TEAC SL-D920 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
32
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez
ce manuel avec attention pour tirer les meilleures
performances de cet appareil.
Sommaire ...........................................32
Avant lutilisation ....................................32
Disques .............................................34
Commutateur RESET ................................35
Raccordements .....................................36
Nom des commandes ..............................38
Télécommande .....................................41
Fonctionnement de base ............................42
Écoute d'un CD/disque MP3/WMA ...................43
Écoute de MP3/WMA (USB) ..........................44
Contrôle de la lecture (disque/USB) ..................44
Lecture de programme ..............................46
Lecture en boucle/aléatoire/des intros ...............48
Écoute de la radio ...................................49
Syntonisation préréglée (preset) .....................50
RDS .................................................51
RDS (recherche PTY) .................................51
Écoute d'une source externe ........................52
Avant l'enregistrement ..............................53
Enregistrement sur USB ..............................53
Suppression d'un fichier sur support USB ............54
Réglage de l'horloge ................................55
Réglage de la minuterie .............................56
Caractéristiques techniques .........................58
Guide de dépannage ................................59
Lisez ce qui suit avant toute utilisation
< Il est possible que lappareil devienne chaud durant
l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant
autour de lui pour la ventilation.
< La tension d’alimentation de l'appareil doit
correspondre à la tension imprimée sur la face arrière.
Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un
électricien.
< Choisissez soigneusement l'emplacement de l'unité.
Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou
à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets
aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur,
au froid et à l’humidité.
< N’installez pas l’appareil au dessus d’un amplificateur/
récepteur.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet
étranger pénètre dans l’appareil, consultez votre
revendeur ou le service après-vente.
< Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur, tirez toujours la fiche, jamais le cordon.
< Pour garder propre le capteur laser, ne le touchez pas et
fermez toujours le tiroir de disque quand vous n'utilisez
pas le lecteur de CD.
< Nessayez pas de nettoyer l’appareil avec des dissolvants
chimiques, cela peut endommager la finition. Utilisez
un chiffon propre et sec.
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
NE DÉPLACEZ PAS L'APPAREIL DURANT LA LECTURE
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne
soulevez et ne déplacez PAS l'appareil durant la lecture.
Cela pourrait endommager le disque.
SI VOUS DÉPLACEZ CET APPAREIL
Quand vous déplacez ou emballez l'appareil pour le
transporter, veillez à retirer le disque et à fermer le
capot du compartiment de disque. Puis, appuyez sur
l'interrupteur d'alimentation pour éteindre l'appareil et
débranchez son cordon d'alimentation. Déplacer cet
appareil avec un disque chargé peut endommager
l'appareil.
Avant l’utilisation
33
FRANÇAIS
Entretien
Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un
chiffon doux ou utilisez un savon liquide neutre dilué.
Veillez à enlever tout liquide. Nutilisez pas de diluant,
benzène ou alcool car ils peuvent endommager la
surface de l’appareil.
Attention à la condensation
Si l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, ou utilisé après un
changement soudain de température, il existe un risque
de condensation. La vapeur deau contenue dans l'air
peut se condenser sur le mécanisme interne et rendre
le fonctionnement normal impossible. Pour empêcher
cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé
une heure ou deux. Il se stabilisera à la température
ambiante.
Information pour les utilisateurs sur la collecte et
l’enlèvement des équipements et piles usagés
Les symboles suivants sur les produits, emballages et/
ou documents d’accompagnement signifient que les
produits électriques et électroniques usagés ainsi que
les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domestiques ordinaires. Pour un traitement,
une récupération et un recyclage corrects des produits
anciens et des piles usagées, veuillez les rapporter au
point de collecte approprié, conformément à votre
législation nationale et aux directives 2002/96/EC et
2006/66/EC.
En jetant correctement ces produits et piles, vous
aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et
éviterez tout effet potentiellement négatif sur la san
humaine et sur l'environnement qui pourrait sinon
découler d’une gestion inappropriée des déchets.
Pour des informations plus détaillées sur la mise au
rebut et le recyclage de vos anciens appareils et
batteries, veuillez contacter votre mairie, le service de
traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Information sur la mise au rebut dans d’autres
pays extérieurs à l’Union Européenne
Ces symboles ne sont valables qu’en Union
Européenne. Si vous désirez jeter ces éléments,
veuillez contacter l'administration locale ou votre
revendeur et leur demander la méthode correcte
d’enlèvement.
Note à propos du symbole (les deux exemples en
bas à droite) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec
un symbole chimique. Dans ce cas, il indique une
conformité avec les impératifs définis par la directive
pour le produit chimique en question.
34
< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits
chimiques tels que des aérosols pour disque, des
aérosols ou liquides antistatiques, du benzène ou du
diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des
dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après
utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures qui
pourraient provoquer des "sauts" du capteur laser.
< N'exposez pas les disques directement au soleil, à
une température ou à une humidité élevées de façon
prolongée. Une exposition prolongée à des hautes
températures fera gondoler le disque.
< Les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.
Il est important de ne pas les conserver à un endroit
directement exposé au soleil, et de toujours les garder à
distance de sources de chaleur telles que des radiateurs
ou chauffages électriques.
< Les CD-R/CD-RW imprimables ne sont pas
recommandés car le côté étiquette peut être collant et
risque d'endommager l'appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur
les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement
protecteur.
< Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du
côté sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo à bille ou de
stylo à pointe dure car cela pourrait abîmer la surface
enregistrée du disque.
< N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de
stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce
pourrait endommager les mécanismes de cet appareil
et provoquer son dysfonctionnement.
< N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de cœur, etc.). Cela pourrait
endommager l'appareil.
< En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation
d'un CD-R/CD-RW, lisez les précautions accompagnant
le disque ou contactez directement le fabricant du
disque.
Disques lisibles par cet appareil
< CD audio du commerce portant le logo “Compact Disc
Digital Audio
< CD-R/CD-RW correctement finalisés
Remarque :
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de
l'enregistrement, certains CD-R peuvent ne pas être
lisibles.
< Les disques protégés contre la copie et les disques ne
se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être
correctement lus par cet appareil.
Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC
Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour
responsables des conséquences quelles qu'elles soient,
ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez
des problèmes avec de tels disques non standard, vous
devez contacter les producteurs du disque.
< Chargez toujours le disque avec sa face sérigraphiée
vers le haut (les CD ne peuvent être lus et enregistrés
que d'un côté).
< Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant
soigneusement par la tranche.
Comment sortir un disque Comment tenir un disque
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un
mouvement radial (du trou central vers le bord externe)
avec un chiffon sec et doux. Ne nettoyez jamais un
disque selon un mouvement circulaire.
Disques
35
FRANÇAIS
Compatibilité MP3/WMA
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur
CD-R, CD-RW ou mémoire USB. Reportez-vous au mode
d'emploi du logiciel quand vous créez un fichier MP3 ou
WMA à l'aide d'un ordinateur.
< Cet appareil peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au
format MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et un débit binaire
de 320 kb/s ou moins.
< Les fichiers WMA doivent avoir une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 kHz, un débit binaire de
192 kb/s ou moins.
< Cet appareil n'est pas compatible avec les disques ayant
été enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première
session peut être lue.
< Cet appareil ne peut pas lire les fichiers avec protection
des droits d'auteur.
Affichage des informations de fichier
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et
chiffres à simple octet.
< Si des informations de fichier utilisent des caractères
japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est
possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/
WMA à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil
< Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet
appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension
de fichier “.mp3”, les fichiers WMA par leur extension de
fichier “.wma”.
< Fermez toujours la session (création d'un disque
complet). Cet appareil ne peut pas lire les disques dont
la session n'a pas été fermée.
< Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que
vous employez pour créer le disque de MP3/WMA.
Disques/mémoires USB illisibles ou partiellement
lisibles
< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Les fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA ne
peuvent pas être lus même s'ils portent cette extension.
< Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être
lus correctement.
< Si le disque contient plus de 999 fichiers ou de 99
dossiers, cet appareil ne peut pas le lire correctement.
< Selon l'état du disque, cet appareil peut être incapable
de le lire ou des sauts peuvent survenir.
Dans les cas suivants, les touches de fonction peuvent
ne pas marcher correctement.
< Si le système est endommagé par un choc électrique.
< Si l'alimentation électrique est irrégulière ou parasitée.
Dans ces cas, appuyez légèrement une ou deux fois
sur le commutateur RESET avec un crayon ou la pointe
d'un stylo à bille.
Commutateur RESET
36
C
D
A
B
E F
123
ATTENTION
< Coupez l'alimentation avant de faire les raccordements.
< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que
vous comptez employer avec cet appareil.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour
éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez
pas les câbles de connexion.
Raccordements
37
FRANÇAIS
A
PHONES
Pour bénéficier dune écoute privée, insérez la fiche
d’un casque d’écoute dans cette prise et réglez le
volume à l'aide du bouton VOLUME.
B
Prise USB
Cette prise sert à brancher une mémoire USB
contenant des fichiers musicaux MP3/WMA.
C
Prise AUX IN
Vous pouvez brancher un lecteur audio portable à
cette prise.
Reliez-la à la prise de sortie audio (LINE OUT ou
PHONES) du lecteur à l'aide du câble mini-jack stéréo
fourni.
Quand vous utilisez la prise PHONES (casque) d'un
lecteur audio, vous devez régler son volume ou vous
risquez de ne rien entendre par cet appareil.
< Trop monter le volume du lecteur audio peut entraîner
une distorsion du son produit par cet appareil. Dans
ce cas, réduisez le volume du lecteur audio jusqu'à ce
que la distorsion disparaisse puis réglez le volume de
cet appareil à un niveau d'écoute confortable.
D
Antenne FM
En mode FM, recherchez une station FM et déployez
le fil d'antenne pour trouver la meilleure position
de réception. Cette antenne peut devoir être
repositionnée si vous déplacez votre appareil.
E
Cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
secteur.
F
Compartiment de la pile
Cette pile fournit l'alimentation de sauvegarde pour
l'horloge et la mémoire internes quand l'appareil est
temporairement déconnecté de la prise secteur.
Mise en place de la pile
1. Desserrez la vis de blocage.
2. Appuyez sur l'autre extrémité du couvercle pour ouvrir
le compartiment.
3. Insérez une pile lithium-ion CR2032 avec sa face
positive “+” vers le couvercle.
4. Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si l'horloge commence à afficher une heure erronée,
remplacez la pile par une neuve.
Précautions concernant les piles-boutons
< Veillez à insérer la pile en respectant les polarités
positive (+) et négative ( - ) correctes.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas une pile et ne
jetez jamais une pile usagée dans un feu.
39
FRANÇAIS
A
Couvercle du compartiment de disque
Appuyez sur le symbole L du couvercle pour l'ouvrir
vers le haut.
B
SNOOZE
Une fois l'heure de réveil atteinte, utilisez cette touche
pour éteindre l'appareil durant 5 minutes. Utilisez-la
aussi pour changer la luminosité de l'écran.
C
PROGRAM
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
programmer des pistes/fichiers.
En mode tuner, utilisez cette touche pour mémoriser
des stations préréglées (presets).
D
FM MODE/PLAY MODE
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner stéréo ou mono.
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
sélectionner la lecture en boucle, la lecture aléatoire ou
la lecture des intros.
E
Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers
ce capteur.
F
FUNCTION
Utilisez cette touche pour sélectionner la source (FM,
AM, CD, AUX ou USB).
G
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour afficher l'horloge.
H
INFO/RDS
En mode TUNER FM, utilisez cette touche pour
sélectionner un mode RDS.
Durant la lecture d'un disque MP3/WMA ou d'une
mémoire USB, utilisez cette touche pour afficher le nom
du fichier actuel, son titre, son artiste, son album et le
numéro de dossier/numéro de fichier.
I
Écran
J
CLOCK ADJUST
Utilisez cette touche pour régler l'horloge.
K
TIMER
Utilisez cette touche pour régler la minuterie.
L
Haut-parleurs (stéréo)
M
ERASE
Utilisez cette touche pour effacer un fichier de la
mémoire USB.
N
TUNING
Tournez ce bouton pour trouver une station.
Durant la lecture de MP3/WMA sur disque ou mémoire
USB, tournez ce bouton pour sélectionner un dossier
sur le disque ou dans la mémoire USB.
O
Touches de fonctionnement de disque/mémoire
USB
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
PLAY/PAUSE (y/J)
Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la
lecture.
SKIP/SEARCH (.m/,/)
Appuyez sur ces touches pour changer de piste/fichier.
Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage
de piste/fichier. En mode TUNER, ces touches servent à
sélectionner les stations préréglées.
P
Prise AUX IN
Branchez ici les sources externes à l'appareil.
Q
Prise USB
Branchez ici la mémoire USB à l'appareil.
R
STANDBY/ON
Appuyez sur cet cette touche pour mettre l’appareil en
service ou en veille (standby).
S
VOLUME
Tournez ce bouton à droite et à gauche (ou utilisez les
touches 5 et b de la télécommande) pour régler le
volume.
T
RECORD
Utilisez cette touche pour enregistrer dans la mémoire
USB.
40
X
U
W
V
Z
Y
U
Bouton BASS CONTROL
Utilisez ce bouton pour monter et baisser les basses
fréquences.
V
SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la minuterie
d'extinction.
W
MP3 FOLDER/PRESET
En mode TUNER (syntoniseur), utilisez cette touche
pour sélectionner des stations préréglées.
Durant la lecture de MP3/WMA sur disque ou mémoire
USB, utilisez cette touche pour sélectionner un dossier
sur le disque ou dans la mémoire USB.
X
Touches numériques
Y
BAND
Utilisez cette touche pour alterner entre les bandes
radio AM et FM. En mode CD ou USB, utilisez cette
touche pour arrêter la lecture.
Z
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
TUNING/Saut/Recherche
En mode TUNER, utilisez ces touches pour sélectionner
des stations.
En mode CD ou USB, appuyez sur ces touches pour
sauter d'un fichier/piste à l'autre. Tenez-les enfoncées
pour rechercher un passage de fichier/piste.
ARRIÈRE
TÉLÉCOMMANDE
Nom des commandes 2
41
FRANÇAIS
La télécommande fournie permet la commande à distance
de cet appareil.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande en face avant de l’appareil.
< Même si la télécommande est employée à portée de
fonctionnement (5 m), la commande à distance peut
être impossible s’il y a des obstacles entre l'appareil et la
télécommande.
< Si la télécommande est employée à proximité d’autres
produits générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont
utilisées près de l'appareil, ce dernier peut ne pas bien
fonctionner. De même, les autres produits peuvent aussi
mal fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles AAA (R03 ou UM-4). Assurez-vous
que les piles sont correctement insérées et respectent
les polarités plus “+” et moins “_”.
3. Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Si la distance de fonctionnement efficace entre
la télécommande et l'appareil se réduit, les piles sont
probablement usées. Dans ce cas, remplacez-les par des
neuves.
Précautions concernant les piles
< Placez bien les piles en respectant les polarités positive
+” et négative “_”.
< Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des
types de pile différents ensemble.
< Des piles ou des batteries rechargeables peuvent être
utilisées. Référez-vous aux précautions indiquées sur
leurs étiquettes.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant
une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses
piles pour éviter qu’elles ne coulent. Si les piles coulent,
essuyez le liquide dans le compartiment des piles et
remplacez les piles par des neuves.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles et ne
jetez jamais de piles usagées dans un feu.
Télécommande
42
2
13
Atténuateur de luminosité (Dimmer)
Vous pouvez changer la luminosité de l'écran de
face avant.
Appuyez sur la touche SNOOZE pour assombrir l'écran.
Appuyez à nouveau pour retrouver une luminosité
normale.
Cette fonction agit aussi en mode de veille (standby).
Minuterie dextinction
Chaque pression sur la touche SLEEP change le temps
(de
15 à 90 minutes) avant passage automatique de
l'appareil en veille (Standby).
Appuyez sur la touche SLEEP pour passer en revue
les options de temporisation représentées dans
l'illustration suivante.
15 30 9045 60
O
< Pour contrôler le temps restant, appuyez encore une
fois sur la touche SLEEP.
< Quand la minuterie d'extinction est activée, l'affichage
est atténué.
2
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner une source.
3
Faites jouer la source et réglez le volume avec le
bouton VOLUME.
Coupure du son
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la
touche MUTING . Appuyez à nouveau sur la touche
MUTING ou changez le volume pour rétablir le son.
< Tant que le son est coupé, l'indicateur MUTING est
allumé.
< Appuyer sur la touche FUNCTION annule la coupure
du son.
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l’appareil.
Fonctionnement de base
43
FRANÇAIS
2 31
4
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD”.
2
Appuyez sur le symbole L du couvercle pour
ouvrir le compartiment du disque.
3
Placez un disque avec sa face sérigraphiée vers
le haut, et fermez le couvercle à la main.
< Ne placez jamais plusieurs disques dans l'appareil.
< Assurez-vous que le disque est correctement installé.
< Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger
le disque. Aucune touche ne fonctionne pendant
ce chargement. Attendez que le nombre total de
fichiers/pistes du disque soit affiché.
< S'il n'y a pas de disque chargé dans le lecteur de CD,
“NO DISC” est affiché.
Si un CD audio est chargé
4
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (y/J)
pour lancer la lecture.
La lecture démarre de la première piste ou du premier
fichier du disque.
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des
dossiers sont automatiquement considérés comme
étant dans le dossier racine (“ROOT”), et la lecture
démarre du premier fichier du dossier ROOT.
< Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est
terminée, l'appareil s'arrête automatiquement.
N'ouvrez pas le compartiment du disque
pendant qu'un disque est lu. Cela serait
dangereux car le disque serait éjecté.
Si un disque de MP3/WMA est chargé
Durée totale de lecture
Total de pistes
Nombre total de dossiers
Nombre total de
fichiers
Écoute d'un CD/disque MP3/WMA
44
INFO
< N'employez PAS de disques durs USB haute capacité
avec cet appareil.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “USB”.
3
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (
y
/
J
)
pour lancer la lecture.
La lecture démarre par le premier fichier de la
mémoire USB.
2
Branchez votre mémoire USB dans le
connecteur USB.
< Vous pouvez inverser les étapes
1
et
2
.
Nombre total de
fichiers
Nombre total de dossiers
< L'appareil a besoin de quelques secondes pour
charger la mémoire USB. Aucune touche ne
fonctionne pendant ce chargement. Attendez que le
nombre total de fichiers et le nombre total de dossiers
de la mémoire USB soient affichés.
Quand la mémoire USB est chargée
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des
dossiers sont automatiquement considérés comme
étant dans le dossier racine (“ROOT”), et la lecture
démarre du premier fichier du dossier ROOT.
< Quand la lecture de tous les fichiers est terminée,
l'appareil s'arrête automatiquement.
Écoute de MP3/WMA (USB)
Suspension temporaire de la lecture
(pause)
Saut au fichier/piste suivant ou précédent
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (G/J) durant
la lecture pour l'arrêter sur la position actuelle. Pour
reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche
LECTURE/PAUSE (G/J).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur une
touche de saut (. ou /) jusqu’à ce que le fichier/
piste souhaité soit trouvé. Le fichier/piste sélectionné
sera lu depuis son début.
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur une touche de
saut (. ou /) jusqu’à ce que le fichier/piste
souhaité soit trouvé. Ensuite, appuyez sur la touche
LECTURE/PAUSE (G/J) pour lancer la lecture du
fichier/piste sélectionné.
< Si on appuie sur la . touche durant la lecture, la
lecture du fichier/piste en cours reprend au début. Pour
revenir en début de piste/fichier précédent, appuyez
deux fois sur la touche ..
< Durant la lecture programmée, appuyez sur la touche
. ou / pour lire le fichier/piste précédent ou
suivant dans le programme.
Contrôle de la lecture (disque/USB)
45
FRANÇAIS
Recherche d'un passage de piste/fichier
Durant la lecture, tenez enfoncée une touche de saut
(. ou /) et relâchez-la une fois le passage désiré
atteint.
Affichage des informations de MP3/WMA
Durant la lecture d'un disque MP3/WMA/mémoire
USB, appuyez sur la touche INFO pour afficher des
informations sur le fichier actuel dans l'ordre suivant :
< L'écran retournera à la normale (affichage du temps
de lecture écoulé) si l'appareil n'est pas utilisé dans
les deux secondes suivant l'affichage du numéro de
dossier et du numéro de fichier.
< Les 30 premiers caractères du titre, de l'artiste et de
l'album sont affichés.
Saut au dossier suivant (MP3/WMA)
Appuyez sur la touche MP3/WMA FOLDER pour sauter
au dossier suivant.
< Vous pouvez aussi employer le bouton TUNING pour
sauter au dossier suivant.





Lecture directe
À l'arrêt ou en lecture, vous pouvez utiliser les touches
numériques de la télécommande pour sélectionner les
fichiers/pistes.
Utilisez les touches numériques pour
sélectionner un fichier/piste.
La lecture démarre à partir du fichier/piste sélectionné.
Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste 5,
appuyez sur "5".
Pour sélectionner le fichier/piste 23, appuyez sur "2"
puis sur "3".
< La lecture directe n'est pas possible durant la lecture
aléatoire (Shuffle) ou la lecture programmée.
46
3
1
5
4
2
4
Appuyez répétitivement sur une touche de saut
(. ou /) pour sélectionner un fichier/
piste, puis appuyez sur la touche PROGRAM.
Le fichier/piste est programmé, et “P-02” s'affiche.
< Répétez les étapes
3
et
4
pour programmer des
fichiers/pistes supplémentaires.
< Vous pouvez programmer jusqu'à 32 fichiers/pistes.
< Pour annuler la programmation après que P01 ait été
programmé, appuyez deux fois sur la touche Stop
(H).
5
Une fois terminé l'ajout de fichiers/pistes au
programme, appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE (G/J ) pour lancer la lecture du
programme.
32 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre
désiré.
Les fonctions Shuffle de lecture aléatoire et Intro de
lecture des introductions ne fonctionnent pas durant la
lecture programmée.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD” ou “USB”.
2
Appuyez sur la touche PROGRAM.
“MEMORY” et le numéro de programme clignotent
dans l'écran.
< Pour annuler le mode de lecture programmée,
appuyez sur la touche STOP (H).
3
Appuyez répétitivement sur les touches MP3/
WMA FOLDER pour sélectionner un disque
MP3/WMA ou une mémoire USB.
< Les fichiers MP3/WMA enregistrés en dehors des
dossiers sont considérés comme appartenant au
dossier “001” (racine ou "root").
< Sautez cette étape si vous lisez un CD audio
ordinaire.
< Quand la lecture de tous les fichiers/pistes
programmés est termie, ou si l'on appuie deux fois
sur la touche STOP, l'indicateur MEMORY disparaît et
le mode de lecture programmée est abandonné.
Le programme est conservé en mémoire jusqu'à ce
que vous ouvriez le compartiment du disque ou que
l'alimentation électrique soit coupée. Vous pouvez
retourner en lecture programmée en appuyant sur
la touche PROGRAM et sur la touche LECTURE/PAUSE
(G/J).
Cet appareil peut enregistrer depuis un CD sur une
mémoire USB selon un ordre programmé. Pour des
informations détaillées sur la façon d'enregistrer, voir
page 53.
Lecture de programme
47
FRANÇAIS
PROGRAM
Vérification de l'ordre de programmation
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM. Le numéro de fichier/piste et sa position
dans le programme s'affichent.
Pour effacer le programme
< Appuyer sur la touche FUNCTION efface le contenu du
programme.
< Si vous avez programmé un CD, ouvrir le compartiment
du disque efface le contenu du programme.
< Si vous avez programmé une mémoire USB, retirer la
mémoire efface le contenu du programme.
< Si l'alimentation électrique est coupée, le contenu
programmé est aussi effacé.
Ajout de fichier/piste à la fin du
programme
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM jusqu'à ce que “PXX” clignote à l'écran.
Sélectionnez un numéro de dossier à l'aide de la
touche MP3/WMA FOLDER et un numéro de fichier/
piste à l'aide d'une touche de saut (. ou /) puis
appuyez sur la touche PROGRAM. Le fichier/piste est
ajouté à la fin du programme.
Remplacement d'un fichier/piste dans le
programme
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche
PROGRAM jusqu'à ce que le numéro de l'élément de
programme à changer s'affiche à l'écran.
Sélectionnez un nouveau nuro de dossier à l'aide de
la touche MP3/WMA FOLDER et un nouveau numéro
de fichier/piste à l'aide d'une touche de saut (. ou
/) puis appuyez sur la touche PROGRAM.
48
Changez le mode de lecture pour lire les fichiers/pistes
en boucle, en ordre aléatoire ou pour ne lire que leur
introduction.
Durant la lecture, appuyez sur la touche PLAY
MODE pour sélectionner le mode de lecture. Le
fichier/piste lu le sera dans le mode de lecture
sélectionné.
À l'arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour
sélectionner le mode de lecture. Puis appuyez
sur la touche LECTURE/PAUSE (y/J) pour lancer
la lecture. La lecture démarre dans le mode de
lecture sélectionné.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche PLAY MODE,
le mode change selon l'ordre suivant :
Si un CD audio est chargé
(o)
REPEAT REPEAT ALL
SHUFFLEINTRO
Si un disque MP3/WMA ou une mémoire USB est
chargé
REPEAT REPEAT FOLDER
REPEAT ALL
(o) INTRO SHUFFLE
< Le réglage du mode de lecture sera abandonné si vous
ouvrez le compartiment du disque, si vous retirez la
mémoire USB, ou si vous appuyez sur une des touches
suivantes : STOP, FUNCTION, STANDBY/ON.
Lecture en boucle d'un fichier/piste (REPEAT)
Appuyez une fois sur la touche PLAY MODE durant la
lecture. “REPEAT” s'allume.
Le fichier/piste sera lu en boucle. Si vous appuyez sur
une touche de saut (. ou /) et sélectionnez un
autre fichier/piste, ce dernier sera lu en boucle.
Vous pouvez aussi sélectionner un fichier/piste à lire
en boucle alors que la lecture est arrêtée. Appuyez
sur la touche PLAY MODE, sélectionnez un fichier/
piste à l'aide d'une touche de saut (. ou /), puis
appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (G/J) pour
lancer la lecture.
Durant la lecture programmée, ce sont les fichiers/
pistes en cours
qui seront lus en boucle.
Lecture en boucle de tous les fichiers/
pistes (REPEAT ALL)
Pour lire en boucle tous les fichiers/pistes, appuyez
répétitivement sur la touche PLAY MODE jusqu'à ce
que “REPEAT ALL” apparaisse.
Durant la lecture programmée, ce sont les fichiers/
pistes programmés qui seront lus en boucle.
Lecture en boucle de tous les fichiers d'un
dossier (REPEAT FOLDER) (MP3/WMA)
Pour lire en boucle tous les fichiers d'un dossier,
appuyez deux fois sur la touche PLAY MODE. “REPEAT
FOLDER” s'allume.
Lecture aléatoire des fichiers/pistes
(SHUFFLE)
Appuyez répétitivement sur la touche PLAY MODE
jusqu'à ce que “SHUFFLE” apparaisse.
< Si vous appuyez sur la touche / durant la lecture
aléatoire (Shuffle), le prochain fichier/piste lu sera choisi
aléatoirement. Si vous appuyez une fois sur la touche
., la lecture du fichier/piste en cours reprendra à
son début.
< La lecture aléatoire (Shuffle) ne fonctionne pas durant
la lecture programmée.
Lecture limitée aux introductions des
fichiers/pistes (INTRO)
Appuyez répétitivement sur la touche PLAY MODE
jusqu'à ce que “INTRO” apparaisse pour ne lire que les
10 premières secondes de tous les fichiers/pistes.
< La lecture des intros ne fonctionne pas durant la lecture
programmée.
Lecture en boucle/aléatoire/des intros
49
FRANÇAIS
FM MODE
1
2
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “AM” ou “FM”.
2
Sélectionnez la station que vous souhaitez
écouter (sélection automatique).
Tournez le bouton TUNING vers le haut ou le bas
jusqu'à ce que l'affichage de fréquence commence à
changer.
Quand une station est trouvée, le processus de
syntonisation s'arrête automatiquement.
< Tournez le bouton TUNING pour arrêter la sélection
automatique.
< Utilisez les touches TUNING si vous employez la
télécommande.
Sélection de stations qui ne peuvent pas être
trouvées automatiquement (sélection manuelle)
Tournez le bouton TUNING vers le haut ou le bas pour
changer la fréquence par petits paliers. Relâchez-le
quand vous avez trouvé la station voulue.
< Utilisez les touches TUNING si vous employez la
télécommande.
Écoute de la radio
Touche FM MODE
Appuyez sur cette touche pour alterner entre les
modes STEREO et MONO.
STEREO
Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et
l’indicateur “STEREO” s'allume.
MONO
Sélectionnez ce mode dans les zones où la réception
FM stéréo est faible. La réception est forcée en mono,
réduisant ainsi les parasites indésirables.
Si la réception est mauvaise
Diffusion AM
Tournez l'appareil pour trouver la meilleure position de
réception des stations AM.
Diffusion FM
Tournez l'antenne pour que vous puissiez recevoir
proprement les stations.
50
1, 2, 3....
MP3/PRESET ( / )
Vous pouvez mémoriser (prérégler) 20 stations FM et 20
stations AM.
Si l'alimentation électrique est coupée
et si
la pile de sauvegarde se décharge, tous les
réglages conservés en mémoire (horloge, stations
préréglées, réglages de minuterie) sont effacés.
1
Trouvez une station que vous voulez écouter
(voir les étapes
1
à
3
en page 49).
2
Appuyez sur la touche PROGRAM.
Numéro de preset (préréglage)
3
Dans les 5 secondes, utilisez les touches de saut
pour sélectionner un numéro de preset
(préréglage) où mémoriser la station.
Syntonisation préréglée (preset)
4
Dans les 10 secondes, appuyez sur la touche
PROGRAM.
La station est mémorisée et l'indicateur MEMORY
cesse de clignoter.
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes
1
à
4
.
2
Sélectionnez un preset à l'aide des touches
numériques ou des touches PRESET (5 / b) de
la télécommande.
Comment sélectionner des stations
préréglées (presets)
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “AM” ou “FM”.
< Sur l'appareil lui-même, utilisez les touches de saut
(. / /) pour sélectionner une station préréglée
(preset).
51
FRANÇAIS
1
2
3
Le système RDS (Radio Data System) est un service
de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des
informations supplémentaires en même temps que le
programme radio normal.
Le RDS ne fonctionne sur la bande FM qu'en Europe.
1
Réglez-vous sur une station FM RDS (voir page
49).
L'indicateur RDS apparaît.
2
Appuyez sur la touche RDS.
Appuyez à nouveau sur la touche RDS pour passer en revue
les modes d'affichage d'informations RDS suivants :
PS (Affichage du nom de la station)
Si vous sélectionnez PS, le nom de la station s'affiche. S'il
n'y a pas de données PS, “NO PS” s'affiche.
PTY (Type de programme)
Si vous sélectionnez PTY, le type de programme
s'affiche.
S'il n'y a pas de données PTY, “NO PTY” s'affiche.
RT (Texte radio)
Si vous sélectionnez RT, jusqu'à 64 caractères
d'informations transmis par la station s'affichent.
S'il n'y a pas de données RT, “NO TEXT” s'affiche.
CT (Horloge)
Si vous sélectionnez CLOCK TIME, l'heure fournie par la
station s'affiche.
S'il n'y a pas de données CT, “NO CT s'affiche.
Horloge RDS (CT)
L'horloge de cet appareil sera automatiquement réglée
par les données d'horloge (CT).
Si vous captez une station RDS diffusant des données
CT incorrectes, l'horloge peut être mal réglée et cela
risque d'affecter le fonctionnement de la minuterie.
Quel que soit le mode RDS sélectionné, l'appareil reçoit
les données CT et règle l'horloge en conséquence.
Pour activer ou désactiver le mode CT, appuyez
sur la touche INFO et maintenez-la pressée plus
de 2 secondes, puis tournez le bouton de volume
pour sélectionner on (activé) ou off (désactivé).
RDS
Une station peut être recherchée grâce à cette fonction.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM.
2
Maintenez pressée la touche PTY pendant plus
de 2 secondes. Puis appuyez répétitivement sur
les touches de saut pour sélectionner le type de
programme désiré.
3
Dans les 5 secondes, tournez le bouton
TUNING.
La recherche commencera.
< Quand le type de programme que vous avez
sélectionné est trouvé, la recherche s'arrête et le type
de programme est affiché.
< Si aucun programme du type sélectionné n'est trouvé
durant la recherche PTY, cette dernière s'arrête à la
fréquence de départ.
< Si vous voulez arrêter la recherche, appuyez sur la
touche PTY.
RDS (recherche PTY) 2
52
PTY (Type de programme)
NEWS : communiqués, événements, sondages,
reportages, situations vécues
AFFAIRS : divers genres d'informations autres que les
nouvelles, incluant des annonces pratiques,
documents, débats et analyses
INFO : informations et sujets du jour tels que
prévisions météo, guides du consommateur
et assistance médicale
SPORT : émissions sportives
EDUCATE : informations culturelles et éducatives
DRAMA : tous types de concerts et séries dramatiques
radiodiffusés
CULTURE :
tous les aspects de la culture locale et
nationale, y compris les événements religieux,
la philosophie, les sciences humaines, les
langues et le théâtre
SCIENCE : émissions sur les sciences de la nature et la
technologie
VARIED : émissions grand public telles que jeux,
variétés, interviews, émissions comiques et
satiriques
POP M : émissions de musique, de variétés, ou hit-
parade, etc.
ROCK M : musique moderne, généralement composée
et interprétée par de jeunes musiciens
EASY M : musique grand public durant généralement
moins de 5 minutes
LIGHT M : musique classique, instrumentale, chorale, et
musique légère prisée par les non spécialistes
CLASSICS : musique orchestrale incluant opéras, musique
symphonique et musique de chambre
OTHER M : autres styles musicaux dont Rhythm & Blues
et reggae
WEATHER : informations et prévisions météorologiques
FINANCE : informations financières, commerciales et
boursières
CHILDREN : émissions pour enfants
SOCIAL : vie collective et sociale
RELIGION : émissions à caractère religieux
PHONE IN : émissions au cours desquelles les auditeurs
s’expriment en direct par téléphone
TRAVEL : émissions à caractère touristique
LEISURE : émissions sur les activités de loisirs
JAZZ : musique de jazz
COUNTRY : musique country
NATION M : musique militaire et patriotique
OLDIES : tubes de ce que l'on appelle l’âge d’or de la
musique
FOLK M : musique folk
DOCUMENT :
documentaires
TEST
ALARM :
avis d’alerte ou de catastrophe naturelle
RDS (recherche PTY) 2
1
Reliez la prise PHONES (prise de sortie audio
pour casque) d'un appareil audio portable à la
prise AUX IN de cet appareil à l'aide d'un câble
mini-jack stéréo.
3
Faites jouer la source, et réglez le volume avec
le bouton VOLUME de cet appareil et les
commandes du lecteur audio.
Quand vous utilisez la prise PHONES d'un lecteur
audio, vous devez régler son volume ou vous risquez
de ne rien entendre par cet appareil. Trop monter le
volume du lecteur audio peut entraîner une distorsion
du son produit par cet appareil.
2
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner AUX.
Écoute d'une source externe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

TEAC SL-D920 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues