Black & Decker BT530 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ BT2500 TABLE SAW
INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SAW
Always wear eye protection
Do not wear gloves, neckties, jewelry or loose clothing
Contain long hair
Keep hands and fingers out of the saw blade path — use extra caution when beveling
Always use blade guard and SPREADER for EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN
BE USED, INCLUDING THROUGH SAWING
Use a “push stick” when required
Know how to avoid kickbacks — see manual
Always support work with table and fence or miter gauge
Never use fence and miter gauge together
Never reach around or over saw blade
Securely mount saw blade before operating
Never remove jammed or cut-off pieces until power is off and blade has stopped
Do not expose to rain or use in damp locations
Do not operate this machine while under the influence of alcohol or drugs
Failure to comply with these warnings may result in serious personal injury.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con-
struction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other repro-
ductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
Attaching Casters
Note:
The BT530 set of 2 casters is for use only with the BT2500 Table Saw.
WARNING: Unplug saw before installing or adjusting casters.
The two accessory casters attach to the saw legs as
shown in Figure 1. Once attached the saw can be lift-
ed from the right side using the front and rear rails. The
two accessory casters attach to the saw legs as shown
in Figure 1. Once attached the saw can be lifted from
the right side using the front and rear rails. To attach
the casters, place a flat washer on one of the four hex
head bolts. Insert the bolt through the slot in the caster
and through one of the predrilled holes in the bottom of
the legs on the left side of the saw. Attach a lockwash-
er and nut to each bolt. Secure all four bolts in the
same manner. After installing the casters, be sure that
wheels are not touching the floor surface, if they are, loosen and adjust the caster upward to
the point where the wheel is just off the floor as shown in Figure 2. Lift the right ends of the
front and rear rails to engage the wheels as shown in Figure 3.
CAUTION: Not all floors are perfectly smooth, check the wheels each time you move the
saw to ensure that they are not engaging the floor when the saw is at rest. Make sure all bolts
are securely fastened.
CAT. NO. BT530 FORM NO. 606142-00 PRINTED IN TAIWAN (JUL 01)
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER - BT530
INSTRUCTION MANUAL
TT
TT
AA
AA
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
AA
AA
WW
WW
CC
CC
AA
AA
SS
SS
TT
TT
EE
EE
RR
RR
SS
SS
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE APROBLEM
WITH YOUR BLACK &DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No.,
TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M). IN MOST CASES, ABLACK & DECKER REPRE-
SENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGES-
TION OR COMMENT, GIVE US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
1
2
3
ROULETTES DE SCIE D’ÉTABLI -
NUMÉRO DE CATALOGUE – BT530
AVERTISSEMENT : POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR, LIRE LE GUIDE D’UTILISATION AVANT DE SE SERVIR DE LA SCIE.
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA SCIE AVANT D’INSTALLER OU DE RÉGLER LES ROULETTES.
· Toujours porter des lunettes de sécurité. · Ne pas porter de gants, de cravate, de bijoux ni de vêtements amples. · Couvrir ou attacher les cheveux longs. · Garder les mains et les doigts
hors du trajet de la lame — faire preuve d’une grande prudence lors des coupes en biseau. · Toujours installer le protège-lame et la BARRE D’ÉCARTEMENT avant CHAQUE UTILISATION
LORSQUE LATÂCHE L’EXIGE OU LORSQUE LA SCIE DOIT PÉNÉTRER COMPLÈTEMENT LE MATÉRIAU. · Utiliser un bâton poussoir, au besoin. · S’assurer de savoir éviter les effets
de rebond — Consulter le guide d’utilisation. · Toujours soutenir la pièce au moyen du plateau et du guide ou de la jauge à onglets. · Ne jamais utiliser le guide et la jauge à onglets ensem-
ble. · Ne jamais étendre les bras à proximité ou au-dessus de la lame. · Fixer solidement la lame de la scie avant de mettre l’outil en marche. · Ne jamais retirer des pièces coupées ou
coincées avant de s’être assuré que l’alimentation électrique est coupée et que l’outil s’est arrêté complètement. · Ne pas exposer l’outil à la pluie ni l’utiliser dans des endroits humides.
· Ne pas faire fonctionner l’outil lorsqu’on est sous l’influence de l’alcool ou de drogues. · Le non-respect de ces avertissements pourrait occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière con-
tenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrou-
ve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et
utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Installation des roulettes
Remarque : les deux roulettes modèles BT530 ne doivent être utilisées qu’avec la scie d’établi BT 2500.
Fixer les deux roulettes aux pattes de la scie d’établi, tel qu’illustré à la figure 1. Une fois les roulettes en place, soulever la scie à partir du côté droit au moyen des montants avant et arrière.
Pour fixer les roulettes, mettre une rondelle plate sur l’un des quatre boulons à tête hexagonale, puis insérer le boulon à travers la fente située sur la roulette et l’un des trous de guidage per-
cés au bas des pattes situées du côté gauche de la scie. Ajouter une rondelle de blocage et un écrou à chaque boulon, et les fixer tous les quatre de la même manière. Une fois les roulettes
installées, s’assurer qu’elles n’entrent pas en contact avec la surface du plancher. Sinon, les desserrer et les régler vers le haut de sorte qu’elles se trouvent juste au-dessus du plancher (fig-
ure 2). Soulever l’extrémité droite des montants avant et arrière pour engager les roulettes, tel qu’illustré à la figure 3.
MISE EN GARDE : certains planchers n’étant pas parfaitement planes, vérifier les roulettes chaque fois qu’on déplace la scie pour s’assurer qu’elles n’entrent pas en contact avec le plancher
lorsqu’on n’utilise pas la scie. S’assurer que tous les boulons sont solidement fixés
ROLDANAS PIVOTANTES PARA SIERRA DE MESA -
NÚMERO DE CATÁLOGO - BT530
ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA SIERRA ANTES DE INSTALAR O AJUSTAR LAS ROLDANAS
· Use siempre protección ocular · No use guantes, corbatas, joyas o ropa suelta · Sujete el cabello largo · Mantenga las manos y los dedos fuera de la vía de aserrado — ponga atención
extrema al biselar · Use siempre el protegehoja y el SEPARADOR para CADA OPERACIÓN DONDE PUEDA EMPLEARSE, INCLUYENDO ELASERRADO PASANTE · Use una “vara de
empuje” cuando sea necesario · Sepa como evitar rebotes — vea el manual · Siempre apoye la pieza de corte con la mesa y la guía o el cartabón de ingletes · Nunca use una guía lon-
gitudinal y cartabón de ingletes juntos · Nunca se incline sobre o alrededor de la hoja de sierra · Monte la hoja de sierra bien afianzada antes de operar · Nunca quite piezas atascadas
o ya cortadas hasta que la sierra este apagada y la hoja haya parado de girar · No exponer a la lluvia ni utilizar en sitios húmedos · No opere esta máquina si usted está bajo la influen-
cia del alcohol o drogas o medicamentos · El hacer caso omiso a estas advertencias puede resultar en lesiones personales serias.
ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son:
· el plomo de las pinturas a base de plomo,
· la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
· el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA).
El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo con
equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Cómo fijar las roldanas a la sierra de mesa
Nota: El juego de 2 roldanas pivotantes BT530 sólo debe utilizarse con la sierra de mesa BT2500.
Las dos roldanas accesorias se fijan a las patas de la sierra según se ilustra en la Figura 1. Una vez fijadas, se puede levantar la sierra por el lado derecho usando los rieles delanteros y
traseros. Para fijar las roldanas, coloque una arandela plana sobre uno de los cuatro pernos de cabeza hexagonal. Inserte el perno a través de la ranura de la roldana y a través de uno de los
huecos pre-taladrados en la parte inferior de las patas en el lado izquierdo de la sierra. Fije en cada perno una arandela de bloqueo y una tuerca. Asegure los cuatro pernos de esta forma.
Después de instalar las roldanas, asegúrese de que las ruedas no toquen la superficie del piso. En caso de que esto ocurriera, afloje y ajuste las roldanas hacia arriba hasta el punto en que
la rueda se encuentre justo encima del piso según se ilustra en la Figura 2. Levante los extremos de los rieles delanteros y traseros del lado derecho para accionar las ruedas según se ilus-
tra en la Figura 3.
ADVERTENCIA: No todas los pisos son perfectamente uniformes, verifique cada vez que mueva la sierra a fin de asegurarse de que no se enganchan en el suelo cuando ésta está des-
cansando. Asegúrese de que todos los pernos estén bien apretados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker BT530 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur