JVC NX-SA1R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LVT2353-003A
[E]
DeutschFrançaisNederlandsItaliano
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
COMPACT COMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
NX-SA1W/NX-SA1B/NX-SA1R
Deutsch
6
Bezeichnungen der Teile
1
STANDBY ON -Taste
2
iPod
6
-Taste
3
USB
6
-Taste
4
AUDIO IN -Taste
5
TUNER -Taste
6
DIMMER -Taste
7
(Klangeffekt) Taste
8
4
-Taste
9
¢
-Taste
0
7
-Taste
-
DISPLAY -Taste
=
VOLUME +/– -Tasten
~
Fernbedienungssensor
!
Display
@
STANDBY -Lämpchen
#
Beleuchtungslämpchen
$
TIMER -Lämpchen
%
Docking-Station für iPod
^
Subwoofer
@
~
!
#
$
%
1
2
3
4
5
9
8
7
6
0
^
-
=
Oberseite/Vorderseite der Anlage
DE_NX-SA1[E]_3.indd 6DE_NX-SA1[E]_3.indd 6 5/18/12 4:12:36 PM5/18/12 4:12:36 PM
Deutsch
8
Bezeichnungen der Teile
~
DIMMER
Ÿ
USB
6
!
iPod
6
AUDIO IN
@
SLEEP
¤
CLOCK/TIMER
#
A.P.S.
REPEAT/TUNER MODE
$
SET
PLAY MODE/PTY SEARCH
%
CANCEL
SOUND
^
(Klangeffekt)
DISPLAY
&
(STANDBY/ON)
TUNER
*
1
°
¡
(
7
·
UP
)
MENU
4
_
¢
DOWN
+
MUTING
±
SUB WOOFER +/–
`
VOLUME +/–
&
*
°
(
·
)
_
+
±
`
~
Ÿ
!
@
¤
#
$
%
^
Fernbedienung
DE_NX-SA1[E]_3.indd 8DE_NX-SA1[E]_3.indd 8 5/18/12 4:12:36 PM5/18/12 4:12:36 PM
Deutsch
“Made for iPod“ and “Made for iPhone“
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
23
Warenzeichen
Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
ist ein Warenzeichen von SRS
Labs, Inc.
WOW HD Technologie ist enthalten und
wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc.
verwendet. WOW HD™ verbessert die
Wiedergabequalität von Ton wesentlich
und liefert eine dynamische 3D-Umgebung
mit tiefen, reichen Bässen und klaren
Höhen für deutlich definierte Details.
Technische Daten
Lautsprecher
Vollbereich: 5 cm Konus x 4, 4 
Subwoofer: 10 cm Konus x 1, 8 
Ausgangsleistung:
5 W x 4 bei 4  + 20 W (Subwoofer) bei 8 
(10% Klirrfaktor)
Tuner
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Eingang/Ausgang-Anschlüsse
iPod:
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom
1 A
USB MEMORY:
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom 500 mA
USB-Spezifikation:
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatibles System: FAT16, FAT32
Abspielbare Dateien: MP3, WMA
AUDIO IN:
Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) x 1:
LEVEL 1: 500 mV/47 k
LEVEL 2: 250 mV/47 k
LEVEL 3: 125 mV/47 k
PHONES: Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) x 1
VIDEO OUT: FBAS
Allgemein
Stromversorgung:
Netzteil (AA-R2002):
Eingang:
100 V 240 V Wechselstrom , 50 Hz/60 Hz,
1 500 mA
Ausgang: 20 V Gleichstrom 2 600 mA
Leistungsaufnahme:
0,50 W oder weniger (im Bereitschaftszustand)
Abmessungen (ca.) (B x H x T):
162 mm x 329 mm x 162 mm
Gewicht (ca.): 2,7 k
g
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
DE_NX-SA1[E]_3.indd 23DE_NX-SA1[E]_3.indd 23 5/18/12 4:12:42 PM5/18/12 4:12:42 PM
Français
2
Introduction
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et
d’incendie, et pour éviter tout dommage,
placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1 Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/ Dessus/ Arrière:
Aucun obstacle ne doit être placé dans les
zones indiquées par les dimensions dans
l’illustration.
3 Dessous:
Poser l’appareil sur une surface plate.
Laissez suffisamment d’espace pour que la
ventilation puisse s’effectuer correctement
en plaçant l’appareil sur un socle d’une
hauteur de 10 cm ou plus.
Vue avant
Vue latérale
La fonction d’économie d’énergie
automatique est en service.
Quand aucune opération nest réalisé
dans certaines situations pendant 30
minutes, l’appareil est mis hors tension
automatiquement. La fonction est en
service comme réglage initial. Pour plus de
détails référez-vous à la page 11.
Dans ce manuel...
Sauf mention contraire, les touches de
la télécommande sont utilisées pour
expliquer les opérations. Toutefois, si
l’appareil comporte des touches avec des
noms identiques ou similaires, ils peuvent
aussi être utilisés pour le fonctionnement.
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois
pour iPod, iPod touch et pour iPhone.
Quand on fait référence en particulier à un
iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch ou
“iPhone est utilisé.
Dans ce manuel, les mots “fichier et “plage”
sont utilisés de façon interchangeable.
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
FR_NX-SA1[E]_3.indd 2FR_NX-SA1[E]_3.indd 2 5/18/12 17:00:505/18/12 17:00:50
Français
Introduction ...........................2
Préparations...........................4
Accessoires .......................................................4
Préparation de la télécommande ................4
Raccordements de base ........5
Connexion de l’antenne FM ..........................5
Connexion du cordon d’alimentation .........5
Nom des pièces ......................6
Dessus/Avant de l’appareil ...........................6
Coté/Arrière de l’appareil ..............................7
Télécommande ................................................8
Opérations de base ...............9
Pour commencer .............................................9
Mettez l’appareil sous tension. ..................................9
Choisissez une source. ..................................................9
Ajustez le volume. ..........................................................9
Réglage de l’horloge ......................................9
Ajustement d’effets sonores ...................... 10
Réglage du volume du caisson de
grave ............................................................ 10
Utilisation du mode sonore ....................... 10
Changement des informations sur
l’affichage ................................................... 10
Modification de la luminosité des
affichages ................................................... 10
Mise en/hors service de la fonction
d’économie d’énergie automatique
(A.P.S.) .......................................................... 11
Connexion d’un casque d’écoute .............. 11
Écoute de iPod .....................12
Connexion de iPod ...................................... 12
Lecture ........................................................... 12
Affichage d’une séquence vidéo/image à
partir de l’iPod ........................................... 13
Écoute d’un périphérique
USB ...................................... 14
Connexion d’un périphérique USB ........... 14
Lecture ........................................................... 14
Programmation de l’ordre de lecture —
Lecture programmée ................................ 15
Lecture dans un ordre aléatoire —
Lecture aléatoire ....................................... 16
Répétition de la lecture —
Lecture répétée ......................................... 16
Écoute des stations FM ........17
Recherche de stations ................................. 17
Préréglage des stations .............................. 17
Réception des station FM avec le Radio
Data System ............................................... 18
Écoute d’un appareil
extérieur .............................19
Connexion d’un appareil extérieur .......... 19
Écoute d’un appareil extérieur .................. 19
Réglage de la minuterie ......20
Réglage de la minuterie d’arrêt ................ 20
Réglage de la minuterie quotidienne ...... 20
Références ............................21
iPod compatible ........................................... 21
Fichiers reproductibles ............................... 21
Entretien ........................................................ 21
Guide de dépannage ................................... 22
Marques de commerce ............................... 23
Spécifications ............................................... 23
3
Table des matières
FR_NX-SA1[E]_3.indd 3FR_NX-SA1[E]_3.indd 3 5/18/12 17:00:515/18/12 17:00:51
Français
4
Une plaque signalétique se trouve sous
l’appareil.
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop
chaud, ni trop froid–entre 5˚C et 35˚C.
Accessoires
Vérifiez que tous les éléments suivants sont
bien présents, et qu’ils sont fournis avec
l’appareil.
Télécommande (RM-SNXSA1BR) .......................1
Pile bouton au lithium CR2025 ...........................1
La pile a été installée dans la télécommande
à l’expédition de l’usine
Adaptateur secteur (AA-R2002) .........................1
Cordon d’alimentation secteur ..........................1
Antenne FM ...............................................................1
Si un de ces éléments est absent, contactez
immédiatement votre revendeur.
Préparations
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante.
Si la plage de fonctionnement de la
télécommande diminue, remplacez la pile.
Pour remplacer la pile dans de la
télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en
respectant les polarités (+ et –).
REMARQUE
La pile fournie est pour la vérification du
fonctionnement de l’appareil. Remplacez-la
par une neuve dés que possible.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile est remplacée
de façon incorrecte.
Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants. Si un enfant
avale accidentellement la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
démontez pas, ne chauffer pas la pile ni ne
la jeter dans un feu.
- Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
- Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
- Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
Mettez de la pile au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale
ou locale.
Pile bouton au lithium
(numéro du produit: CR2025)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 4FR_NX-SA1[E]_3.indd 4 5/18/12 17:00:525/18/12 17:00:52
Français
5
Raccordements de base
Connexion de l’antenne FM
Étendez l’antenne FM quand vous la connectez
de façon à obtenir la meilleure réception
possible.
REMARQUE
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne
ne touchent aucunes autres prises, cordons
de connexion ou cordon d’alimentation.
De plus, gardez les antennes à l’écart des
parties métalliques de l’appareil principal,
des cordons de connexion et du cordon
d’alimentation secteur. Sinon, la réception
pourrait en être affectée.
Si vous souhaitez obtenir une meilleure
réception, déconnectez l’antenne FM fournie
et connectez l’appareil à une antenne FM
extérieure (non fournie) en utilisant un câble
75 Ω muni d’un connecteur de type coaxial.
Connexion du cordon d’alimentation
Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise
DC IN de l’appareil. Puis, connectez le cordon
d’alimentation secteur fourni à l’adaptateur
secteur et branchez-le sur une prise murale.
ATTENTION
Débranchez le cordon d’alimentation si vous
avez à nettoyer ou à déplacer l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie et pour
prévenir tout dommage,
- N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que l’adaptateur secteur fourni.
- N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni
d’un autre appareil.
Débranchez toujours le cordon
d’alimentation de la prise secteur lorsque
vous partez ou que vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation
secteur avant d’avoir effectué toutes les
autres connexions.
Antenne FM
(fournie)
Prise secteur
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Adaptateur secteur
(fourni)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 5FR_NX-SA1[E]_3.indd 5 5/18/12 17:00:525/18/12 17:00:52
Français
6
Nom des pièces
1
Touche
STANDBY ON
2
Touche
iPod
6
3
Touche
USB
6
4
Touche
AUDIO IN
5
Touche
TUNER
6
Touche
DIMMER
7
Touche
(Effet sonore)
8
Touche
4
9
Touche
¢
0
Touche
7
-
Touche
DISPLAY
=
Touches
VOLUME +/–
~
Capteur de télécommande
!
Affichage
@
Témoin
STANDBY
#
Témoin d’illumination
$
Témoin
TIMER
%
Dock pour iPod
^
Caisson de grave
@
~
!
#
$
%
1
2
3
4
5
9
8
7
6
0
^
-
=
Dessus/Avant de l’appareil
FR_NX-SA1[E]_3.indd 6FR_NX-SA1[E]_3.indd 6 5/18/12 17:00:525/18/12 17:00:52
Français
7
&
Prise
PHONES
*
Prise
AUDIO IN
(
Connecteur
USB MEMORY
)
Prise
FM 75Ω COAXIAL
_
Prise
DC IN
+
Prise
VIDEO OUT
&
)
_
+
*
(
Coté/Arrière de l’appareil
FR_NX-SA1[E]_3.indd 7FR_NX-SA1[E]_3.indd 7 5/18/12 17:00:535/18/12 17:00:53
Français
8
Nom des pièces
~
DIMMER
Ÿ
USB
6
!
iPod
6
AUDIO IN
@
SLEEP
¤
CLOCK/TIMER
#
A.P.S.
REPEAT/TUNER MODE
$
SET
PLAY MODE/PTY SEARCH
%
CANCEL
SOUND
^
Touche
(Effet sonore)
DISPLAY
&
(STANDBY/ON)
TUNER
*
1
°
¡
(
7
·
UP
)
MENU
4
_
¢
DOWN
+
MUTING
±
SUB WOOFER +/–
`
VOLUME + /–
&
*
°
(
·
)
_
+
±
`
~
Ÿ
!
@
¤
#
$
%
^
Télécommande
FR_NX-SA1[E]_3.indd 8FR_NX-SA1[E]_3.indd 8 5/18/12 17:00:535/18/12 17:00:53
Français
9
Réglage de l’horloge
1
Affichez l’écran de réglage de l’horloge.
L’indication de l’heure clignote sur
l’affichage.
0.0 0
0.0
Si vous avez déjà réglé l’horloge avant,
appuyez répétitivement sur CLOCK/
TIMER jusqu’à ce que l’indication de
l’heure clignote sur l’affichage.
2
Ajustez les heures.
/
\
(Appuyez répétitivement)
3
Ajustez les minutes.
/
\
(Appuyez répétitivement)
Terminez le réglage de l’horloge.
Pour corriger une mauvaise entrée pendant
la procédure, appuyez sur CANCEL.
Vous pouvez retourner à l’étape
précédente.
REMARQUE
L’horloge peut avancer ou retarder d’une
ou deux minutes par mois. Vous aurez
peut-être besoin de réajuster l’horloge
périodiquement.
En cas de panne de courant, les réglages de
l’horloge sont perdus. Vous devez régler
l’horloge à nouveau.
Opérations de base
Pour commencer
1
Mettez l’appareil sous tension.
Le témoin STANDBY s’éteint.
2
Choisissez une source.
/ / /
3
Ajustez le volume.
Plage d’ajustement: MIN, 139, MAX
Pour mettre l’appareil hors tension
Le témoin STANDBY s’allume.
Pour couper le volume temporairement
MUTING clignote.
Pour rétablir le son, appuyez sur MUTING ou
VOLUME +.
FR_NX-SA1[E]_3.indd 9FR_NX-SA1[E]_3.indd 9 5/18/12 17:00:545/18/12 17:00:54
Français
10
Ajustement d’effets sonores
Vous pouvez profiter d’effets sonores
dynamiques et réalistes.
Appuyez une fois sur la touche pour
afficher le réglage actuel. Appuyez-la de
nouveau pour changer le réglage.
WOW HD: Pour écouter le son quand vous
vous trouvez devant l’appareil.
EH–1 (Mode normal amélioré):
Étend le champ sonore à l’avant de
l’appareil.
EH–2 (Mode élevé amélioré):
Étend encore plus le champ sonore
à l’avant de l’appareil.
OFF: Annule l’effet sonore.
Réglage du volume du caisson de
grave
(Appuyez répétitivement)
Plage d’ajustement: 15
Utilisation du mode sonore
Pour choisir le mode sonore qui convient à
votre musique préférée.
Appuyez une fois sur la touche pour
afficher le réglage actuel. Appuyez-la de
nouveau pour changer le réglage.
ROCK CLASSIC JAZZ POP
FLAT (Annulé)
Changement des informations sur
l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’information affichée passe de
l’horloge à une autre information.
Les informations qui apparaissent sur
l’affichage diffèrent en fonction de la source.
Les informations de la balise peuvent être
affichées sur l’affichage pendant la lecture
d’une fichier MP3/WMA.
Ex.: Horloge
1 2.3 4
Ex.: Quand un périphérique USB est reproduit
1 0 2.4 5
Numéro de la plage
Durée de lecture
actuelle écoulée
Ex.: Quand un périphérique USB est arrêté
G 1 2 T 7 9 8
Nombre total de Nombre total de
groupes plages
Pour afficher l’horloge pendant que
l’appareil est en veille, appuyez sur
7
.
Modification de la luminosité des
affichages
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le réglage change.
DIM 1 DIM 2
DIM OFF (Annulé)
Le réglage est mémorisé même si
l’appareil est hors tension.
Opérations de base
FR_NX-SA1[E]_3.indd 10FR_NX-SA1[E]_3.indd 10 5/18/12 17:00:555/18/12 17:00:55
Français
11
Mise en/hors service de la
fonction d’économie d’énergie
automatique (A.P.S.)
Appuyez une fois sur la touche pour
afficher le réglage actuel. Appuyez-la de
nouveau pour changer le réglage.
APS ON
APS OFF (Annulé)
Si aucune opération nest effectuée pendant
30 minutes dans les situations suivantes,
l’appareil se met hors tension automatiquement.
- Le niveau de volume est réglé sur MIN ou la
sourdine est en service.
- iPod est choisi comme source, mais aucun
iPod nest connecté.
- USB est choisi comme source, mais la
lecture est arrêtée.
Pendant le compte à rebours de 30 minutes,
APS apparaît sur l’affichage chaque minute.
Environ 30 secondes avant la mise hors
tension, “APS se met à clignoter.
Le compte à rebours de 30 minutes reprend
si vous touchez une touche ou connectez/
déconnectez un périphérique.
Cette fonction a la priorité sur la minuterie
quotidienne et la minuterie d’arrêt.
La fonction est en service comme réglage
initial.
Connexion d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de
connecter un casque ou de vous le mettre sur
les oreilles.
Connecter un casque d’écoute met hors
service les enceintes.
Leffet sonore et le mode sonore n’affecte pas
le son qui sort par le casque découte.
REMARQUE
Si “iPod est choisi comme source, aucun son
ne sort du casque découte.
Casque d’écoute
(non fourni)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 11FR_NX-SA1[E]_3.indd 11 5/18/12 17:00:565/18/12 17:00:56
Français
12
Écoute de iPod
Connexion de iPod
Vous pouvez commander un iPod à travers
l’appareil.
Ne connectez ni ne déconnectez pas iPod
quand l’appareil est sous tension.
1
Poussez PUSH OPEN pour ouvrir le dock
pour iPod.
2
Insérez le iPod directement sur les
broches du connecteur.
L’iPod est chargé par le dock quand l’appareil
est sous tension.
Si vous ne connectez pas d’iPod, poussez sur
le dock pour le ranger. Il n’est pas possible
de ranger le dock pour iPod même en le
poussant s’il n’est pas complètement ouvert.
Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts quand vous ranger le dock de l’iPod.
ATTENTION
Vous ne pouvez envoyer aucunes données
sur iPod à partir de cet appareil.
Retirez l’étui de protection de l’iPod avant de
le connecter.
Tenez l’iPod bien droit quand vous le
connectez/déconnectez.
Connectez l’iPod solidement.
Ne transportez pas l’appareil avec iPod connecté.
Si vous essayez, cela pourrait endommager le
dock ou causer la chute de l’iPod.
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches
de la prise de l’iPod, ni celles du connecteur
dans le dock pour iPod. Cela pourrait
endommager les broches du connecteur.
Lecture
iPod est sous tension et démarre la lecture.
Pour faire une pause
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau
sur la touche.
Pour choisir une plage
/
(Appuyez répétitivement)
Pour avance/retour rapide
/
(Maintenez pressée)
Lecture aléatoire
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la sélection aléatoire des chansons
de l’iPod change.
Lecture répétée
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la sélection des chansons répétées
de l’iPod change.
Pour mettre l’iPod en mode de veille
(Maintenez pressée)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 12FR_NX-SA1[E]_3.indd 12 5/18/12 17:00:565/18/12 17:00:56
Français
13
Pour utiliser le menu de l’iPod
1
Affichez le menu.
2
Choisissez un élément de menu.
/
\
(Appuyez répétitivement)
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur MENU.
REMARQUE
Selon le type d’iPod, le fonctionnement peut
varier.
En fonction du type d’iPod, vous pouvez
utiliser les menu uniquement sur l’écran de
l’iPod.
Utilisez l’iPhone ou l’iPod touch directement
dans les cas suivants:
Quand vous souhaitez utiliser la touche
Home.
Lors de la sélection d’icônes d’application
sur l’écran Home.
Pour faire défiler le curseur.
Pour les informations sur l’utilisation de iPod,
référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
Une déformation du son peut se produire
lors de la lecture des sources audio avec
des signaux enregistrés à des niveaux
élevés. Si une déformation se produit, il est
recommande de mettre hors service
l’égaliseur de iPod.
Affichage d’une séquence vidéo/
image à partir de l’iPod
Vous pouvez voir une séquence vidéo/image
de l’iPod sur un moniteur extérieur.
Avant de connecter un moniteur, mettez cet
appareil hors tension.
1
Connectez un moniteur.
2
Réglez la sortie vidéo de l’iPod.
Pendant que l’appareil est hors tension...
(Maintenez pressée)
Appareil principal
Maintenez enfoncée la touche une fois
pour afficher le réglage actuel. Appuyez-la
de nouveau pour changer le réglage.
VOUT ON: Affiche la séquence vidéo/image
sur le moniteur connecté
VOUT OFF: Affiche la séquence vidéo/image
sur l’iPod
3
Mettez l’appareil et le moniteur sous
tension et démarrez la lecture de l’iPod.
Choisissez l’entrée du moniteur en
fonction.
Moniteur
(non fourni)
Cordon vidéo composite
(non fourni)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 13FR_NX-SA1[E]_3.indd 13 5/18/12 17:00:575/18/12 17:00:57
Français
14
Écoute d’un périphérique USB
Connexion d’un périphérique USB
Déconnectez le périphérique USB après avoir
arrêté la lecture. Débrancher le périphérique
USB pendant la lecture peut provoquer
un problème sur périphérique USB et ses
fichiers.
Le périphériques USB est chargé par la prise
USB MEMORY quand USB est choisi comme
source.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la
connexion du périphérique, utilisez un câble
USB 2.0 de moins de 1 mètre.
N’utilisez pas de nœud de raccordement
USB.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur
à la prise USB MEMORY de cet appareil.
Un choc électrostatique à la connexion
d’un périphérique USB peut causer une
lecture anormale du périphérique. Dans ce
cas, déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique
USB.
Lecture
Pour arrêter la lecture
Si vous appuyez de nouveau sur USB
6
après l’arrêt, la plage qui était en cours de
lecture est lue à partir du début (“Reprise
de la lecture”). Appuyez de nouveau sur
7
pendant l’arrêt pour annuler la reprise
de la lecture.
Pour faire une pause
Pour annuler la pause, appuyez de nouveau
sur la touche.
Pour choisir une plage
/
(Appuyez répétitivement)
Pour avance/retour rapide
Pendant la lecture...
/
(Maintenez pressée)
ou
/
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la vitesse d’avance rapide/retour
rapide change comme suit:
x5 x10 x1 (lecture normale)
Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur USB
6
.
Pour choisir un groupe
À l’arrêt...
/
(Appuyez répétitivement)
Cordon USB
(non fourni)
Mémoire USB
(non fournie)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 14FR_NX-SA1[E]_3.indd 14 5/18/12 17:00:585/18/12 17:00:58
Français
15
Programmation de l’ordre de
lecture — Lecture programmée
Vous pouvez programmer un maximum de
32 plages sur un périphérique USB dans l’ordre
que vous souhaitez.
Vous pouvez réaliser un programme
uniquement quand la lecture est arrêtée.
Lors de la réalisation d’un programme, vous
ne pouvez pas spécifier un groupe pour
choisir une plage.
1
Arrêtez la lecture.
2
Choisissez “PROGRAM”.
(Appuyez répétitivement)
NORMAL (Annulé) PROGRAM
3
Choisissez la plage à programmer.
/
\
(Appuyez répétitivement)
4
Répétez l’étape 3 afin de choisir les autres
plages pour les programmer.
5
Démarrez la lecture.
Pour quitter la lecture programmée,
choisissez “NORMAL à létape 2.
La lecture programmée est annulée dans
les cas suivants:
- Quand l’appareil est mis hors tension.
- Quand la source est changée.
- Quand un périphérique USB est
débranché.
Pour confirmer les plages programmées
Quand l’appareil est à l’arrêt pendant et
après une lecture programmée...
/
(Appuyez répétitivement)
Les plages du programme s’afficheront
successivement sur l’écran dans l’ordre
programmé.
Pour ajouter une plage à la fin du
programme
Choisissez la plage à ajouter.
À l’arrêt...
/
\
(Appuyez répétitivement)
Pour supprimer des plages du programme
Quand l’appareil est à l’arrêt pendant et
après une lecture programmée...
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la dernière plage du programme
est effacée.
FR_NX-SA1[E]_3.indd 15FR_NX-SA1[E]_3.indd 15 5/18/12 17:00:595/18/12 17:00:59
Français
16
Écoute d’un périphérique USB
Lecture dans un ordre aléatoire —
Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un
périphérique USB dans un ordre aléatoire.
1
Démarrez la lecture.
2
Choisissez “RANDOM”.
(Appuyez répétitivement)
NORMAL (Annulé) RANDOM
Vous ne pouvez pas revenir aux plages
précédentes en utilisant
4
pendant la
lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire, choisissez
NORMAL à létape 2.
La lecture aléatoire est annulée dans les
cas suivants:
- Quand l’appareil est mis hors tension.
- Quand la source est changée.
- Quand un périphérique USB est
débranché.
- Quand vous appuyez sur REPEAT.
Répétition de la lecture — Lecture
répétée
Vous pouvez reproduire une plage ou
plusieurs plages répétitivement.
1
Choisissez le mode de répétition.
Appuyez une fois sur la touche pour
afficher le réglage actuel. Appuyez-la de
nouveau pour changer le réglage.
RPT 1: Répète la plage actuelle
RPT GR: Répète toutes les plages du groupe
actuel
RPT ALL: Répète toutes les plages
RPT OFF: Annule la lecture répétée
2
(Pendant l’arrêt) démarre la lecture.
Pour quitter la lecture répétée, choisissez
RPT OFF à l’étape 1.
La lecture répétée est annulée dans les
cas suivants:
- Quand l’appareil est mis hors tension.
- Quand un périphérique USB est
débranché.
REMARQUE
Si vous choisissez RPT ALL pendant la
lecture programmée, le programme est
reproduit répétitivement.
FR_NX-SA1[E]_3.indd 16FR_NX-SA1[E]_3.indd 16 5/18/12 17:01:005/18/12 17:01:00
Français
17
Recherche de stations
1
Choisissez “FM”.
2
Choisissez la station.
/
(Maintenez pressée)
L’appareil recherche les stations
automatiquement et la recherche de
station s’arrête quand une station de signal
suffisamment fort est trouvée.
Si vous appuyez répétitivement sur la
touche, la fréquence change.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez
de nouveau sur
4
/
¢
.
Pour améliorer la réception FM
Si une émission FM stéréo est difficile à
écouter, vous pouvez améliorer la réception en
commutant sur le mode monaural.
Appuyez une fois sur la touche pour
afficher le réglage actuel. Appuyez-la de
nouveau pour changer le réglage.
AUTO: Mode stéréo
MONO: Mode monaural
REMARQUE
Quand le mode monaural est en service, la
réception est améliorée. Cependant, l’effet
stéréo est perdu.
Écoute des stations FM
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler un maximum de
40 stations FM manuellement.
1
Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
2
Affichez le numéro préréglé.
P - 0 1
- 0 1
Terminez les étapes suivantes pendant
que l’indication clignote sur l’affichage.
3
Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
/
(Appuyez répétitivement)
4
Mémorisez la station.
Pour accorder une station préréglée
/
(Appuyez répétitivement)
FR_NX-SA1[E]_3.indd 17FR_NX-SA1[E]_3.indd 17 5/18/12 17:01:005/18/12 17:01:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

JVC NX-SA1R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à