TEAC SR-L70i Manuel utilisateur

Catégorie
Tuners audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce manuel avec attention pour
obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
ATTENTION
< N ’ e x p o s e z p a s c e t a p p a r e i l a u
ruissellement ni aux éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du
liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou
similaire.
< Lappareil tire un courant nominal de veille
de la prise secteur quand son interrupteur
POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
< L’appareil doit être placé assez près de la
prise de courant pour que vous puissiez à
tout moment attraper facilement la fiche
du cordon d’alimentation.
< La fiche secteur est utilisée comme
dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
< Les produits ayant une construction de
Classe
I
sont équip és d'un cordon
d'alimentation avec une fiche de terre à
trois broches. Le cordon d'un tel produit
doit être brancdans une prise secteur
avec terre de sécurité.
< Si le produit utilise des piles/batteries (y
compris un pack de batteries ou des piles
installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur
excessive.
< PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent
des batteries remplaçables au lithium :
remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d'explosion. Le
modèle de remplacement doit être le
même ou l'équivalent.
< Des précautions doivent être prises en cas
d'utilisation dcouteurs ou d'un casque
avec le produit car une pression sonore
excessive (volume trop fort) dans les
écouteurs ou dans le casque peut causer
une perte auditive.
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Précautions à observer concernant les piles . . 27
Identification des parties (Unité principale) ...28
Identification des parties (Télécommande) ...30
Identification des parties (Écran) . . . . . . . . . . . . .31
Boîtier de télécommande ....................31
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fonctionnement de base ....................35
Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Écoute dune source externe .................39
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Préréglage de stations .......................41
Minuterie ....................................42
Dépannage ..................................46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .47
FRANÇAIS
27
Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
< Quand lappareil est allumé, mettre en
ser v ice un téléviseur peut ent raîner
l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci,
en fonction des ondes électriques de la
dif fusion T V. Ce nest pas un mauvais
fon c ti onne m ent de la ppareil ni du
téléviseur. Dans ce cas, éteignez lappareil.
< Il est possible que lappareil devienne chaud
durant lutilisation, laissez donc toujours un
espace suffisant autour de l’appareil pour la
ventilation. NE placez RIEN sur l’appareil.
< La tension d’alimentation doit correspondre
à la tension imprimée sur le panneau arrière.
Si vous ave z des doutes con cernant
l’alimentation de l’appareil, consultez un
électricien.
< Choisissez soigneusement lemplacement de
l’appareil. Évitez de l’exposer directement
aux rayons solaires ou à une source de
chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux
vibrations, à une poussière excessive, à la
chaleur, au froid et à l’humidité.
< Ninstallez pas l’appareil au dessus dun
amplificateur/récepteur.
< Nouvrez pas le boî tier car cela peut
endommager le circuit ou causer un choc
élec trique. Si un objet pénètre dans
l’appareil, consultez votre revendeur ou un
SAV TEAC.
< Quand vous débranchez lappareil, tirez
toujours par la prise, jamais par le cordon
d’alimentation.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des
d is s o l v a nt s c h i m i q u e s , c e l a p e u t
endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec.
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
Avant l’utilisation
Précautions à observer concernant les piles
< Placez bien les piles en respectant les
polarités plus “+” et moins “_” .
< Utilisez des piles du me type. N’utilisez
jamais des types de pile différents ensemble.
< Des piles ou des batteries peuvent être
utilisées. Référez-vous à leurs étiquettes pour
les précautions à respecter.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée
durant une période prolongée (plus d’un
mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne
coulent.
< Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le
compartiment des piles et remplacez les
piles par des neuves.
< Nutilisez pas dautres piles que celles
spécifiées. Ne mélangez pas des piles
neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles
et ne les jetez jamais dans un feu ou dans de
l’eau.
< Ne conservez et ne transportez pas les piles
avec d’autres objets métalliques. Une pile
pourrait entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
< Ne rechargez jamais une batterie sans avoir
vérifié qu’elle peut l’être.
28
A
C
D E
M
L
K
GF
I
H
B
J
Peut tourner
à 90º dans
les deux
directions.
Identification des parties (Unité principale)
FRANÇAIS
29
I
Connecteur du dock
Insérez un iPod dans ce dock (page 36).
J
Affichage
K
TUNER
Utilisez cette touche pour passer en mode
TUNER (page 40).
L
PHONES
Pour une écoute privée, commencez par
régler le volume au minimum. Insérez alors
la fiche du casque d’écoute dans la prise
PHONES, puis réglez le volume en tournant
la molette VOLUME. Quand un casque
d’écoute est branché, le son des enceintes
est coupé.
Attention :
N’allumez/n’éteignez pas lappareil et ne
branchez/débranchez pas le casque
alors que vous portez ce dernier.
Des sons ayant un volume excessif
pourraient être produits par le casque.
Baissez toujours le niveau de volume au
minimum avant de brancher un casque.
ÉPA RGNE Z VOT RE AUDI TIO N - Ne
portez pas le casque avant de l'avoir
branché.
M
AUX
Utilisez cette touche pour écouter une
source externe branchée en entrée AUX IN
(page 39).
N
iPod (y/J)
Utilisez cette touche pour passer en mode
iPod.
Utilisez cette touche pour lancer ou mettre
en pause la lecture de l’iPod (page 36).
O
Capteur de télécommande
P
Enceintes (stéréo)
A
STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour allumer lappareil
ou le mettre en veille (standby).
B
VOLUME
Tournez cette molette pour régler le volume.
C
SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la minuterie
d'extinction (page 42).
D
NAP
Utilisez cette touche pour régler le minuteur
de réveil (page 43).
E
ALARM 1, ALARM 2
Gardez ces touches enfoncées plus de 2
secondes pour passer en mode de glage
du réveil.
Utilisez aussi ces touches pour mettre le
réveil en/hors service (page 43).
F
SNOOZE (sommeil/rappel de réveil)
/DIMMER (atténuateur)
Utilisez cet te touch e po ur at tén uer
l’affichage (page 36).
Une fois lheure de réveil atteinte, utilisez
cette touche pour éteindre lappareil
pendant 10 minutes (page 45).
G
TUNING/SET
En mode TUNER, utilisez cette molette pour
changer les stations (page 40).
En mode de réglage du réveil, tournez cette
molette pour gler les heures, les minutes
et la source (page 43).
En mode de réglage d'horloge, tournez
cette molette pour gler les heures et les
minutes (page 34).
H
Prise d'alimentation
Cette prise peut servir, par exemple, à
charger un téléphone portable.
Attention :
Ne l'employez pas pour des appareils
tirant plus de 0,5 A ou 60 W. Cela
causerait une rupture du fusible, un
incendie ou un choc électrique.
30
A
B
B
C
Q
M
K
R
W
V
X
S
T
U
Identification des parties (Télécommande)
Q
MUTING (Neutralisation)
Utilisez cette touche pour couper le son
(page 36).
R
MEMORY (morisation)
En mode TUNER, utilisez cette touche pour
prérégler (mémoriser) des stations (page 41).
S
FM MODE
En mode TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner stéréo ou mono (page 41).
En mode iPod, utilisez cette touche pour
mettre en service la fonction shuffle (lecture
aléatoire) (page 38).
T
Saut
(.//)
En mode iPod, utilisez ces touches pour
changer de plage (piste). Maintenez une de
ces touches enfoncée pour rechercher une
partie dans une plage (page 37).
En mode TUNER, utilisez ces touches pour
changer les stations (page 40).
U
PRESET/SCROLL (/°)
En mode iPod, utilisez ces touches pour faire
filer le menu vers le haut ou vers le bas
(page 38). Ces touches ont les mêmes
fonctions que la molette cliquable de l'iPod.
En mode TUNER, utilisez ces touches pour
sélectionner une station préréglée (page 41).
V
MENU
En mode iPod, utilisez cette touche pour
revenir au menu précédent (page 38). Cette
touche a les même fonctions que son
homologue de l’iPod.
W
REPEAT
En mode iPod, utilisez cette touche pour
régler la répétition de morceaux (page 38).
X
SELECT
En mode iPod, utilisez cette touche pour
confirmer votre lection dans des menus
(page 38). Cette touche a les mêmes
fonctions que le bouton central de la
molette cliquable de l'iPod.
FRANÇAIS
31
Le boîtier de télécommande fourni permet la
commande à distance de lappareil. Pour utiliser
le boîtier de télécommande, pointez-le vers le
détecteur de télécommande du panneau avant
de l’appareil.
< Même si le boîtier de lécommande est
employé à portée de fonctionnement, la
commande à distance peut être impossible
s’il y a des obstacles entre le lecteur et le
boîtier de télécommande.
< Si le boîtier de télécommande est employé à
proximité d’autres appareils générant des
r a yo n s i n f r a ro u g e s , o u s i d a u tr e s
télé commandes utilisant des rayons
infrarouges sont utilisées près du lecteur, le
lecteur peut ne pas bien fonctionner. Dans la
situation inverse, les autres appareils
peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place de la pile
1. Retirez le couvercle du compartiment de la
pile.
2. Insérez une pile lithium-ion (CR2032, 3 V).
3. Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si vous remarquez que la distance entre le
boîtier de télécommande et le lecteur devient
plus courte pour un fonctionnement correct,
cela indique que la pile est usée.
Dans ce cas, remplacez la pile par une neuve.
Pour plus d’informations sur la collecte des piles
usagées, veuillez contacter votre mairie, votre
service d’ordures ménagères ou le point de
vente dans lequel vous avez acheté les articles.
Boîtier de télécommande
Identification des parties (Écran)
A
C
B
D
E
F
G
G
H
I
J
A
Quand lappareil est allumé, un de ces
indicateurs s’allume pour signaler la source
actuelle.
B
S'allume quand la minuterie d'extinction est
activée.
C
Sal lum e en mo de de s yntoni s ati o n
préréglée.
D
Présente l’horloge numérique ou les canaux
préréglés.
E
S'allume quand le sélecteur DST (heure
d'été) est sur à l'arrière de l'unité.
F
S'allume quand le minuteur de veil est
activé.
G
Quand le mode FM est activé, indique si le
signal est stéréo ou mono.
H
Présente la fréquence, le volume etc.
I
Affiche FM ou AM à ception d'un signal
radio.
J
Indique la source choisie quand le réveil est
réglé.
32
123
G
H
A
E
D
C
B
F
Attention :
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en
association avec cet appareil-ci.
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les
bruits parasites, évitez d’attacher ensemble les câbles d’interconnexion.
Prise secteur
Adaptateur
SR-L70i
Connexions
iPod (Arrière)
FRANÇAIS
33
A
Fiche d'entrée AUX IN
Des signaux audio analogiques à 2 canaux
peuvent être re çus par cette fiche.
Branchez-la à la sortie d'un iPod, lecteur de
CD, platine cassette, etc.
B
Connecteur du dock
Insérez un iPod dans ce dock (page 36).
C
CLOCK ADJ
Utilisez cette touche pour gler l'horloge
(page 34).
D
DST
Utilisez ce sélecteur pour régler l'heure
d'été (page 34).
E
Antenne FM
En mode FM, réglez-vous sur la station FM
et étendez le fil dantenne pour trouver la
meilleure position de réception. Cette
antenne peut devoir être repositionnée si
vous déplacez votre appareil.
F
Cordon dalimentation
Branchez ce cordon d’alimentation dans
une prise secteur.
G
FUSE
Si le fusible saute, remplacez-le par un
modèle T2 AL 250 V.
Attention :
Pour votre sécurité, débranchez la
f ic h e d 'a l im e nt a t i on av a n t d e
remplacer le fusible.
H
Logement des piles
Les piles fournissent le courant de secours
à lhorloge intégrée et à la mémoire
lorsque l’appareil est momentanément
déconnecté de la prise de courant.
Insérez deux piles “AAA (R03, UM-4).
A s s u r e z - v o u s q u e l e s p i l e s s o nt
correctement insérées et respectent les
polarités plus “+” et moins “_”.
Remplacement des piles
Si lhorloge affiche une heure erronée,
remplacez les piles par des neuves.
La durée de vie des piles est d’environ 100
heures en tout.
34
Réglage de l’horloge
1
Appuyez sur la touche CLOCK ADJ,
m a int e ne z - la p re s sé e p l u s d e 3
secondes et relâchez-la quand “12 HR”
ou “24 HR” clignote à l'écran.
Si vous désirez changer le cycle de l’horloge,
tournez la molette TUNING/SET.
< Si vous ne tournez pas la molette ou
n'appuyez pas sur la touche dans les 8
secondes suivantes, le mode de réglage
d'horloge est abandonné.
2
Appuyez encore une fois sur la touche
CLOCK ADJ.
La valeur de l’heure clignote.
3
Tournez la molette TUNING/SET pour
spécifier lheure, puis appuyez sur la
touche CLOCK ADJ.
Pour régler l’heure dété
Pour passer en heure d'été, réglez le
sélecteur DST sur ON. L'indicateur DST
(
) apparaît à l'écran.
4
Tournez la molette TUNING/SET pour
spécifier la minute, puis appuyez sur la
touche CLOCK ADJ.
Le réglage de l'horloge est alors terminé et
l'horloge démarre de la seconde
00.
FRANÇAIS
35
Fonctionnement de base (1)
1
Appuyez sur linterrupteur STANDBY/
ON pour allumer l’appareil.
< L’appareil s’allume avec la dernre source
sélectionnée. Si un iPod en mode lecture est
inséré dans le Dock, le SR-L70i se mettra
automatiquement sous tension et entamera
la lecture de l’iPod.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche TUNER,
la touche AUX ou la touche iPod (y/J )
pour allumer l’appareil.
2
Appuyez sur la touche TUNER, la touche
AUX ou la touche iPod (y/J ) pour
sélectionner une source.
< Sélectionnez AUX pour écouter une source
externe branchée à la fiche d'entrée AUX IN.
< Si vous lectionnez “iPodalors qu’aucun
iPod n’est sur le dock, l’indicateur iPod de
l’afficheur clignote.
3
Faites jouer la source et réglez le
volume avec la molette VOLUME.
Le volume se règle de MIN (00) à MAX (40).
Maintenez les touches VOLUME ou + de la
télécommande pour réduire ou augmenter
le volume de façon continue.
36
Fonctionnement de base (2)
Dimmer (atténuateur)
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage de la face avant. Utilisez la touche
S N O OZ E / D I MM E R p o u r c h an g er l a
luminosité entre trois niveaux.
Si cette touche est enfone en mode de
veille, laf ficheur séclaire pendant 5
secondes environ.
< Cette fonction sera annulée si l’on appuie sur
l’interrupteur STANDBY/ON.
Neutralisation (MUTING)
Pour couper temp orairement le son,
appuyez sur la touche MUTING. Appuyer à
nouveau sur la touche MUTING restaure le
son.
< Si vous changez le volume ou la source alors
que le son est coupé, la coupure est
annulée.
1
Insérez l’iPod dans le dock du SR-L70i.
< Après avoir inséré l'iPod, faites glisser
l'adaptateur de dock correspondant à la taille
de l'iPod utilisé.
L'indicateur iPod (
) apparaît à l'écran.
2
Appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/J) de l'iPod ou sur la touche iPod
(y/J) du SR-L70i. Le SR-L70i s'allumera
et entamera la lecture de musique sur
l'iPod.
< La bat terie de liPod est rechargée au
maximum quand l’iPod est mis sur le dock et
que le SR-L70i est connecté au secteur.
Toutefois, pour éviter du bruit, l'iPod ne se
rechargera pas si le tuner est emploen
mode AM.
< Quand des écouteurs sont branchés à l’iPod,
le son vient à la fois des haut-parleurs du
SR-L70i et des écouteurs.
Logiciel iPod compatible
Au cas votre iPod ne fonctionnerait pas avec
le SR-L70i ou sa télécommande, une mise à jour
du logiciel peut résoudre le problème.
Visitez le site web Apple et téléchargez le
dernier logiciel pour iPod.
http://www.apple.com/ipod/download/
Écoute de l’iPod (1)
Adaptateur
FRANÇAIS
37
Rechercher une partie dans une
plage
Durant la lecture, maintenez enfoncée la
touche Saut (. ou /) durant plus de 2
secondes et relâchez-la quand la partie que
vous voulez écouter est atteinte.
Sauter à la plage suivante ou
précédente
Durant la lecture, appuyez pétitivement
sur la touche Saut (. ou /) jusquà
obtention de la plage désirée. La plage
sélectionnée sera lue depuis son début.
< Quand on appuie sur la touche . durant
la lecture, la plage lue reprend à son début.
Po u r reven i r au d é b ut d e l a p lag e
précédente, appuyez deux fois sur la touche
..
Sélectionner le mode iPod
Appuyez sur la touche iPod (y/J).
Si un iPod en lecture est inséré dans le dock,
le SR-L70i commence automatiquement la
reproduction du son.
S’il n’y a pas d’iPod sur le dock, l’indicateur
iPod de l’afficheur clignote.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche sur l'iPod
ou la touche Lecture/Pause (y/J ) de la
télécommande pour sélectionner l'iPod en
vue de la lecture.
Suspendre temporairement la
lecture (mode pause)
Appuyez sur la touche iPod (G/J) durant la
lecture. La lecture s’arrête sur la position
actuelle. Pour la reprendre, appuyez à
nouveau sur la touche iPod (G/J).
< Vous pouvez aussi utiliser la touche sur l'iPod
ou la touche Lecture/Pause (y/J ) de la
télécommande pour mettre en pause.
38
Écoute de liPod (2)
Pour revenir au menu précédent
Appuyez sur la touche MENU. Cette touche a
les même fonctions que celle de l’iPod.
Sélection d'un élément de menu
Appuyez sur les touches PRESET/SCROLL
(/°) pour faire défiler jusqu’à lélément.
Et puis appuyez sur la touche SELECT.
Pour activer le mode de lecture
répétitive
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
REPEAT.
A chaque pression sur la touche, le réglage
de lecture répétitive de liPod change
comme suit :
AllOne off
Quand l’iPod est configuré pour répéter un
seul morceau, l’icône Répéter un seul (
)
apparaît sur l’afficeur de l’iPod.
Quand l’iPod est configuré pour répéter tous
les morceaux, licône Répéter tous (
)
apparaît sur l’afficheur de l’iPod.
Activation du mode aléatoire
Durant la lecture, appuyer sur la touche FM
MODE met le mode aléatoire (shuffle) en/
hors service.
Quand l'iPod est en mode aléatoire, l'icône
correspondante (
) apparaît dans son
écran.
FRANÇAIS
39
Écoute d’une source externe
1
Branchez la fiche d'entrée AUX IN du
SR-L70i à la prise casque (prise de sortie
audio) d'un lecteur audio portable.
Vous pouvez employer cette méthode de
connexion pour écouter un iPod sans
connecteur pour dock ou dont ladaptateur
pour dock n’est pas disponible.
2
Appuyez sur la touche AUX.
L'indicateur AUX ( ) apparaît à l'écran.
3
Mettez la source en lecture et glez le
volume sonore du SR-L70i et du lecteur
audio.
Si vous utilisez la prise pour écouteurs
(PHONES) de votre mini-lecteur, vous devez
régler son volume ou vous n’entendrez pas
de son sur le SR-L70i.
< Trop monter le volume du mini-lecteur peut
entraîner de la distorsion dans votre SR-L70i.
Si c’est le cas, duisez le volume du mini-
lecteur jusqu’à disparition de la distorsion
puis réglez le niveau de volume du SR-L70i
pour une écoute confortable.
40
1
Appuyez sur la touche TUNER.
L'indicateur TUNER ( ) apparaît à
l'écran.
2
Appuyez à nouveau sur la touche
TUNER pour sélectionner FM ou AM.
Sélection d'une station
Recherche automatique
Maintenez enfone la touche Saut
(.ou/) durant plus de 2 secondes et
relâchez-la quand l’affichage de fquence
commence à changer.
Quand une station est trouvée, le processus
de syntonisation s’arrête automatiquement.
< Pour stopper la recherche automatique,
appuyez sur la touche Saut (. ou /).
Écoute de la radio
Recherche manuelle
Utilisez la molette TUNING/SE T pour
sélectionner les stations qui ne sont pas
automatiquement syntonies.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche Saut
(. ou /) sur la télécommande.
Quand on appuie momentanément sur la
touche Saut (.ou/), la fréquence
change par paliers fixes.
Appuyez répétitivement sur la touche Saut
jusquà ce que la station que vous voulez
écouter soit trouvée.
FRANÇAIS
41
Préréglage de stations (1)
Vous pouvez prérégler (programmer) 10
stations FM et 10 stations AM.
1
Calez-vous sur une station que vous
voulez sauvegarder comme préréglage
(page 40).
2
Appuyez sur la touche MEMORY.
3
Dans les 3 secondes, sélectionnez avec
la touche PRESET/SCROLL (/°) une
mémoire (preset) où conserver la
station.
4
Dans les 10 secondes, appuyez sur la
touche MEMORY.
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
étapes
1
à
4
.
Touche FM MODE
Appuyez sur la touche FM MODE fait alterner
entre les modes STEREO et MONO.
Stéréo
Les émissions FM stéréo sont reçues en
stéréo et le témoin STEREO sallume à
l’écran.
< Si le son souffre de distorsion et si le témoin
STEREOclignote, c’est que le signal n’est
pas assez fort pour une bonne réception
stéréo. Dans ce cas, passez en mode MONO.
Mono
Pour compenser une faible ception FM
stéréo, sélectionnez ce mode. La réception
sera forcée en mono, duisant les parasites
insirables. Le moin “MONOs’allume à
l’écran.
Si la réception est faible
Transmission AM
L'antenne AM est intégrée à l'appareil.
Tournez ou déplacez l'appareil pour trouver
la meilleure position de réception AM.
Transmission FM
Étendez et tournez l’antenne FM afin
d’obtenir une bonne réception des stations.
42
Préréglage de stations (2)
Comment rappeler des stations
préréglées
1
En mode TUNER, appuyez sur la touche
TUNER pour sélectionner FM ou AM.
2
Appuyez pétitivement sur la touche
PRESET/SCROLL ( /° ) jusqu’à
obtention de la station préréglée
(preset) voulue.
Minuterie (1)
Minuterie d’extinction
Vous pouvez régler une minuterie dextinction
pour que lappareil séteigne tout seul après un
temps donné.
Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
L'indicateur SLEEP ( ) apparaît à l'écran.
SLEEP 120, 90, 60, 30 ou 15 :
Selon la lection, l'alimentation basculera
en veille après 120, 90, 60, 30 ou 15 minutes.
OFF :
La minuterie d’extinction est désactivée.
< Pour contrôler le temps restant, appuyez une
fois sur la touche SLEEP. Le temps restant
sera affiché durant quelques secondes.
FRANÇAIS
43
veil
Lappareil peut être programmé pour sallumer à
une heure donnée.
L'appareil s'allume quand l'horloge atteint
l'heure réglée. Puis, après 120 minutes, il passe
en veille. Ou la sonnerie retentira pendant 5
minutes.
Vous pouvez régler deux heures de réveil
différentes avec ALARM 1 et ALARM 2.
< Réglez lhorloge avant de régler le veil
(page 34).
Réglage du réveil
(quand la touche Alarm 1 est employée)
1
Appuyez sur la touche ALARM 1 et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes.
Lhorloge et lindicateur de réveil ( )
clignotent dans l’afficheur.
< Si aucun touche nest employée durant
environ 8 secondes, le mode de réglage de
réveil est abandonné.
Par défaut, Alarm 1 est réglé sur 6:00 AM et
Alarm 2 sur 7:00 AM.
< Si vous voulez restaurer les réglages d'usine
de l'appareil, appuye z sur la touche
SNOOZE/DIMMER et maintenez-la pressée
plus de 5 secondes.
Minuteur de réveil
Vous pouvez programmer un minuteur de
réveil pour qu'il sonne après un temps donné.
La sonnerie retentira pendant 5 minutes.
Appuyez répétitivement sur la touche NAP
jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
L'indicateur NAP ( ) apparaît à l'écran.
30, 60, 90, ou 120 :
Selon la sélection, la sonnerie retentira
après 30, 60, 90, ou 120 minutes.
OFF :
Le minuteur de réveil est désactivé.
< Si vous voulez vérifier le temps restant
avant la sonnerie du minuteur de réveil,
appuyez une fois sur la touche NAP. Le
te mps re s tant s'af ficher a qu elqu es
secondes.
< Une fois le minuteur de réveil réglé, il
fonctionne même si l'unité est mise en
veille.
Attention :
La sonnerie est forte aussi n'utilisez
pas de casque quand le minuteur de
réveil est activé.
Pour arrêter la sonnerie
Quand la sonnerie retentit une fois le temps
écoulé, appuyez sur la touche SNOOZE/
DIMMER pour la neutraliser 10 minutes. Elle
retentira de nouveau après 10 minutes.
Pour totalement couper le minuteur de
réveil, appuyez encore sur la touche NAP.
44
4
Préparez la source.
Si la source est réglée sur “iPod”, insérez un
iPod.
Si la source est réglée sur Tuner, réglez
l’appareil sur une station.
< Lors de lallumage par le réveil, le volume de
lecture monte progressivement.
< Si la source est réglée sur iPod mais
qu’aucun iPod n’est installé, le réveil utilisera
la sonnerie.
Minuterie (2)
2
Tournez la molette TUNING/SET pour
régler les heures et les minutes, puis
appuyez sur la touche ALARM 1 ou
ALARM 2.
L'indicateur de minuterie et l'indicateur de
source clignotent.
< Le réveil peut être réglé par pas de 5
minutes.
3
Sélect i o nnez une sourc e ave c la
molette TUNING/SET, puis appuyez sur
la touche ALARM 1.
< Pour utiliser la sonnerie, sélectionnez “ ”.
< Vous ne pouvez pas sélectionner “AUX
comme source.
Le réveil est maintenant réglé et l'
indicateur
(
) apparaît à l'écran.
FRANÇAIS
45
Pour couper le réveil
Si vous n’utilisez pas le réveil, appuyez sur la
touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour le
couper.
L’indicateur de réveil (
ou
) disparaît de
l’afficheur.
Appuyez à nouveau sur la touche ALARM 1
ou ALARM 2 pour réactiver le réveil.
Utilisation de l’alarme de votre iPod
touch
< Si vous spécifiez [Slide to power of f ]
(glisser pour éteindre) sur votre iPod
touch, vous ne pouvez pas utiliser l’alarme
même si le iPod touch est sur le Dock de
ce système.
Pour utiliser l’alarme de votre iPod touch,
ne sélectionnez pas [Slide to power off].
(L’écran peut être mis hors service sans
aucun problème.)
< Si une image vidéo est affichée sur l’écran
de votre iPod touch, vous ne pouvez pas
utiliser l’alarme me si l'iPod touch est
sur le Dock de ce système.
Pour utiliser l’alarme sur votre iPod touch,
sélectionner un autre élément que Vidéo.
Comment utiliser la fonction
sommeil
Vous pouvez utiliser la fonction sommeil
(Snooze) une fois l'heure de réveil atteinte, que
ce soit par le minuteur de réveil ou par la
fonction réveil.
Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER et
l’appareil s’éteindra pour 10 minutes pour
ensuite se remettre en marche.
Vous pouvez utiliser cette fonction à
plusieur s repr is es pe ndant 2 heures
maximum.
Quand vous utilisez une minuterie ou la
fonc tion sommeil, les seules touches
fonctionnelles sont :
SNOOZE/DIMMER et STANDBY/ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

TEAC SR-L70i Manuel utilisateur

Catégorie
Tuners audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues