TEAC CR-H500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
12
Part Names (main unit)
A
B
E
C
D
G H I J L NMKF
44
Lisez ce qui suit avant toute utilisation.
< Quand lappareil est sous tension, mettre le téléviseur
sous tension peut entraîner l’apparition de ligne sur
l’écran du téléviseur, selon les conditions des ondes
électriques de la télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou du téléviseur. Dans ce
cas, mettez l’appareil hors tension.
< Il est possible que l’appareil devienne chaud durant
l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant
autour de lui pour la ventilation.
< La tension dalimentation doit correspondre à la
tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes concernant l’alimentation de l’appareil,
consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement de l’appareil.
Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou
à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets
aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur,
au froid et à l’humidité.
< N’installez pas l’appareil au dessus d’un amplificateur/
récepteur.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet
pénètre dans l’appareil, consultez votre revendeur ou
le SAV TEAC.
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur, tirez toujours la prise, jamais le cordon.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des
dissolvants chimiques, cela peut endommager la
finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez
ce manuel avec attention pour tirer les meilleures
performances de cet appareil.
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
MP3 et WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Compatibilité avec les iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement des antennes (AM/FM) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Noms des commandes (appareil principal) . . . . . . . . . . . . 52
Noms des commandes (télécommande) . . . . . . . . . . . . . . 54
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lecture USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lecture générale (disque/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Recherche de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lecture en boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Écoute d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement sur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Suppression d’un fichier sur support USB . . . . . . . . . . . . . 69
Écoute d’une émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sélection d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recherche dun type de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fonctionnement de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Minuterie d’extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Écoute d’une source extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Avant l’utilisation
FRANÇAIS
45
Disques lisibles par cet appareil:
M CD audio conventionnels portant le logo COMPACT
DISC DIGITAL AUDIO.
M CD-R et CD-RW correctement finalisés
M CD de MP3 /WMA
Note:
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de la
gravure, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être
lisibles.
< Les disques protégés contre la copie et les disques ne
se conformant pas au standard CD peuvent ne pas
être lus correctement par cet appareil. Si vous utilisez
de tels disques dans cet appareil, TEAC Corporation
et ses filiales ne peuvent être tenus pour responsables
d’aucune conséquence et ne garantissent pas
la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des
problèmes avec de tels disques non standards, vous
devez contacter les fabricants du disque.
< Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses
inscriptions sur le dessus. (Les Compact Discs ne
peuvent être lus ou enregistrés que sur une face.)
< Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la
rosace au centre du boîtier et sortez le disque, en le
tenant soigneusement par la tranche.
< En cas de salissure du disque, essuyez la surface de
façon radiale du trou central vers l’extérieur avec un
chiffon sec et doux.
< N’employez jamais de produits chimiques comme
des bombes pour disque, des bombes ou liquides
antistatiques, de la benzine ou du diluant pour
nettoyer les disques. Ils causeraient des dommages
irréparables à la surface plastique du disque.
Disques(1)
< Nexposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
< Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur
l’appareil, comme par exemple un vase.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
< Lappareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
< L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation
< La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible.
< Si le produit utilise des batteries (y compris un
pack d’accus ou des piles), elles ne doivent pas
être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur
excessive.
< Des précautions doivent être prises pour l’emploi
d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
pression acoustique (volume) excessive dans les
écouteurs ou dans le casque peut provoquer une
perte d’audition.
NE DEPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT LA
LECTURE
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse.
NE soulevez pas cet appareil et ne le déplacez pendant
la lecture. Vous risqueriez d’endommager ce disque.
CONSIGNES DE DEPLACEMENT DE CET APPAREIL
Lorsque vous changez de lieu d’installation ou lorsque
vous emballez cet appareil pour le déplacer, noubliez
pas de retirer le disque et de ramener le plateau à
disque à sa position d’origine dans ce lecteur. Ensuite,
appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Si vous déplacez cet appareil alors qu’il
contient un disque, vous risquez de l’endommager.
46
< Cette unité peut lire les fichiers MP3 enregistrés sur
divers supports de stockage USB externes tels qu’une
mémoire flash USB, un lecteur MP3 ou un disque dur.
Le disque dur doit être formaté en FAT 16 ou FAT 32,
pas en NTFS.
< Si plus de 2000 fichiers sont enregistrés dans la mémoire
USB, lappareil risque de ne pas pouvoir les lire correctement.
< Le nom des fichiers MP3 ou WMA doit être constitué
de caractères alphanumériques. Cet appareil ne
peut pas correctement afficher les symboles ni les
caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.).
Veillez bien aussi à utiliser l’extension de fichier (“.mp3”
pour les fichiers MP3 et “.wma” pour les fichiers WMA.)
< Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3
mono ou stéréo. Cet appareil peut reproduire les fichiers
MP3 avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz
ou 48 kHz et un débit binaire de 320 kbs ou moins.
< Cet appareil peut reproduire les fichiers WMA avec
une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un
débit binaire de 192 kbs ou moins.
WMA signifie Windows Media Audio.
< Laudio encodé à 128 kbs doit avoir une qualité sonore
proche de celle d’un CD audio ordinaire. Bien que ce lecteur
puisse lire des morceaux MP3 à des débits binaires inférieurs,
la qualité sonore est alors notablement moins bonne.
MP3 et WMA
Cette unité peut être connectée aux modèles d’iPod
suivants et être utilisée avec eux.
iPod (5e génération)
iPod classic
iPod nano (1e à 5e génération)
iPod touch (1e à 3e génération)
< Vous ne pouvez pas utiliser les modèles suivants en
“Mode direct” du Mode daffichage et pour la minuterie:
iPod (5e génération)
iPod nano (1e/2e génération)
Voir page 67 pour les informations sur le mode d’affichage.
< Cette unité ne peut pas produire la vidéo de l’iPod qui
lui est branché.
< Pour brancher l’iPod, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
< Brancher un iPod shuffle à ce port ne permettra pas la
lecture.
Logiciel iPod compatible
Si votre iPod ne fonctionne pas avec l’CR-H500 ou
avec la télécommande, mettre à jour son logiciel peut
résoudre le problème.
Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier
logiciel pour iPod.
Compatibilité avec les iPod
< Les disques doivent être remis dans leur boîtier après
usage pour éviter la poussière et les rayures qui
pourraient causer des ”sauts” du capteur laser.
< N’exposez pas les disques directement au soleil ou
à une humidité et température élevées durant des
périodes prolongées. Une longue exposition à de
fortes températures fera se gondoler le disque.
< Ne faites pas reproduire un disque gondolé, déformé
ou endommagé. Faire reproduire de tels disques peut
causer des dommages irréparables aux mécanismes
de lecture.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.
Il est important de ne pas les conserver dans un lieu
soumis directement aux rayons du soleil, et de les tenir
éloignés de sources de chaleur comme des radiateurs
ou des appareils électriques producteurs de chaleur.
< Les disques imprimables ne sont pas recommandés
car la face avec étiquette peut être collante et risque
d’endommager l’appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection
sur les disques et n’employez aucune bombe diffusant
un revêtement protecteur.
< Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour
inscrire les informations du côté inscriptible. N’utilisez
jamais de stylo bille ou à pointe dure car cela pourrait
endommager la face enregistrée.
< N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet
appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le
commerce endommagera les mécanismes et conduira
à leur mauvais fonctionnement.
< N’employez pas de disque de forme particulière
(octogonal, en forme de coeur, de taille carte de visite,
etc.). Ce type de disque peut endommager l’appareil.
< En cas de doute sur l’entretien et le maniement d’un
CD-R/CD-RW disque, lisez les précautions données
avec le disque, ou contactez directement le fabricant
du disque.
Disques(2)
FRANÇAIS
47
Antenne FM intérieure
Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75Ω,
déployez-la et réglez votre station préférée (voir page 70).
Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel qu’un
encadrement de fenêtre ou mur qui offre la meilleure
réception puis fixez-la en utilisant des punaises ou des
accessoires similaires.
Antenne FM exrieure
Dans les zones où les signaux FM sont faibles, il peut être
nécessaire dutiliser une antenne FM extérieure.
En général une antenne à 3 éléments suffira; si
vous résidez à un endroit où les signaux FM sont
particulièrement faibles, il peut être nécessaire d’utiliser
une antenne à 5 éléments ou plus.
< Débranchez lantenne FM intérieure lorsque vous
utilisez une antenne extérieure.
Antenne cadre AM intérieure
Lantenne cadre AM à hautes performances fournie avec
l’appareil est suffisante pour une bonne réception dans la
plupart des régions. Pour faire tenir l’antenne droite, fixez
la griffe sur la fente à la base de l’antenne.
Branchez les extrémités de l’antenne cadre aux prises
d’antenne AM.
Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez-
la dans un encadrement de fenêtre, etc. et orientez-
la dans la direction qui donne la meilleure réception.
Éloignez autant que possible de lantenne tous les fils
tels que les cordons secteur, les câbles d’enceinte ou
d’interconnexion.
< Si l’antenne cadre fournie ne permet pas une réception
satisfaisante (souvent en raison de l’éloignement de
lémetteur, ou dans un immeuble en béton, etc.), il
peut être nécessaire d’utiliser une antenne AM
extérieure.
Utilisez une antenne AM haute qualité en vente dans
le commerce, ou sinon un fil isolé de plus de 5 m de
long. Dénudez une extrémité du cordon et raccordez-
le à l’entrée comme indiqué.
Lantenne filaire doit être fixée à l’extérieur ou
à l’intérieur près d’une fenêtre. Pour une meilleure
réception, raccordez la borne GND à une terre fiable.
Remarque :
Même quand vous utilisez une antenne AM extérieure, ne
déconnectez pas l’antenne AM cadre.
Raccordement des antennes (AM/FM)
Antenne AM
extérieure
Veillez bien à connecter
le fil noir au bornier
GND.
48
LINE
IN
B
A
CAISSON DE GRAVES
ENCEINTES
Raccordement des enceintes
FRANÇAIS
FRANÇAIS
49
A
Raccordement des enceintes
Les prises + (positives) du CR-H500 sont rouges
(pour l’enceinte droite) et blanches (pour l’enceinte
gauche). Les prises _ (négatives) pour les deux
enceintes sont noires.
Le côté + du câble d’enceinte est marqué pour
le distinguer du côté négatif. Connectez ce côté
marqué aux prises + rouge et blanche et le côté
sans marque aux prises _ noires du CR-H500 et des
enceintes.
ATTENTION
< Pour éviter d’endommager les enceintes par l’entrée
soudaine dun son de niveau élevé, assurez-vous de
mettre lappareil hors tension avec de raccorder les
enceintes.
< Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Branchez des
enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms.
< Préparez les câbles d’enceinte au raccordement en
les dénudant (en enlevant leur gaine extérieure) sur
un maximum de 10 mm (sous peine de risquer de
causer un court-circuit). Épissez le câble pour éviter
les brins épars :
Comment brancher
1. Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans
le sens anti-horaire. Il n’est pas possible de le retirer
complètement.
2. Insérez le câble dans le bornier et revissez le
capuchon en le tournant dans le sens horaire afin
que le câble soit bien en contact:
3. Assurez-vous que le câble est fixé solidement en
tirant légèrement dessus.
Pour les consommateurs européens
Conformément aux réglementations de sécurité
européennes, il n’est pas possible de brancher
des fiches banane dans les borniers d’enceinte
des modèles européens. Les orifices dans lesquels
s’insèrent les fiches banane ont été occultés par des
capuchons noirs. Branchez les enceintes à l’aide de
cosses à fourche ou de câbles nus. Si les capuchons
noirs sortent des borniers, remettez-les en place.
B
Prise SUBWOOFER OUT
Branchez ici un caisson de graves amplifié du
commerce.
50
Raccordements
C D
A
B
LINE
OUT
LINE
IN
LRLR
Tourne-disque
Platine cassette,
enregistreur de CD, etc.
ATTENTION
< Éteignez tous les appareils avant de faire les raccordements.
< Lisez les modes demploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles de modulation avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
FRANÇAIS
51
A
Cordon d’alimentation secteur
Branchez ce cordon dans une prise secteur.
< Débranchez le cordon d’alimentation en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil.
B
Prises AUX 1
Ces prises transmettent les signaux audio analogique
à 2 canaux. Raccordez les appareils à l’aide de câbles
Cinch (RCA) en vente dans le commerce.
Assurez-vous de connecter les câbles de la façon
suivante:
fiche blanche w prise blanche
(L: canal gauche)
fiche rouge w prise rouge
(R: canal droit)
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
Si vous désirez utiliser un enregistreur (par ex. une
platine cassette ou un enregistreur de CD, etc.) avec
l’CR-H500, reliez les prises de sortie de l’enregistreur
aux prises AUX 1 IN de l’CR-H500 et les prises d’entrée
de l’enregistreur aux prises AUX 1 OUT de l’CR-H500.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée.
Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne
regroupez pas les câbles de modulation avec le
cordon d’alimentation secteur ou les câbles
d’enceinte.
C
Prises PHONO
Connectez le cordon à fiches RCA du tourne-disque
aux prises PHONO.
Assurez-vous de connecter les câbles de la façon
suivante:
fiche blanche w prise blanche
(L: canal gauche)
fiche rouge w prise rouge
(R: canal droit)
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée.
Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne
regroupez pas les câbles de modulation avec le
cordon d’alimentation secteur ou les câbles
d’enceinte.
< Des cellules à aimant mobile (MM) peuvent être
employées avec cet appareil.
D
SIGNAL GND
Connectez le fil de terre du tourne-disque à ce
bornier.
< Ce n’est pas une terre de sécurité.
< Si le fil de terre du tourne-disque n’est pas connec
à cette prise, un ronflement peut se faire entendre.
52
Noms des commandes (appareil principal)
A
B
E
C
D
G H I J L NMKF
FRANÇAIS
53
A
MULTI JOG
En mode TUNER (syntoniseur), utilisez ce bouton
pour régler des stations ou sélectionner des stations
préréglées.
Elle sert aussi à sélectionner une station préréglée. En
mode iPod, utilisez-le pour faire défiler le menu.
En mode CD/USB, utilisez ce bouton pour sauter des
plages/fichiers dun CD ou dun périphérique USB
pendant la lecture ou en mode darrêt.
B
Capteur de télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande.
C
Écran
D
VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le volume.
< Le niveau de volume est conservé même après
extinction de lappareil.
E
STANDBY/ON
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre lappareil
sous ou hors tension.
L’indicateur de veille est allumé en rouge quand
l’appareil est en mode de veille. Quand l’unité est mise
sous tension, l’indicateur devient bleu.
F
PHONES
Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche
d’un casque d’écoute dans cette prise et réglez le
volume en tournant le bouton VOLUME.
G
AUX 2 IN
Connectez un appareil tel qu’un lecteur audio portable
en utilisant un
câble stéréo à fiche min de 3,5 mm.
H
Prise USB
Connectez un iPod ou un périphérique USB à mémoire
extérieur à cette prise.
I
SOURCE
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
J
MENU/FM MODE
Utilisez cette touche pour revenir au menu précédent
de l’iPod. Cette touche est équivalente à la touche
MENU de votre iPod.
En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner
stéréo ou mono.
K
recherche (.m/,/)
En mode CD/USB, utilisez ces touches pour sauter
des plages/fichiers d’un CD ou d’un périphérique USB
pendant la lecture ou en mode d’arrêt. En mode iPod,
utilisez ces touches pour sauter des morceaux d’un
iPod pendant la lecture ou en mode pause.
Pendant la lecture maintenez ces touches pressées
pour rechercher une plage/fichier/morceau.
L
TUNING MODE, ENTER, ouverture/fermeture (L)
En mode FM ou AM, utilisez cette touche pour sélectionner
le mode de syntonisation.
Utilisez cette touche pour régler l’heure pendant le
réglage de la minuterie ou de l’horloge.
En mode iPod, utilisez cette touche pour valider une
sélection dans un menu.
En mode CD, utilisez cette touche pour ouvrir ou
fermer le plateau à disque.
M
RDS, arrêt (H)
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner un mode RDS.
En mode USB/CD, utilisez cette touche pour arrêter la
lecture.
N
BAND, lecture/pause (y/J)
Utilisez cette touche pour sélectionner FM ou AM.
En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour démarrer
ou suspendre temporairement la lecture sur l’iPod ou
le périphérique USB.
En mode CD, utilisez cette touche pour démarrer ou
suspendre temporairement la lecture dun CD.
54
a
j
w
m
l
k
b
c
d
o
n
e
f
g
h
q
v
s
u
r
t
i
p
a
STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension ou en veille.
b
TUNER, CD, iPod/USB, AUX 1/2, PHONO
Utilisez ces touches pour sélectionner une source.
c
TIME SET
Utilisez cette touche pour régler lhorloge et la
minuterie.
d
TONE
Utilisez cette touche conjointement avec la touche
de défilement (˙ ou ¥) pour régler les graves et les
aigus.
e
TIMER
Utilisez cette touche pour activer/désactiver la
minuterie.
f
FM MODE
En mode FM, utilisez cette touche pour choisir stéréo
ou mono.
g
REPEAT 1/ALL
En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour régler la
lecture répétée sur l’iPod ou le périphérique USB.
En mode CD, utilisez cette touche pour régler la
lecture répétée sur le
CD.
h
SHUFFLE
En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour démarrer
la lecture aléatoire sur l’iPod ou le périphérique USB.
En mode CD, utilisez cette touche pour démarrer la
lecture aléatoire d’un
CD.
i
arrêt (H)
En mode USB, utilisez cette touche pour arrêter la
lecture du périphérique USB.
En mode CD, utilisez cette touche pour arrêter la
lecture du
CD.
j
PROGRAM
En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour entrer
en mode de lecture programmée du périphérique
USB.
En mode CD, utilisez cette touche pour entrer en
mode de lecture programmée du
CD.
En mode de lecture programmée, utilisez cette touche
pour entrer une sélection.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour prérégler
des stations.
Noms des commandes (télécommande)
FRANÇAIS
55
k
lecture/pause (y/J)
En mode USB/iPod, utilisez cette touche pour démarrer
ou suspendre temporairement la lecture sur l’iPod ou
le périphérique USB.
En mode CD, utilisez cette touche pour démarrer ou
suspendre temporairement la lecture dun
CD.
l
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
m
MENU
Utilisez cette touche pour revenir au menu précédent
de l’iPod. Cette touche est équivalente à la touche
MENU de votre iPod.
n
ENTER
Utilisez cette touche pour choisir l’heure quand vous
réglez la minuterie ou l’horloge.
o
recherche (.//)
En mode CD/USB, utilisez ces touches pour sauter
des plages/fichiers d’un CD ou d’un périphérique USB
pendant la lecture ou en mode d’arrêt. En mode iPod,
utilisez ces touches pour sauter des morceaux d’un
iPod pendant la lecture ou en mode pause.
p
RECORD
Utilisez cette touche pour lancer l’enregistrement sur
USB.
q
DIMMER
Utilisez cette touche pour atténuer la luminosité
d’écran.
r
SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la minuterie
d’extinction.
s
INFO/RDS
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner un mode RDS.
Veuillez ignorer la touche “INFO” sur la télécommande.
(La fonction INFO ne peut pas être utilisée sur cet
appareil.)
t
DISPLAY
Utilisez cette touche pour changer les informations
affichées durant la lecture sur USB/iPod.
u
CLEAR
Utilisez cette touche pour annuler des plages/fichiers
en mode de lecture programmée.
v
VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
w
défilement (˙/¥)
En mode USB/iPod, utilisez ces touches pour
sélectionner un dossier ou fichier USB.
Ou utilisez-les pour faire défiler le menu de l’iPod.
Après avoir appuyé sur la touche TONE, ces touches
servent à régler les graves et les aigus.
56
Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande
à distance de l’appareil.
Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le
vers le capteur de télécommande du panneau avant de
l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est employé à
portée de fonctionnement, la commande à distance
peut être impossible s’il y a des obstacles entre
l’appareil et le boîtier de télécommande.
< Si le boîtier de télécommande est employé à proximité
d’autres appareils générant des rayons infrarouges,
ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons
infrarouges sont utilisées près de l’appareil, ce dernier
peut ne pas bien fonctionner.
Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent
ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles sèches “AAA. Assurez-vous que
les piles sont correctement insérées et respectent les
polarités plus “+” et moins “_”.
3. Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement
correct entre le boîtier de télécommande et l’appareil
se réduit, cest que les piles sont usées. Dans ce cas,
remplacez-les par des neuves.
< Pour plus dinformations sur la collecte des piles
usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service
d’ordures ménagères ou le point de vente dans lequel
vous avez acheté les articles.
Précautions à observer concernant
les piles
< Assurez-vous d’insérer les piles en respectant les
polarités plus “+” et moins “_”.
< Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des
types de pile différents ensemble.
< Des piles ou des batteries rechargeables peuvent
être utilisées. Référez-vous à leurs étiquettes pour les
précautions à respecter.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant
une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses
piles pour éviter qu’elles ne coulent.
< Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le
compartiment des piles et remplacez les piles par des
neuves.
< N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et
n’utilisez pas ensemble des types de pile différents.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles et ne les
jetez jamais dans un feu ou dans de leau.
< Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Une pile pourrait entrer en
court-circuit, couler ou exploser.
< Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié
qu’elle peut l’être.
FRANÇAIS
57
A
B
C
A
Comment allumer ou éteindre lappareil
Appuyez sur l’interrupteur
STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous ou hors tension.
Si vous utilisez la fonction de contrôle du système,
réglez cet interrupteur sur On et mettez le système en
service/veille depuis la télécommande.
L’indicateur Veille/On devient bleu quand l’appareil est
mis en service.
< Quand vous allumez le système, la dernière source
sélectionnée démarre automatiquement sa lecture.
B
Comment sélectionner la source
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE,
le mode change comme suit:
TUNER USB/iPod PHONO
CD AUX2 AUX1
Ou appuyez sur la touche TUNER, iPod/USB, PHONO,
AUX 1/2 ou CD de la télécommande pour directement
sélectionner la source.
Fonctionnement de base (1)
C
glage du volume
Pour protéger les enceintes et éviter qu’elles ne
reçoivent brusquement un son de volume élevé,
augmenter progressivement le volume jusqu’à ce
que vous atteigniez le niveau désiré avec le bouton
VOLUME.
D
Coupure du son
Pour couper le son provisoirement, appuyez sur la
touche MUTING. Pour annuler la coupure du son,
appuyez de nouveau sur la touche MUTING ou
changez le réglage du volume.
E
Atténuateur de luminosité (Dimmer)
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer
l’affichage.
Appuyez à nouveau pour annuler la fonction
d’atténuation.
< Cette fonction est annulée à l’extinction de lappareil.
Indicateur Veille/On
58
F
Écoute au casque
Insérez la fiche du casque dans la prise PHONES et
réglez le volume. Le son des enceintes et du caisson
de graves sera coupé.
G
Comment régler les graves et les aigus
Vous pouvez régler le son des graves et des aigus
entre “-10” et “+10.
Appuyez répétitivement sur la touche TONE pour
sélectionner BASS ou TREBLE. Puis, appuyez sur les
touches de défilement (˙/¥) avant 5 secondes pour
ajuster le niveau du son.
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil en marche.
L’indicateur de veille/sous tension passe de l’orange
au bleu.
“No disc” apparaît s’il n’y a pas de disque dans le
lecteur.
2
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner
“CD”.
3
Appuyez sur la touche douverture/fermeture
(L).
Indicateur de
veille/sous tension
Lecture de disque
1
2
6
3 5
4
Fonctionnement de base (2)
FRANÇAIS
59
4
Placez un disque sur le plateau avec la face
imprimée dirigée vers le haut.
< Le disque doit être centré dans le plateau. Si le disque
n’est pas correctement positionné, le tiroir risque de
ne pas pouvoir s’ouvrir après s’être refermé.
< Ne mettez jamais plus d’un disque sur le plateau.
< Ne collez pas détiquettes ni de ruban adhésif sur le
disque.
< N’utilisez pas des disques avec des formes irrégulières.
5
Appuyez sur la touche douverture/fermeture
(L) pour fermer le plateau.
< Tenez vos doigts à l’écart du plateau à disque quand il
bouge pour éviter de vous les faire coincer.
< Il faut quelques secondes à lappareil pour charger
un disque. Aucune touche ne fonctionne pendant
le chargement. Attendez que le nombre total de
plages/fichiers et la durée totale de lecture du disque
apparaissent.
CD audio
Le nombre total de plages et la durée totale de lecture
du disque apparaissent.
Disque MP3/WMA
Le nombre total de fichiers du disque apparaît.
CD/Stop
T016 72:00
CD/Stop
Total file 010
6
Appuyez sur la touche lecture/pause (y/J) pour
démarrer la lecture.
La lecture du disque commence par la première plage/
fichier.
CD audio
Disque MP3/WMA
< Les fichiers MP3/WMA enregistrés en dehors des
dossiers sont mis automatiquement dans le dossier
“ROOT“, et la lecture démarre à partir du premier
fichier du dossier ROOT.
< S’il y a des dossiers qui ne contiennent pas de fichier
MP3/WMA, cet appareil les saute.
< Pendant la lecture du fichier MP3/WMA, “title_artist_
album” défile sur l’affichage.
< Lappareil s’arrête automatiquement quand la lecture
de toutes les plages/fichiers est terminée.
< Si vous changez un disque puis appuyez sur la touche
lecture/pause (y/J) (ou sur la touche SHUFFLE de la
télécommande) sans avoir d’abord fermé le plateau à
disque, le plateau à disque se ferme automatiquement
et la lecture démarre.
CD/Play
T003 00:42 MP3
CD/Play
T003 00:42
Numéro du fichier actuel
Numéro de la plage
en cours
Temps écoulé de la plage
en cours
60
A
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche d’arrêt (H) pour arrêter la
lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de
lecture/pause (y/J).
La lecture commence par la première plage/fichier.
B
Pour arrêter provisoirement la lecture (mode de
pause)
Appuyez sur la touche lecture/pause (y/J) pendant
la lecture. La lecture est interrompue à la position
actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de
lecture/pause (y/J).
C
Pour éjecter le disque
Quand vous appuyez sur la touche d’ouverture/
fermeture (L), la lecture s’arrête et le plateau s’ouvre.
Après l’éjection du disque, fermez le plateau en
appuyant sur la touche d’ouverture/fermeture (L).
< Quand CD est sélectionné comme source, il est
possible d’éjecter le disque.
1
3
Vous pouvez reproduire des fichiers MP3/WMA en
branchant divers dispositifs externes de stockage USB tels
qu’une mémoire flash USB.
1
Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE
afin de sélectionner “USB/iPod.
“Not connected” s’affichera si aucun dispositif USB
n’est branché.
2
Branchez le dispositif externe de stockage USB à
l’appareil.
Quand un disque dur est branché à cet appareil, il
peut falloir plusieurs minutes pour afficher le nombre
de fichiers.
3
Appuyez sur la touche lecture/pause (y/J).
AC B
ED
Lecture USB
Lecture générale (disque/USB)
FRANÇAIS
61
D
Pour passer directement à la plage/fichier suivant
ou précédent
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les
touches de saut/balayage (.m/,/) jusqu’à
ce que la plage/fichier désiré soit trouvé. La plage ou
le fichier sélectionné est reproduit à partir du début.
Sur la télécommande, utilisez les touches de saut
(.//).
En mode d’arrêt ou de pause, appuyez répétitivement
sur les touches de saut/balayage (.m/,/)
jusqu’à ce que vous trouviez la plage/fichier souhaité.
Appuyez sur la touche lecture/pause (y/J) pour
démarrer la lecture de la plage/fichier sélectionné.
< Si vous appuyez sur la touche . pendant la lecture,
la plage/fichier en cours de lecture est reproduite de
nouveau à partir du début. Pour revenir au début de
la plage/fichier précédent, appuyez deux fois sur la
touche ..
< Pendant la lecture programmée, la plage/fichier
suivant ou précédent du programme est reproduit.
E
Recherche dun passage sur une plage/fichier
Pendant la lecture, maintenez pressée la touche de
saut/balayage (.m/,/) , puis relâchez-la
quand vous avez atteint le passage que vous souhaitez
écouter.
< En mode USB, aucun son n’est sorti pendant la
recherche.
< Lappareil sarrête quand la fin de la dernière plage/
fichier est atteinte.
Recherche de dossier
Vous pouvez choisir un dossier et fichier pendant la
lecture ou à l’arrêt.
1
Appuyez sur les touches de défilement (˙/¥)
pour sélectionner un dossier.
2
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Si vous souhaitez choisir un fichier, appuyez sur
les touches defilement (˙/¥).
< La sélection se déplace dans le dossier.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence à partir du fichier sélectionné.
62
Un maximum de 32 plages/fichiers peuvent être
programmées dans lordre souhaité.
1
Appuyez à l’arrêt sur la touche PROGRAM.
Quand CD est sélectionné
P-00 T000
T016 72:00
Quand USB est sélectionné
P00 T0000
Total File 0130
2
Appuyez sur les touches de défilement (˙/¥)
pour sélectionner une plage ou un fichier.
Quand CD est sélectionné
P-01 T002
T016 72:00
Quand USB est sélectionné
P01 T0012
Total File 0130
Lecture programmée
3
Avant 5 secondes, appuyez sur la touche
PROGRAM.
Quand CD est sélectionné
P-01 T012
T016 72:00
Quand USB est sélectionné
P01 T0012
Total File 0130
< Répétez les étapes
2
et
3
pour programmer d’autres
plages/fichiers.
< Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche
CLEAR. Le dernier numéro programmé sera supprimé.
< Un maximum de 32 plages/fichiers peuvent être
programmées. Si vous essayez de programmer plus
de 32 plages/fichiers,P-FULL (le programme est
complet) est affiché pour indiquer que plus aucune
plage/fichier ne peut être programmée.
4
Une fois la programmation terminée, appuyez
sur la touche lecture/pause (y/J) pour lancer la
lecture programmée.
Quand la lecture de toutes les plages/fichiers
programmées est terminée, ou si vous appuyez sur la
touche d’arrêt (H) ou la touche STANDBY/ON, le mode
de lecture programmée est annulé.
< Si l’appareil est débranché de l’alimentation secteur, le
contenu programmé est effacé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

TEAC CR-H500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues