM
2" 76 - 760 LPM
Exactitude: ± 3.0% de la lecture (l’exactitude peut
être amélioe avec le calibrage de champ)
Température De Fonctionnement:
0° à +60° C
NOTER: Ne laissez pas le fluide geler à
l’intérieur du mètre.
La Température De Stockage:
-40° à +70° C
Poids:
1/2" .141 kilogramme
3/4" .173 kilogramme
1" .232 kilogramme
1-1/2" .368 kilogramme
2" .518 kilogramme
Dimensions - cm (W x H x L):
1/2" 5.1 x 6.4 x 10.9
3/4" 5.1 x 6.9 x 13.5
1" 5.1 x 7.6 x 15.2
1-1/2" 5.8 x 9.1 x 17.8
2" 7.1 x 10.4 x 19.1
Les pièces et les accessoires de rechange
suivants sont disponibles pour les compteurs
de Series de FTB690 :
Numéro Description
FLSC790-BATT Kit De rechange De
Batterie
FTB890 O-Ring Bague
FTB691-RK 1/2 pounce, kit d-Assembe
de turbine
FTB691-NPT-RK 1/2 pounce, NPT, PVC, kit
d’Assemblée de turbine
FTB692-RK 3/4 pounce, kit d-Assembe
de turbine
FTB692-NPT-RK 3/4 pounce, NPT, PVC, kit
d’Assemblée de turbine
FTB693-RK 1 pounce, kit d-Assemblée
de turbine
FTB693-NPT-RK 1 pounce, NPT, PVC, kit
d’Assemblée de turbine
FTB694-RK 1-1/2 pounce, kit
d-Assemblée de turbine
FTB694-NPT-RK 1-1/2 pounce, NPT, PVC, kit
d’Assemblée de turbine
FTB695-RK 2 pounce, kit d-Assemblée
de turbine
FTB695-NPT-RK 2 pounce, NPT, PVC, kit
d’Assemblée de turbine
PIÉCES
Kits D’Ordinateur:
FTB691-CK pouce de 1/2, kit
d’Assemblée d’ordinateur
FTB692-CK 3/4 pouce, kit d’Assemblée
d’ordinateur
FTB693-CK 1 pouce, kit d’Assemblée
d’ordinateur
FTB694-CK 1-1/2 pouce, kit
d’Assemblée d’ordinateur
FTB695-CK 2 pouces, kit d’Assemblée
d’ordinateur
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Omega FTB690 and FTB690-P Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire