TEAC R-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
0805
.
MA-1005A
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.
Model number Serial number
TEAC CORPORATION
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF
Phone: (525) 581-5500
TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.
Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 9/A, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400
A.B.N. 80 005 408 462
Z
FRANÇAIS
Z
9A10355600
AM/FM Clock Radio
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
R-2
Contents
Before Using the Unit . . . . . 4
Rechargeable Batteries . . . . 5
Connections . . . . . . . . . . . . 6
Unit Functions. . . . . . . . . . . 8
Memory Backup . . . . . . . . . 9
Setting the Clock . . . . . . . 10
Listening to the Radio . . . . 11
Preset Tuning . . . . . . . . . . 12
Listening to an External
Source . . . . . . . . . . . . . 13
Tone Control . . . . . . . . . . 14
Headphones . . . . . . . . . . . 14
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . 15
Sleep Timer. . . . . . . . . . . . 15
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . 19
Specifications . . . . . . . . . . 19
Indice
Antes de utilizar la unidad. . 36
Pilas recargables . . . . . . . . . 37
Conexiones. . . . . . . . . . . . . 38
Funciones de la unidad . . . . 40
Protección de la memoria . . 41
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . 42
Escucha de radio. . . . . . . . . 43
Sintonización preajustada . . 44
Escucha de fuentes exteriores 45
Control de tono . . . . . . . . . 46
Auriculares . . . . . . . . . . . . . 46
Luminosidad . . . . . . . . . . . . 47
Temporizador de desconexión 47
Temporizador . . . . . . . . . . . 48
Localización y solución
de problemas . . . . . . . . . 51
Especificaciones . . . . . . . . . 51
Sommaire
Avant d’employer l’appareil 20
Batteries rechargeables . . . 21
Connexions. . . . . . . . . . . . 22
Fonctions de l’appareil . . . 24
Sauvegarde mémoire . . . . 25
Réglage de l’horloge. . . . . 26
Ecoute de la radio. . . . . . . 27
Préréglage de stations. . . . 28
Ecoute d’une source
externe. . . . . . . . . . . . . 29
Commandes de tonalité . . 30
Casque . . . . . . . . . . . . . . . 30
Minuterie d’extinction. . . . 31
Atténuateur . . . . . . . . . . . 31
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide de dépannage . . . . 35
Spécifications . . . . . . . . . . 35
ENGLISH ESPAÑOL
21
FRANÇAIS
Batteries rechargeables
La R-2 utilise un pack de batteries Nickel Métal
Hydrure contenu dans le compartiment des
batteries.
Laisser l’adaptateur secteur branché à la R-2 et
au secteur, même hors utilisation, assure que
les batteries seront pleinement chargées quand
vous devrez employer la R-2 sur batteries. La R-
2 peut être employée durant 6 à 7 heures après
chargement complet des batteries.
<
Quand les batteries sont déchargées et
nécessitent d’être rechargées, l’indicateur
STANDBY/ON clignote. Et le clignotement
s’accélère avec le déchargement des
batteries jusqu’à ce que la R-2 s’éteigne
automatiquement pour protéger les
batteries.
<
Quand la R-2 n’est pas employée mais que
l’adaptateur secteur est branché, les
batteries se chargent complètement en
environ 3,5 heures si la décharge est
complète. Durant cette période, l’indicateur
STANDBY/ON s’allume à intervalles réguliers.
<
Quand la R-2 est en fonction et que
l’adaptateur secteur est branché, les
batteries se chargent complètement en
environ 24 heures.
<
Il peut falloir jusqu’à 4 cycles de charge et
décharge avant que les batteries ne
fonctionnent à pleine capacité quand la R-2
est neuve ou est restée inemployée durant
plusieurs semaines. Il est conseillé de
brancher la R-2 environ 12 heures avant la
première utilisation.
<
Une fois la R-2 totalement chargée alors
qu’elle est en veille (STANDBY), ne
débranchez pas et ne rebranchez pas
immédiatement l’adaptateur secteur car cela
relancerait la charge même si les batteries
sont déjà chargées. Faire cela répétitivement
endommagerait les batteries.
<
Si la R-2 n’est pas branchée, les batteries
s’auto-déchargeront lentement par mesure
de sécurité.
Remplacement des batteries
Quand les batteries sont épuisées,
remplacez le pack de batteries par un
nouveau pack.
1.Retirez le capot du compartiment des
batteries.
2. Débranchez le connecteur du pack de
batteries, et retirez-le.
3. Insérez un nouveau pack de batteries et
branchez son connecteur.
4. Refermez le capot.
Attention:
Ne chauffez pas et ne démontez pas les
batteries rechargeables et ne jetez jamais
les vieilles batteries dans un feu.
20
Avant d’employer l’appareil
Maintenance
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la
avec un chiffon doux ou utilisez un détergent
liquide léger dilué. Veillez à totalement
enlever tout liquide excédentaire. N’utilisez
pas de diluant, de benzine ou d’alcool car
cela peut endommager la surface de
l’appareil. Laissez totalement sécher la
surface de l’appareil avant utilisation.
ATTENTION
Assurez-vous que ce produit ne soit pas
exposé au ruissellement ou aux éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne soit placé sur lui.
N’installez pas cet équipement dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un
meuble équivalent. Laissez s’effectuer une
circulation d’air adéquate autour de ce produit.
Pour l’Europe
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de
poubelle sur roues barrée
d’une croix est joint à un
produit, cela signifie que ce
produit est couvert par la
Directive Européenne
2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et
électroniques doivent être jetés
séparément des ordures ménagères via
des collecteurs désignés agréés par le
gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de
votre ancien appareil aide à prévenir les
conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut de votre ancien appareil,
veuillez contacter votre mairie, le service
de traitement des ordures ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
Nous vous remercions pour l’achat d’un
appareil TEAC. Lire ce manuel avec
attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
<
Comme l’appareil peut chauffer durant
son fonctionnement, laissez toujours
assez d’espace autour pour la ventilation.
<
La tension fournie à l’appareil doit
correspondre à celle imprimée sur sa face
arrière. En cas de doute dans ce domaine,
consultez un électricien.
<
Choisissez soigneusement le lieu
d’installation de votre appareil. Evitez de
l’exposer directement au soleil ou de le
placer près d’une source de chaleur.
Evitez aussi les emplacements sujets aux
vibrations et à une poussière excessive, à
la chaleur, au froid ou à l’humidité.
<
Ne placez pas l’appareil sur un
amplificateur/récepteur.
<
N’ouvrez pas le boîtier au risque
d’endommager les circuits ou de subir un
choc électrique. Si un objet étranger est
entré dans l’appareil, contactez votre
revendeur ou un service technique.
<
Quand vous débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, saisissez
toujours la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
<
N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec
des solvants chimiques car cela pourrait
endommager la finition. Utilisez un
chiffon propre et doux.
<
Conservez ce manuel en lieu sûr pour
référence ultérieure.
FRANÇAIS
23
Antenne FM télescopique
Etirez entièrement l’antenne
télescopique et tournez-la dans la
direction donnant la meilleure réception.
Antenne FM
Vous pouvez brancher l’antenne FM
filaire fournie à cette prise. En mode FM,
réglez une station FM et étendez
l’antenne afin de trouver la position
donnant la meilleure réception. Cette
antenne peut devoir être repositionnée
si vous déplacez votre appareil.
Prise AUX IN
Vous pouvez brancher un lecteur audio
portable à cette prise.
Reliez-la à la prise LINE OUT ou PHONES
(prise de sortie audio) du lecteur à l’aide
du câble à mini-fiche stéréo fourni.
Si vous utilisez la prise casque (PHONES)
de votre mini-lecteur, vous devez ajuster
le volume du mini-lecteur sous peine de
ne pas entendre de son sur votre R-2.
<
Trop monter le volume du mini-lecteur
peut causer une distorsion du son de
votre R-2. Dans ce cas, réduisez le
volume du mini-lecteur jusqu’à ce que la
distorsion s’arrête puis ajustez le volume
de la R-2 à un niveau d’écoute
confortable.
Casque
Pour écouter isolément, insérez la fiche
du casque dans cette prise et réglez le
volume avec la commande VOLUME.
D
C
B
A
< Vous pouvez écouter en stéréo grâce au
casque si vous recevez une émission FM
stéréo.
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à
cette prise. Puis branchez la fiche de
l’adaptateur secteur dans une prise
secteur.
<
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur
que celui fourni avec cet appareil pour
éviter le risque d’incendie, de choc
électrique, etc. Veillez à brancher
l’adaptateur secteur à une prise secteur
fournissant la tension correcte.
Sélecteur de pas de
syntonisation
Quand la commande de syntonisation
TUNING est tournée, la fréquence
change par pas fixes.
Utilisez ce sélecteur pour choisir
l’intervalle adapté à votre pays.
10 kHz (U.S.A., Canada, etc.):
AM: pas de 10 kHz, FM: pas de 100 kHz
9 kHz (Europe):
AM: pas de 9 kHz, FM: pas de 50 kHz
Pour valider votre sélection, vous devez
initialiser l’appareil.
En mode de veille, maintenez la touche
STANDBY/ON enfoncée plus de 8
secondes jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
Voir page 25 pour des détails.
F
E
22
Connexions
ATTENTION:
<
Eteignez l’appareil avant de faire les connexions.
<
Lisez les instructions de chaque élément que vous désirez employer avec cet appareil.
<
Veillez à bien insérer chaque fiche de connexion. Pour éviter le bruit et les
ronflements, ne regroupez pas les cordons de connexion.
C
D
A
B
E
F
Prise secteur
25
FRANÇAIS
MULTI JOG/TUNING
En mode AM ou FM, tournez cette
commande pour régler une station.
Cette commande sert aussi à régler
l’heure, à changer les réglages de réveil,
etc.
ALARM CHECK
Utilisez cette touche pour vérifier le
réglage de réveil.
MEMORY
Utilisez cette touche pour mémoriser les
stations.
SNOOZE/SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la
minuterie d’extinction.
Quand l’appareil est activé par le réveil,
appuyez sur cette touche afin de le
remettre en veille pour 10 minutes.
PRESET
Utilisez cette touche pour sélectionner
une station préréglée.
FUNCTION (FM/AM/AUX)
Utilisez cette touche pour sélectionner
FM, AM ou AUX.
Quand un élément est branché en prise
AUX IN, sélectionnez AUX pour entendre
cette source externe.
L
K
J
I
H
G
Si l’appareil est débranché du secteur et si
ses batteries sont complètement déchargées
depuis environ une heure, tous les réglages
conservés en mémoire (tels que les réglages
de stations préréglées, d’heure et de réveil)
seront effacés.
Si vous désirez initialiser manuellement
les réglages:
En mode veille (standby), maintenez
appuyée la touche STANDBY/ON durant
plus de 8 secondes jusqu’à ce que
l’affichage s’allume.
Les stations préréglées et le niveau de
volume reprendront les réglages d’usine
par défaut, et les réglages de réveil seront
effacés.
Sauvegarde mémoire
24
Fonctions de l’appareil
L K IJ H
C D FEBA G
STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour mettre
l’appareil en service (ON) ou en veille
(STANDBY).
L’indicateur s’allume quand l’appareil est
en service.
<
Quand les batteries sont déchargées et
nécessitent d’être rechargées, l’indicateur
STANDBY/ON clignote.
<
Même quand l’appareil est en veille,
l’indicateur s’allume à intervalles réguliers
pendant la charge des batteries.
VOLUME
Tournez cette commande pour régler le
niveau de volume.
B
L’équipement tire un courant nominal
de la prise secteur même si le
commutateur STANDBY/ON est en
position STANDBY.
A
BASS
Utilisez cette touche pour régler le niveau
des basses fréquences (graves) du son.
TREBLE
Utilisez cette touche pour régler le niveau
des hautes fréquences (aigus) du son.
ALARM 1/2
Utilisez ces touches pour régler les réveils.
CLOCK ADJUST
Maintenez appuyée la touche CLOCK
ADJUST durant plus de 3 secondes pour
passer en mode de réglage d’horloge.
Puis réglez l’horloge avec la commande
MULTI JOG.
F
E
D
C
27
FRANÇAIS
Ecoute de la radio
Si la réception AM est mauvaise
Déplacez l’appareil pour trouver la
meilleure position pour les stations AM.
L’antenne AM est intégrée au boîtier aussi
le tourner peut améliorer la réception.
Si la réception FM est mauvaise
Pour la meilleure réception, tournez
l’antenne télescopique ou l’antenne filaire
à brancher jusqu’à réception nette des
stations.
1 2 3
4
Tournez la commande VOLUME pour
régler le volume.
Le niveau peut être réglé de MIN (00) à
MAX (30).
4
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour allumer l’appareil.
<
L’appareil s’allume sur la source
sélectionnée en dernier.
Sélectionnez FM ou AM à l’aide de la
touche FUNCTION.
Tournez la commande TUNING pour
trouver une station.
Quand la commande TUNING est
tournée, la fréquence change par pas
fixes.
Tournez répétitivement la commande
TUNING jusqu’à obtention de la station
que vous voulez écouter.
3
2
1
26
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’horloge.
Appuyez sur la touche CLOCK
ADJUST.
L’horloge part de 00 seconde.
<
Si l’appareil est débranché du secteur et si
ses batteries sont complètement
déchargées depuis environ une heure, les
réglages d’heure et de réveil s’effacent.
4
3
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST
et maintenez-la plus de 3 secondes.
“SET” et “CLK” s’afficheront tour à tour.
<
Si on n’appuie sur aucune touche durant
10 secondes, le mode de réglage
d’horloge est annulé.
Si vous désirez changer le mode
d’affichage horaire, appuyez sur la
touche ALARM CHECK pour
sélectionner le mode 24 ou 12 heures.
Le réglage par défaut est 12 heures.
2
1
Réglage de l’horloge
2 3
1 4
Pour afficher la seconde
actuelle
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST.
La seconde actuelle s’affiche durant 20
secondes, puis l’affichage normal revient.
29
FRANÇAIS
Ecoute d’une source externe
Reliez la prise PHONES (prise de sortie
audio) d’un lecteur audio portable à
la prise AUX IN de la R-2 à l’aide du
câble à mini-fiche stéréo fourni.
1
Faites jouer la source, et réglez le
volume avec la commande VOLUME
de la R-2 et celle du lecteur audio.
Si vous utilisez la prise casque (PHONES)
de votre mini-lecteur, vous devez ajuster
le volume du mini-lecteur sous peine de
ne pas entendre de son sur votre R-2.
4
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour allumer l’appareil.
Appuyez répétitivement sur la touche
FUNCTION pour sélectionner AUX.
3
2
2 3
4
28
Préréglage de stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations.
Réglez l’appareil sur une station que
vous désirez écouter (voir les étapes
et de la page 27).
Appuyez sur la touche MEMORY.
L’indicateur PRESET et un numéro de
mémoire clignotent dans l’afficheur.
Dans les 5 secondes, sélectionnez une
mémoire (“preset”) où mémoriser la
station avec la touche PRESET.
Dans les 5 secondes, appuyez sur la
touche MEMORY.
La station est mémorisée.
Répétez les étapes à pour
mémoriser d’autres stations.
41
4
3
2
32
1
Comment sélectionner les
stations préréglées
Appuyez répétitivement sur la touche PRESET
jusqu’à obtention de la station préréglée
voulue.
PRESET MEMORY
31
FRANÇAIS
Minuterie d’extinction
SLEEP 90, 60 ou 30:
L’appareil s’éteindra 90, 60 ou 30
minutes plus tard.
Affichage normal:
La minuterie d’extinction est désactivée.
< Quand vous réglez la minuterie
d’extinction, l’affichage s’atténue
automatiquement après 20 secondes.
<
L’indicateur SLEEP clignote lentement, et
le temps restant est momentanément
affiché une fois par minute.
Si vous désirez vérifier le temps restant,
appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le
temps restant sera affiché durant 5
secondes, puis l’affichage normal
reviendra.
L’appareil peut s’éteindre après un temps
déterminé.
Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que le temps désiré s’affiche.
Quand la R-2 est alimentée par les
batteries, l’affichage s’atténue
automatiquement. Si vous appuyez sur
une touche ou tournez une commande,
l’afficheur s’allume durant 20 secondes.
< Quand vous réglez la minuterie d’extinction,
l’afficheur est automatiquement atténué.
Luminosité de l’affichage:
Maximale
L’adaptateur est branché et l’appareil est
allumé.
Emploi sur batteries, et l’appareil est
allumé.
z
Moyenne
L’adaptateur est branché et l’appareil est
en veille.
Emploi sur batteries, et l’appareil est
allumé (mais au repos depuis plus de 20
secondes).
La minuterie d’extinction est activée.
z
Le rétro-éclairage est désactivé.
Emploi sur batteries, et l’appareil est en
veille.
Atténuateur
30
Commandes de tonalité
Insérez la fiche du casque dans la prise
casque ( ) et réglez le volume.
Quand une émission FM stéréo est reçue,
vous pouvez écouter le son en stéréo en
branchant votre casque stéréo à cette
prise.
Vous pouvez aussi écouter en stéréo le
son d’une source externe branchée en
prise AUX IN.
ATTENTION
Baissez toujours le niveau de volume avant
de brancher votre casque. POUR EVITER
D’ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne
mettez pas le casque sur votre tête avant
de l’avoir branché.
BASS TREBLE
VOLUME
Appuyez sur la touche BASS ou
TREBLE.
Pour régler le niveau des basses
fréquences (graves) du son, appuyez sur
la touche BASS.
Pour régler le niveau des hautes
fréquences (aigus) du son, appuyez sur la
touche TREBLE.
Dans les 5 secondes, tournez la
commande VOLUME pour changer le
réglage.
Le niveau se règle de –4 à +4.
2
1
Casque
33
FRANÇAIS
En cas de chevauchement d’ALARM 2
et d’ALARM 1:
Exemple:
ALARM 1 (Heure: 7:00, Source: FM)
ALARM 2 (Heure: 7:30, Source: AM)
L’appareil s’allume à 7:00 avec le
syntoniseur FM, et s’éteint à 8:00.
ALARM 2 ne fonctionne pas du tout.
Réglez le volume avec la commande
MULTI JOG, puis appuyez sur la
touche ALARM.
Ou laissez l’appareil au repos durant 10
secondes au lieu d’appuyer sur la touche
ALARM.
Le réglage du réveil est maintenant
terminé et le réveil est activé.
L’indicateur ALARM (1 et/ou 2) s’allume.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour éteindre l’appareil (veille ou
“standby”).
N’oubliez pas d’éteindre l’appareil
(standby) ou le réveil ne fonctionnera
pas.
6
5
< Si l’alimentation secteur de l’appareil est
débranchée et si les batteries sont
complètement déchargées depuis environ
une heure, les réglages d’horloge et de
réveil s’effacent.
Pour vérifier le réglage de
réveil
Appuyez sur la touche ALARM CHECK
pour vérifier votre réglage de réveil.
Les réglages d’ALARM 1 et d’ALARM 2
s’afficheront l’un après l’autre.
L’indicateur ALARM correspondant
clignote durant la vérification.
<
La touche ALARM CHECK ne
fonctionnera pas si aucun réglage de
réveil n’a été mémorisé.
<
Pour sortir du mode de vérification,
appuyez répétitivement sur la touche
ALARM CHECK jusqu’à ce que
l’indicateur ALARM cesse de clignoter.
32
< L’appareil peut être programmé pour
s’allumer à une heure déterminée. Il
s’éteindra 60 minutes après cette heure.
<
L’appareil peut mémoriser 2 réglages de
réveil.
<
Réglez l’horloge avant de régler le réveil.
Appuyez sur la touche ALARM (1 ou
2) et maintenez-la au moins 3
secondes.
“AM12:00” apparaît et l’indicateur
“ALARM 1” ou “ALARM 2” clignote dans
l’afficheur.
<
Si on n’appuie sur aucune touche durant
20 secondes, le mode de réglage de réveil
est annulé.
1
Tournez la commande MULTI JOG
pour régler l’heure de réveil, puis
appuyez sur la touche ALARM.
<
Entre l’étape et la , veillez à appuyer
sur la même touche ALARM que celle
choisi à l’étape .
Tournez la commande MULTI JOG
pour sélectionner une source (TUN:
Tuner ou BUZZ: sonnerie ou
“Buzzer”), puis appuyez sur la touche
ALARM.
<
Vous ne pouvez pas sélectionner “AUX”.
<
Si vous avez sélectionné BUZZ (“buzzer”),
passez à l’étape .
Si vous avez sélectionné Tuner à
l’étape , réglez l’appareil sur une
station avec la commande MULTI JOG
ou la touche PRESET, puis appuyez sur
la touche ALARM.
Vous pouvez aussi employer la touche
FUNCTION pour sélectionner FM ou AM.
3
4
6
3
1
42
2
Réveil 1
ALARM 1/2
MULTI JOGPRESET
35
FRANÇAIS
Si vous avez des problèmes avec votre
système, lisez ce qui suit et voyez si vous
pouvez résoudre le problème vous-même
avant d’appeler votre revendeur ou le centre
technique TEAC.
Pas d’alimentation
e
Si les batteries sont déchargées,
branchez l’adaptateur secteur pour les
recharger.
e
Vérifiez la connexion au secteur.
Contrôlez et assurez-vous que la prise
secteur n’a pas d’interrupteur ou, si elle
en a un, qu’elle est en service. Vérifiez
qu’il y a du courant dans la prise en y
branchant un autre appareil comme une
lampe ou un ventilateur.
Pas de son
e
Allumez l’appareil et réglez le volume.
e
Sélectionnez la source en appuyant sur
la touche FUNCTION.
e
Retirez la fiche du casque de la prise
CASQUE.
Le son est parasité.
e
L’appareil est trop près d’un téléviseur
ou d’un dispositif électronique similaire.
Installez-le plus loin, ou éteignez ces
autres appareils. Essayez aussi une prise
électrique différente ou employez votre
R-2 sur batteries pour voir si le bruit
vient de votre connexion électrique.
Aucune station ne peut être entendue,
ou le signal est trop faible.
e
Réglez correctement l’appareil sur la
station.
e
Tournez l’appareil ou l’antenne pour la
meilleure position de réception.
Si un fonctionnement normal ne peut
pas être obtenu, initialisez l’appareil.
Guide de dépannage Spécifications
Gamme de fréquence (FM):
87,50 MHz à 108,00 MHz
Gamme de fréquence (AM):
530 kHz à 1.710 kHz
(Sélecteur de pas de syntonisation: 10 kHz)
522 kHz à 1.620 kHz
(Sélecteur de pas de syntonisation: 9 kHz)
Type:
65 mm
Impédance:
4 ohms
Puissance de sortie:
1,5 W
Alimentation (Adaptateur CA):
120 V, 60 Hz (Modéle Etats-Unis/Canada)
230 V, 50 Hz (Modéle Europe)
Consommation:
15 W
Dimension (L x H x P) :
238 x 130 x 120 mm
Poid:
1,4 kg
Accessoires Standard:
Adaptateur CA x 1
Antenne FM x 1
Câble stéréo à mini-connecteur x 1
Manuel du propriétaire x 1
Carte de garantie x 1
<
Des améliorations peuvent produire des
changements dans les caractéristiques et
fonctions sans préavis.
<
Les illustrations peuvent différer
légèrement des modèles de production.
34
Réveil 2
Rappel de réveil
Après allumage par le réveil, appuyez sur
la touche SNOOZE.
L’indicateur SNOOZE s’allume dans
l’afficheur et l’appareil passe en veille.
Après 10 minutes, l’appareil se rallume.
Vous pouvez employer plusieurs fois cette
fonction durant 60 minutes.
<
Appuyez sur la touche STANDBY/ON ou
sur la touche ALARM active (1 ou 2) pour
arrêter cette fonction.
Notez que si vous appuyez sur la touche
ALARM pour arrêter ce rappel, le réveil
est aussi désactivé.
Pour activer/désactiver le réveil
Si vous n’utilisez pas le réveil, appuyez sur
la touche ALARM (1 ou 2) pour le
désactiver.
L’indicateur ALARM disparaît de
l’afficheur.
Appuyez à nouveau sur la touche ALARM
pour le réactiver.
<
La touche ALARM ne fonctionnera pas si
aucun réglage de réveil n’a été mémorisé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

TEAC R-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues