Checking the Components
Vérification des composants
Administrator menu
Menu d’administrateur
Reverse Side
Face arrière
Control Panel
Panneau de con
fi
guration
[English]
1
Connects to the DC power adapter.
2
Connects to the audio of a source device.
3
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
Connects to MDC using a LAN cable.
6
Connect to a USB memory device.
7
Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
- The product can be connected only to a desktop, laptop or tablet PC.
- The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
8
Connect to an SD memory card.
[Français]
1
Permet le branchement à l’adaptateur d’alimentation CC.
2
Connexion au signal audio d’un périphérique source.
3
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
4
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
5
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
6
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
7
Connectez à votre PC via un câble USB 2.0 ascendant.
- Le produit ne peut être connecté qu'à un ordinateur de bureau, un ordinateur
portable ou une tablette.
- Le câble USB 2.0 ascendant est vendu séparément.
8
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
[Português]
1
Para ligar o adaptador de alimentação CC.
2
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
3
Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
4
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
5
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
6
Ligue a um dispositivo de memória USB.
7
Ligue ao seu PC utilizando um cabo USB 2.0 “upstream”.
- O produto só pode ser ligado a um computador de secretária, portátil ou
a um tablet.
- O cabo USB 2.0 “upstream” é vendido em separado.
8
Ligue a um cartão de memória SD.
[Ting Vit]
1
Kt ni b điu hp ngun DC.
2
Kt ni vi âm thanh ca thit b ngun tín hiu.
3
Kt ni vi MDC bng cáp stereo RS232C.
4
Kt ni vi thit b ngun bng cáp HDMI.
5
Kt ni vi MDC bng cáp LAN.
6
Kt ni vi thit b nh USB.
7
Kt ni vi PC ca bn qua cáp ngưc dòng USB 2.0.
- Bn ch có th kt ni sn phm vi máy tính đ bàn, máy tính xách tay hoc máy
tính bng.
- Cáp ngưc dòng USB 2.0 đưc bán riêng.
8
Kt ni vi th nh SD.
[繁體中文]
1
連接到 DC 變壓器。
2
連接至訊號源裝置的音訊。
3
使用 RS232C 立體聲纜線連接至 MDC。
4
用 HDMI 纜線連接至訊號源裝置。
5
使用 LAN 纜線連接至 MDC。
6
連接至 USB 記憶裝置。
7
透過 USB 2.0 上游纜線連接至您的 PC。
- 本產品只能夠連接到桌上型電腦、筆記本電腦或平板 PC。
- USB 2.0 上游纜線為單獨出售。
8
連接 SD 記憶卡。
[]
.
1
.
2
. RS232C MDC
3
.HDMI
4
.LAN MDC
5
.USB
6
.USB 2.0
7
. -
. USB 2.0 -
.SD
8
[English]
- Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the
administrator menu.
- If touchscreen control is not available
From the menu screen, use the remote control to go to
System → Touch Control → Touch Control Lock and select Off.
- If the administrator menu is not displayed
From the menu screen, use the remote control to go to
System → Touch Control → Admin Menu Lock and select Off.
1
Adjust the Volume.
2
Enter Home mode.
3
Display Tools.
4
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
5
Select the connected input source.
Select an input source from the displayed list of input sources.
6
Power off the product.
[Français]
- Pour afficher le menu d'administrateur, touchez l'écran et maintenez le doigt dessus
lorsque le produit est allumé.
- Si le contrôle d'écran tactile n'est pas disponible
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options
Système → Commandes tactiles → Verr. commandes tactiles et sélectionnez Arrêt.
- Si le menu d'administrateur ne s'affiche pas
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options
Système → Commandes tactiles → Verrouillage menu admin
et sélectionnez Arrêt.
1
Permet de modifier le Volume.
2
Passez en mode Accueil.
3
Affichez les Outils.
4
Affichez le menu OSD. Pour modifier les réglages, sélectionnez une option.
5
Sélectionnez la source d’entrée connectée.
Sélectionnez une source d'entrée dans la liste des sources d'entrée affichée.
6
Met l’appareil hors tension.
[Português]
- Toque sem soltar no ecrã, quando o produto estiver ligado, para exibir o menu do
administrador.
- Se o controlo por ecrã tátil não estiver disponível
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para
Sistema
→
Controlo de Toque
→
Bloq. Controlo de Toque e selecione Desl..
- Se o menu do administrador não for exibido
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para Sistema
→
Controlo de Toque
→
Bloqueio do Menu Admin e selecione Desl..
1
Ajuste o Volume.
2
Para aceder ao modo Página Principal.
3
Visualize as Ferramentas.
4
Apresenta o menu OSD. Para alterar as definições, selecione um item do menu.
5
Para seleccionar a fonte de entrada ligada.
Selecione uma fonte de entrada na lista de fontes de entrada exibida.
6
Para desligar o produto.
[Ting Vit]
-
Chm và gi màn hình khi bt sn phm s hin th menu qun tr viên.
-
Nu điu khin màn hình cm ng không kh dng
T màn hình menu, s dng điu khin t xa đ đi ti
System
→
Touch Control
→
Touch Control Lock và chn O.
-
Nu menu qun tr viên không hin th
T màn hình menu, s dng điu khin t xa đ đi ti
System
→
Touch
Control
→
Admin Menu Lock và chn O.
1
Điu chnh Volume.
2
Chuyn sang ch đô Home.
3
Hin th Tools.
4
Hin th trình đơn OSD. Đ thay đi cài đt, chn mt mc menu.
5
Chn ngun tín hiu đu vào đưc kt ni.
Chn ngun vào t danh sách các ngun vào đưc hin th.
6
Tt ngun sn phm.
[繁體中文]
- 在產品開啟時輕觸並按住螢幕會顯示管理員功能表。
- 如果觸控螢幕控制不可用
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 觸控鎖 然後選擇關閉。
- 如果未顯示管理員功能表
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 管理員選單鎖 然後選擇 關閉
。
1
調整 音量。
2
進入 首頁 模式。
3
顯示 工具。
4
顯示OSD 功能表。 若要變更設定,請選擇功能表項目。
5
選擇已連接的輸入來源。
從顯示的輸入訊號源清單選擇輸入訊號源。
6
關閉產品的電源。
[]
. -
-
,
. ← ←
-
,
. ← ←
.
1
.
2
.
3
. .
4
.
5
.
.
6
[English]
1
Speaker
2
Use this button for turning the Display on and off.
3
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the
sensor on the front of the
product to perform the corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the
remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
- Keep the product upright. Do not lay it down.
[Français]
1
Haut-parleur
2
Utilisez ce bouton pour mettre l’écran sous et hors
tension.
3
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en
pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du
produit pour exécuter la fonction correspondante.
-
Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le
même espace que d'autres périphériques d'affichage, il se
peut que ces derniers soient commandés par mégarde.
- Garder le produit vers le haut. Ne pas le mettre vers le bas.
[Português]
1
Altifalante
2
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
3
Sensor do telecomando
Prima um botão do telecomando apontando para o
sensor localizado na parte frontal do produto para
executar a função correspondente.
- Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo
espaço do telecomando deste produto poderá vir a
controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
- Mantenha o produto na vertical. Não o coloque na
horizontal.
[Ting Vit]
1
Loa
2
S dng nút này đ bt và tt Màn hình.
3
Cm bin t xa
Nhn nút trên điu khin t xa tr vào cm bin trên mt
trưc ca sn phm đ thc hin chc năng tương ng.
- S dng các thit b màn hình khác trong cùng mt
không gian như điu khin t xa ca sn phm này có
th làm cho thit b màn hình vô tình b điu khin.
- Hãy gi cho sn phm v trí thng đng. Không đt nm.
[繁體中文]
1
喇叭
2
使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。
3
遙控感測器
對著產品正面的感測器按下遙控器上的按鈕,執行相
對應的功能。
- 在相同地點與本產品的遙控器一併使用其他顯示
裝置,可能會導致其他顯示裝置發生未能如預期
受控制。
- 請將產品保持直立。 請勿將它平放。
[]
1
.
2
3
.
-
.
.
-
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
DB10E-T
– The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
– Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
– La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans
préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
– Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN6807486E03
[English]
– Contact the vendor where you purchased the product if
any components are missing.
– The appearance of the components may differ from the
images shown.
– The warranty will be void in the event of a breakdown due
to exceeding the maximum recommended hours of use
per day of 16 hours.
[Français]
– S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
–
Les composants peuvent être différents de ceux illustrés ici.
– La garantie s'annule en cas de panne due à une durée
d'utilisation supérieure à celle recommandée par jour (16
heures).
[Português]
– Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
componentes em falta.
– O aspeto dos componentes pode ser diferente das
imagens apresentadas.
– A garantia será anulada caso ocorra uma avaria por se
ultrapassar o número máximo de horas de utilização
recomendado de 16 horas por dia.
[Ting Vit]
– Liên h vi nhà cung cp nơi bn mua sn phm nu có
thành phn nào b thiu.
– Hình thc ca các b phn có th khác vi hình nh minh
ha.
– Bo hành s b hy trong trưng hp hư hng do vưt
quá s gi s dng ti đa hàng ngày đưc khuyn ngh
(16 gi).
[繁體中文]
– 如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的供應商。
– 元件的外觀可能和所示的圖像有所不同。
–
若因超過建議每日使用的最大時數 16 小時而導致崩潰,
保證將會失效。
[]
– .
– .
–
. 16
Quick setup guide
Guide d’installation rapide
Warranty Card
(Not available in some locations)
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
Regulatory guide
Guide réglementaire
Power cord
Cordon d’alimentation
DC power adapter
Adaptateur CC
Batteries
(Not available in some locations)
Piles
(Non disponible dans certains pays)
Remote Control
Télécommande
RS232C-Stereo cable
Câble stéréo RS232C
STAND-BAR
BARRE D’APPUI
Area Customer Care Centre
ALGERIA 3004
ANGOLA 917 267 864
AUSTRALIA 1300 362 603
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
BANGLADESH
09612300300
08000300300 (Toll free)
BURUNDI 200
CAMBODIA +855-23-993232
CAMEROON 67095-0077
COTE D’ IVOIRE 8000-00-77
DRC 499999
EGYPT
08000-7267864
16580
GHANA 0800-100-077
HONG KONG 3698 4698
INDIA
1800 40 SAMSUNG
(1800 40 7267864) (Toll-Free)
INDONESIA
021-56997777
08001128888
IRAN 021-8255 [CE]
IRAQ 80010080
ISRAEL *6963
JORDAN
0800-22273
06 5777444
KENYA 0800 545 545
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
LAOS +856-214-17333
LEBANON
961 1484 999
1299
MACAU 0800 333
MALAYSIA
1800-88-9999
603-77137477
(Overseas contact)
MAURITIUS 800 2550
Area Customer Care Centre
MOROCCO 080 100 22 55
MOZAMBIQUE 847267864
MYANMAR +95-1-2399-888
NEPAL 18000910113
NEW ZEALAND 0800 726 786
NIGERIA 0800-726-7864
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678)
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864
[PLDT Toll Free]
1-800-8-726-7864
[Globe Landline and Mobile]
02- 422-2111
[Standard Landline]
QATAR 800-CALL (800-2255)
RWANDA 9999
SAUDI ARABIA
(+966) 8002474357 (800 24/7
HELP)
SENEGAL 800-00-0077
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864)
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
SRI LANKA
0117540540
0115900000
SUDAN 1969
SYRIA 962 5777444
TAIWAN 0800-329999
TANZANIA 0800 780 089
THAILAND 0-2689-3232, 1800-29-3232
TUNISIA 80 1000 12
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
UGANDA 0800 300 300
VIETNAM 1800 588 889
ZAMBIA 0211 350 370
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Web site: http://www.samsung.com
DB10E-T_ASIA_MENA_QSG_BN68-07486E-03.indb 1 2017-02-28 오후 2:52:52