TEAC SR-L200i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tuners audio
Taper
Le manuel du propriétaire
0106
.
MA-1055A TC
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.
Model number Serial number
Z
TEAC CORPORATION
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF
Phone: (525) 581-5500
TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.
Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 9/A, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 30 Tullamarine Park Road, Tullamarine, VIC 3043, Australia Phone: (03) 8336-6500
A.B.N. 11 113 998 048
ENGLISH
9A10402900
FRANÇAIS ESPAÑOL
Z
SR
-
L200i
Hi-Fi Table Radio
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Includes adapters for:
iPod mini
iPod with Click Wheel
iPod with color display
Adapters sold separately:
iPod with dock connector
Adapters included with iPod:
iPod nano
iPod with video
Comprend des adaptateurs pour:
iPod mini
iPod avec molette sensitive Click Wheel
iPod avec écran couleur
Adaptateurs vendus séparément:
iPod avec connecteur pour dock
Adaptateurs fournis avec l’iPod:
iPod nano
iPod avec vidéo
Incluye adaptadores para:
iPod mini
iPod con rueda de clic
iPod con pantalla en color
Adaptadores no incluidos:
iPod con conector para base
Adaptadores incluidos con iPod:
iPod nano
iPod con vídeo
25
FRANÇAIS
La télécommande fournie permet de
contrôler l’appareil à distance.
Quand vous utilisez la télécommande,
pointez-la vers le capteur situé en face avant
de l’appareil.
<
Même si la télécommande est employée
dans la zone de portée efficace, son
utilisation peut être impossible s’il y a des
obstacles entre elle et l’appareil.
<
Si la télécommande est employée près
d’autres produits émetteurs de rayons
infrarouges, ou si d’autres
télécommandes à infrarouges sont
employées près de l’appareil, le
fonctionnement peut être incorrect. De
même, les autres produits peuvent du
coup aussi mal fonctionner.
1
2
3
1. Retirez le couvercle du compartiment de
pile.
2. Placez la pile au lithium (CR2032, 3V).
3. Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si la portée de la télécommande vis-à-vis
de l’appareil diminue, la pile est
déchargée. Dans ce cas, remplacez-la par
une neuve.
Précautions concernant les piles
Ne chauffez pas et ne démontez pas les
piles et ne jetez jamais les vieilles piles
dans un feu.
Télécommande
Installation de la pile
ATTENTION
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou
aux projections d’eau; ne pas poser
d’objets contenant de l’eau, tels qu’un
vase, ou un liquide quelconque, sur
l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit
clos tel qu’une bibliothèque ou un
meuble fermé.
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un
appareil TEAC. Lire ce manuel avec
attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant d’employer l’appareil . . . . . . . . . . 24
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . 33
Ecoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ecoute d’une source externe. . . . . . . . . . 37
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préréglage de stations. . . . . . . . . . . . . . . 39
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant d’employer l’appareil
Lisez ce qui suit avant toute utilisation
<
Comme l’appareil peut chauffer durant
son fonctionnement, laissez toujours
assez d’espace autour pour la ventilation.
<
La tension fournie à l’appareil doit
correspondre à celle imprimée sur sa face
arrière. En cas de doute dans ce
domaine, consultez un électricien.
<
Choisissez soigneusement le lieu
d’installation de votre appareil. Evitez de
l’exposer directement au soleil ou de le
placer près d’une source de chaleur.
Evitez aussi les emplacements sujets aux
vibrations et à une poussière excessive, à
la chaleur, au froid ou à l’humidité.
<
Ne placez pas l’appareil sur un
amplificateur/récepteur.
< N’ouvrez pas le boîtier au risque
d’endommager les circuits ou de subir un
choc électrique. Si un objet étranger est
entré dans l’appareil, contactez votre
revendeur ou un service technique.
<
Quand vous débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale,
saisissez toujours la fiche, ne tirez jamais
sur le cordon.
<
N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec
des solvants chimiques car cela pourrait
endommager la finition. Utilisez un
chiffon propre et doux.
<
Conservez ce manuel en lieu sûr pour
référence ultérieure.
24
FRANÇAIS
27
Antenne FM
En mode FM, réglez-vous sur la station
FM et étendez le fil d’antenne pour
trouver la meilleure position de
réception. Cette antenne peut devoir
être repositionnée si vous déplacez
votre appareil.
Antenne cadre AM
Branchez l’antenne cadre AM fournie à
la prise AM ANTENNA.
Placez l’antenne sur une étagère ou
accrochez-la au cadre d’une fenêtre
etc., dans la direction donnant la
meilleure réception.
Si vous le désirez, vous pouvez fixer
l’antenne AM au mur comme
représenté ci-dessous:
PHONES (prise casque)
Pour écouter en privé, insérez la fiche
du casque dans cette prise et réglez le
volume avec le bouton VOLUME.
DST (Heure d’été)
Sélectionnez ON pour faire avancer
l’horloge d’une heure (heure d’été).
Sélectionnez OFF pour revenir en heure
d’hiver.
D
C
B
A
Cordon d’alimentation
électrique
Branchez ce cordon d’alimentation
électrique dans une prise secteur
murale.
<
Veillez à brancher ce cordon dans une
prise secteur fournissant la tension
correcte.
<
Tenez le cordon par sa fiche quand
vous le branchez ou le débranchez. Ne
tirez jamais sur le cordon
d’alimentation.
AUX IN (entrée auxiliaire)
Vous pouvez brancher à cette prise un
lecteur audio portable.
Voir page 37 pour des détails.
F
E
(face avant du SR-L200i)
26
Connexions
ATTENTION:
< Eteignez l’appareil avant de faire des connexions.
<
Lisez les instructions concernant chaque élément que vous voulez employer avec cet
appareil.
<
Veillez à bien insérer chaque fiche de connexion. Pour prévenir les ronflements et bruits,
ne regroupez pas les cordons de connexion.
A
B
C
E
D
29
FRANÇAIS
AUX
Quand un composant est connecté à la
prise AUX IN, utilisez ce bouton pour
entendre la source externe.
SLEEP
Utilisez ce bouton pour régler la
minuterie d’extinction.
Connecteur du dock
Avant utilisation, insérez un adaptateur
de dock approprié dans le dock (voir
page 30).
Insérez un dispositif numérique mobile
iPod dans ce dock.
DIMMER (atténuateur)
Utilisez ce bouton pour atténuer
l’affichage.
Lecture/Pause (y/J)
Utilisez ce bouton pour lancer ou mettre
en pause la lecture de l’iPod.
TIMER SET (réglage du réveil)
Utilisez ce bouton pour régler le réveil.
TIMER ON (activation du réveil)
Utilisez ce bouton pour activer ou
désactiver le réveil.
CLOCK ADJ (réglage de l’horloge)
Maintenez ce bouton enfoncé plus de 3
secondes pour passer en mode de
réglage d’horloge.
Puis réglez l’horloge avec la molette
MULTI JOG.
L
K
J
I
H
G
F
E
TUNING/MULTI JOG
Tournez cette molette pour régler
l’heure, changer le réglage de réveil etc.
En mode TUNER, tournez-la pour régler
les stations.
Emplacement pour la télécommande
Laissez la télécommande à cet
emplacement quand vous ne l’employez
pas.
MUTING (Neutralisation)
Utilisez ce bouton pour couper le son.
MEMORY (Mémorisation)
En mode TUNER, utilisez ce bouton pour
prérégler (mémoriser) des stations.
PRESET
En mode TUNER, utilisez ce bouton pour
sélectionner une station préréglée.
SKIP (.//)
En mode TUNER, utilisez ce bouton pour
changer les stations.
En mode iPod, utilisez ce bouton pour
changer de plage (piste). Maintenez ce
bouton enfoncé pour rechercher une
partie dans une plage.
Note:
Pour simplifier les explications, les
instructions de ce manuel ne se réfèrent
qu’aux noms des boutons et commandes
de la face avant. Les commandes
associées sur la télécommande
fonctionneront de façon similaire.
R
Q
P
O
N
M
28
Fonctions de l’appareil
B
C
A
A
E
F
D
Q
R
O
P
I
B
A
C D E F G H I J K
L
M
N
VOLUME
Tournez la molette (ou appuyez sur les
boutons VOLUME de la télécommande)
pour régler le niveau de volume.
STANDBY/ON
Utilisez ce bouton pour allumer l’appareil
ou le mettre en veille (standby).
iPod
Utilisez ce bouton pour sélectionner le
mode iPod.
TUNER (Syntoniseur), FM/AM
Utilisez ce bouton pour sélectionner le
mode syntoniseur (TUNER).
En mode TUNER, appuyez sur ce bouton
pour sélectionner FM ou AM.
D
C
Cet équipement tire un courant nominal
de la prise secteur même avec son
interrupteur STANDBY/ON en position
de veille (STANDBY).
B
A
31
FRANÇAIS
Logiciel iPod compatible
Au cas où votre iPod ne fonctionnerait pas
avec le SR-L200i ou sa télécommande, une
mise à jour du logiciel peut résoudre le
problème.
Visitez le site web Apple et téléchargez le
dernier logiciel pour iPod.
http://www.apple.com/fr/ipod/download/
ou
http://www.apple.com/ipod/download/
iPod est une marque commerciale d’Apple
Computer, Inc., enregistrée aux U.S.A. et
dans d’autres pays.
1
2
2. Retirez le cache de dock du SR-L200i.
3. Insérez l’adaptateur dans le dock du
SR-L200i.
Faites entrer le bord avant de
l’adaptateur dans le dock puis appuyez
sur le bord arrière de l’adaptateur pour
l’enfoncer dans le dock jusqu’à ce qu’un
léger “clic” se fasse entendre, indiquant
que l’adaptateur est correctement inséré.
<
Si vous devez retirer l’adaptateur,
maintenez ses bords gauche et droit et
tirez-le délicatement vers le haut.
<
Quand vous n’utilisez pas le dock, placez
le cache de dock fourni afin d’éviter que
la poussière n’y pénètre.
30
Présente l’horloge numérique, le temps
avant extinction ou les canaux préréglés.
S’allume quand le son est coupé
(muting).
S’allume quand la minuterie d’extinction
est activée.
S’allume en mode de syntonisation
préréglée.
S’allume quand le réveil est activé.
Présente la fréquence, le volume, la date
etc.
Quand l’appareil est allumé, un de ces
indicateurs s’allume pour signaler la
source actuelle.
G
F
E
D
C
B
A
Affichage
A CB D
FG E
Pour commencer
L’iPod peut être diffusé par le SR-L200i
avec le dock de connexion. Pour cela, vous
devez insérer un adaptateur de dock dans le
dock du SR-L200i.
1. Choisissez l’adaptateur de dock qui
convient à votre dispositif numérique
mobile iPod.
“mini” pour un iPod mini.
“40 GB” pour un iPod à molette sensitive
Click Wheel (40 Go).
“20 GB” pour un iPod à molette sensitive
Click Wheel (20 Go, édition spéciale U2).
“Photo 40/60 GB” pour un iPod avec
écran couleur (40 Go, 60 Go).
“20 GB (Couleur)/Photo 30 Go” pour un
iPod avec écran couleur (20 Go, 30 Go,
édition spéciale U2).
<
Utilisez un adaptateur du commerce pour
les modèles suivants:
iPod avec connecteur de dock
Utilisez un adaptateur fournis avec l’iPod
iPod nano
iPod avec vidéo
33
FRANÇAIS
Fonctionnement de base 1
Le bouton source choisi s’allumera.
<
Pour écouter une source externe
connectée en prise d’entrée auxiliaire
(AUX IN), appuyez sur le bouton AUX.
<
Si vous appuyez sur le bouton iPod alors
qu’aucun iPod n’est sur le dock, le
bouton iPod et l’indicateur iPod de
l’afficheur clignotent.
Appuyez sur l’interrupteur
STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
1
< L’appareil s’allume avec la dernière
source sélectionnée.
< Vous pouvez aussi utiliser les boutons
iPod, TUNER, AUX ou Lecture/Pause
(y
/J) pour allumer l’appareil.
Appuyez sur le bouton iPod, TUNER
ou AUX pour sélectionner une
source.
2
Le volume se règle de MIN (00) à MAX
(40). Vous pouvez maintenir les boutons
VOLUME – ou + de la télécommande
pour réduire ou augmenter le volume de
façon continue.
Faites jouer la source et réglez le
volume avec la molette VOLUME.
3
3
1
2
DIMMER (atténuateur)
Vous pouvez atténuer l’affichage de la
face avant en appuyant sur le bouton
DIMMER.
<
Cette fonction sera annulée si l’on
appuie sur l’interrupteur STANDBY/ON.
< Quand vous réglez la minuterie
d’extinction, l’affichage est
automatiquement atténué.
32
Réglage de l’horloge
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’heure, puis appuyez sur le
bouton CLOCK ADJ.
L’horloge démarre à 00 secondes.
2
Maintenez enfoncé le bouton CLOCK
ADJ durant plus de 3 secondes et
relâchez-le quand l’affichage de
l’heure commence à clignoter.
1
< Si vous ne touchez plus à l’appareil
durant environ 1 minute, le mode de
réglage d’horloge est abandonné.
MULTI JOG CLOCK
ADJ
< Si l’appareil est débranché du secteur
durant environ 30 secondes, le réglage
d’horloge est réinitialisé.
DST (Heure d’été)
Sélectionnez ON pour faire avancer
l’horloge d’une heure (heure d’été).
Sélectionnez OFF pour revenir en heure
d’hiver.
Tournez la molette MULTI JOG pour
sélectionner l’année, puis appuyez
sur le bouton CLOCK ADJ.
3
Tournez la molette MULTI JOG pour
sélectionner la date, puis appuyez sur
le bouton CLOCK ADJ.
4
35
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton iPod pour
sélectionner “iPod”. Si un iPod se trouve
déjà sur le dock, la lecture commencera.
S’il n’y a pas d’iPod sur le dock, le
bouton iPod et l’indicateur iPod de
l’afficheur clignotent.
<
Vous pouvez aussi employer le bouton
Lecture/Pause (y
/J) pour sélectionner
“iPod”.
Insérez l’iPod dans le dock du SR-L200i.
L’appareil et l’iPod s’allumeront
automatiquement et la reproduction
commencera.
<
Veillez à employer l’adaptateur de dock
approprié (voir “Pour commencer” en
page 30).
<
Si vous retirez l’iPod durant la lecture, le
SR-L200i passe automatiquement en
veille (standby).
<
La batterie de l’iPod est rechargée au
maximum quand l’iPod est mis sur le
dock et que le SR-L200i est connecté au
secteur.
<
Quand des écouteurs sont branchés à
l’iPod, le son vient à la fois des haut-
parleurs du SR-L200i et des écouteurs.
Ecoute de l’iPod 1
Sélectionner le mode iPod
34
Insérez la fiche du casque dans la prise
PHONES et réglez le volume.
ATTENTION
Baissez toujours le niveau de volume
avant de brancher votre casque. POUR
EVITER D’ENDOMMAGER VOTRE
AUDITION - Ne mettez pas le casque sur
votre tête avant de l’avoir branché.
<
L’indicateur MUTING s’allume dans
l’afficheur pour signaler que le son est
neutralisé (coupé).
<
Si vous changez le volume alors que le
son est coupé, la coupure est annulée.
Neutralisation (MUTING)
Pour couper temporairement le son,
appuyez sur le bouton MUTING. Appuyer
à nouveau sur le bouton MUTING
restaure le son.
SLEEP 90, 60 ou 30:
L’alimentation sera coupée 90, 60 ou 30
minutes plus tard.
Affichage normal:
La minuterie d’extinction est désactivée.
< Quand vous réglez la minuterie
d’extinction, l’affichage est
automatiquement atténué.
<
Pour contrôler le temps restant, appuyez
une fois sur le bouton SLEEP. Le temps
restant sera affiché durant quelques
secondes.
Minuterie d’extinction
Vous pouvez régler une minuterie
d’extinction pour que l’appareil s’éteigne
tout seul après un temps donné.
Appuyez répétitivement sur le bouton
SLEEP jusqu’à ce que la durée voulue
s’affiche.
Fonctionnement de base 2
Casque
37
FRANÇAIS
Ecoute d’une source externe
Reliez la prise PHONES (prise de
sortie audio) d’un lecteur audio
portable à la prise d’entrée auxiliaire
AUX IN du SR-L200i à l’aide du câble
à mini-fiche stéréo fourni.
1
Faites jouer la source et réglez le
volume avec la molette VOLUME du
SR-L200i et le bouton correspondant
du lecteur audio.
3
Appuyez sur le bouton AUX.
2
Si vous utilisez la prise pour écouteurs
(PHONES) de votre mini-lecteur, vous
devez régler son volume ou vous
n’entendrez pas de son sur le SR-L200i.
<
Trop monter le volume du mini-lecteur
peut entraîner de la distorsion dans votre
SR-L200i. Si c’est le cas, réduisez le
volume du mini-lecteur jusqu’à
disparition de la distorsion puis réglez le
niveau de volume du SR-L200i pour une
écoute confortable.
Vous pouvez employer cette méthode de
connexion pour écouter un iPod sans
connecteur pour dock ou dont
l’adaptateur pour dock n’est pas
disponible.
36
Sauter à la plage suivante ou
précédente
Durant la lecture, appuyez répétitivement
sur le bouton Skip (.
ou /) de la
télécommande jusqu’à obtention de la
plage désirée. La plage sélectionnée sera
lue depuis son début.
<
Quand on appuie sur le bouton .
durant la lecture, la plage lue reprend à
son début. Pour revenir au début de la
plage précédente, appuyez deux fois sur
le bouton .
.
Rechercher une partie dans
une plage
Durant la lecture, maintenez enfoncé le
bouton Skip (.
ou / ) de la
télécommande durant plus de 2
secondes et relâchez-le quand la partie
que vous voulez écouter est atteinte.
Ecoute de l’iPod 2
Suspendre temporairement la
lecture (mode pause)
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause
(G
/J ) durant la lecture. La lecture
s’arrête sur la position actuelle. Pour la
reprendre, appuyez à nouveau sur le
bouton Lecture/Pause (G
/J).
39
FRANÇAIS
Préréglage de stations
Vous pouvez prérégler (“programmer”) 10
stations FM et 10 stations AM.
Réglez l’appareil sur une station que
vous voulez écouter (voir les étapes
pour cela en page 38).
Appuyez sur le bouton MEMORY.
2
1
Dans les 5 secondes, appuyez sur le
bouton MEMORY.
4
Dans les 5 secondes, sélectionnez
avec le bouton PRESET une mémoire
(“preset”) où conserver la station.
3
Comment rappeler des
stations préréglées
Pour sélectionner FM ou AM,
appuyez sur le bouton TUNER
(FM/AM).
1
Pour mémoriser d’autres stations, répétez
les étapes à .
41
Appuyez répétitivement sur le
bouton PRESET jusqu’à obtention de
la station préréglée (preset) voulue.
2
38
Appuyez sur le bouton TUNER (FM/AM).
1
Pour sélectionner FM ou AM, appuyez
à nouveau sur le bouton TUNER
(FM/AM).
2
Sélectionnez la station que vous
voulez écouter (recherche
automatique).
3
Maintenez enfoncé le bouton Skip de la
télécommande durant plus de 2
secondes et relâchez-le quand l’affichage
de
fréquence commence à changer.
Quand une station est trouvée, le
processus de syntonisation s’arrête
automatiquement.
<
Pour stopper la recherche automatique,
appuyez sur le bouton Skip (ou tournez
légèrement la molette TUNING/MULTI
JOG de l’appareil).
Ecoute de la radio
Syntonisation de stations qui ne
peuvent pas être trouvées
automatiquement (recherche manuelle)
Quand on tourne la molette
TUNING/MULTI JOG ou quand on appuie
momentanément sur le bouton Skip de la
télécommande, la fréquence change par
paliers fixes.
Tournez la molette TUNING/MULTI JOG
(ou appuyez répétitivement sur le bouton
Skip de la télécommande) jusqu’à ce que
la station que vous voulez écouter soit
trouvée.
Si la réception est faible
Pour la meilleure réception, tournez
l’antenne FM ou l’antenne AM jusqu’à ce
que vous receviez clairement les stations.
31 2
41
FRANÇAIS
Pour activer le réveil
Après avoir réglé l’heure de réveil,
appuyez sur le bouton TIMER ON
pour activer le réveil.
Le bouton TIMER ON s’allume, et
l’indicateur de réveil ( ) apparaît dans
l’afficheur.
Préparez la source.
Si la source est réglée sur “iPod”, insérez
un iPod.
Si la source est réglée sur “TUNER”,
réglez l’appareil sur une station.
Appuyez sur l’interrupteur
STANDBY/ON pour éteindre
l’appareil (veille ou standby).
N’oubliez pas d’éteindre l’appareil
(veille ou standby), sinon le réveil ne
fonctionnera pas.
3
2
1
< Lors de l’allumage par le réveil, le volume
de lecture monte progressivement
jusqu’au niveau de volume que vous avez
réglé.
<
Si la source est réglée sur “iPod” alors
qu’il n’y a pas d’iPod, l’appareil passe en
mode TUNER.
<
Si la source est réglée sur “TUNER”, à
l’allumage de l’appareil, ce dernier se
place sur la dernière station sélectionnée.
Pour couper le réveil
Si vous n’utilisez pas le réveil, appuyez
sur le bouton TIMER ON pour le couper.
Le bouton TIMER ON n’est plus allumé,
et l’indicateur de réveil ( ) disparaît
de l’afficheur.
Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER
ON pour réactiver le réveil.
STANDBY/ON TIMER ON
40
<
L’appareil peut être programmé pour
s’allumer à une heure donnée. Il
s’éteindra 60 minutes après cette heure.
<
Réglez l’horloge avant de régler le réveil
(voir page 32).
<
Si l’appareil est déconnecté du secteur
durant plus de 30 secondes, les réglages
d’horloge et de réveil sont effacés.
Réglage du réveil
Appuyez sur le bouton TIMER SET.
L’horloge numérique et l’indicateur de
réveil ( ) clignotent dans l’afficheur.
< Si aucun bouton n’est employé durant
environ 1 minute, le mode de réglage de
réveil est abandonné.
1
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’heure de réveil, puis appuyez
sur le bouton TIMER SET.
Tournez la molette MULTI JOG pour
sélectionner une source (iPod ou
TUNER), puis appuyez sur le bouton
TIMER SET.
<
Vous ne pouvez pas sélectionner “AUX”.
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler le volume, puis appuyez sur le
bouton TIMER SET.
Le volume du réveil se règle de 10 à 40.
Le réglage du réveil est maintenant
terminé.
4
3
2
Réveil
MULTI JOG TIMER SET
FRANÇAIS
43
Caractéristiques
Section SYNTONISEUR
Plage de fréquences
FM: 87,50 MHz à 108,00 MHz
AM: 520 kHz à 1.710 kHz
Section SYSTEME DE HAUT-PARLEURS
Type
65 mm x 2
Impédance
4 ohms
GENERALES
Puissance totale de sortie
4 W + 4 W
Puissance requise
120 Vca, 60 Hz
Consommation électrique
28 W
Dimensions (L x H x P)
340 x 125 x 249 mm
Poids (net)
3,0 kg
Accessoires fournis
Télécommande (RC-1078 ou RC-1079) x 1
Pile pour télécommande x 1
Antenne cadre AM x 1
Adaptateur pour dock x 5
Cache pour dock x 1
Câble stéréo à mini-connecteur x 1
Manuel du propriétaire x 1
Carte de garantie x 1
<
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
<
Le poids et les dimensions sont
approximatifs.
<
Les illustrations peuvent être légèrement
différentes des modèles fabriqués.
Maintenance
Si la surface de l’appareil est sale,
essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un détergent liquide léger dilué.
Veillez à totalement enlever tout liquide
excédentaire. N’utilisez pas de diluant, de
benzine ou d’alcool car cela peut
endommager la surface de l’appareil.
Laissez totalement sécher la surface de
l’appareil avant utilisation.
42
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre
système, lisez ce qui suit et voyez si vous
pouvez résoudre le problème vous-même
avant d’appeler votre revendeur ou le centre
technique TEAC.
Généralités
Pas d’alimentation.
e
Vérifiez la connexion au secteur.
Contrôlez et assurez-vous que la prise
secteur n’a pas d’interrupteur ou, si elle
en a un, qu’elle est en service. Vérifiez
qu’il y a du courant dans la prise en y
branchant un autre appareil comme
une lampe ou un ventilateur.
Pas de son dans les haut-parleurs.
e
Sélectionnez la source en appuyant sur
la touche TUNER, iPod ou AUX.
e
Réglez le volume.
e
Retirez la fiche du casque de la prise
CASQUE.
e
Si l’indicateur MUTING est allumé dans
l’afficheur, appuyez sur le bouton
MUTING.
Le son est parasité.
e
L’appareil est trop près d’un téléviseur
ou d’un dispositif similaire. Installez-le
plus loin, ou éteignez ces autres
appareils.
La télécommande ne fonctionne pas.
e
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour mettre l’appareil sous tension.
e
Si la pile est épuisée, remplacez-la par
une neuve.
e
Utilisez la télécommande dans le rayon
prévu (5 m) et pointez-la vers le capteur
de la face avant.
e
Eliminez les obstacles entre la
télécommande et l’unité principale.
e
Si une lumière forte se trouve près de
l’appareil, éteignez-la.
Lecteur iPod
Impossible d’insérer l’iPod.
e
Vérifiez l’adaptateur de dock.
e
Retirez la poussière ou les obstacles du
connecteur de dock du SR-L200i et de
l’iPod, et réinsérez l’iPod.
Pas de lecture.
e
Retirez l’iPod du dock, attendez
quelques secondes, et réinsérez-le.
e
Une mise à jour du logiciel peut
résoudre le problème. Visitez le site
web Apple et téléchargez le dernier
logiciel pour iPod.
Syntoniseur
Aucune station ne peut être entendue,
ou le signal est trop faible.
e
Réglez correctement l’appareil sur la
station.
e
Pour la meilleure réception, tournez
l’antenne FM ou l’antenne AM jusqu’à
ce que vous receviez clairement les
stations.
Si un fonctionnement normal ne peut
pas être obtenu, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur et
rebranchez-le.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

TEAC SR-L200i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tuners audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues