Dimplex DWF3651B Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
Manuel du propriétaire
Modèle
DWF3651
7214040100R01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: Toujours lire le présent manuel avant
d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les
avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel an de
prévenir les blessures ou les dommages matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex,
visiter www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Table des matières
Toujours recourir aux services d’un
technicien qualié ou d’une entreprise
de services d’entretien pour faire
réparer ce foyer.
!
NOTE: Marches à suivre
et techniques considérées
sufsamment importantes pour
qu’on les souligne.
MISE EN GARDE: Marches
à suivre et techniques dont le
non-respect pourrait causer des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT: Marches à
suivre et techniques qui, si elles
ne sont pas bien respectées,
exposeront l’utilisateur à des
risques d’incendie, de blessure
grave ou de décès.
Bienvenue et félicitations ....................3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ............. 4
Guide de référence rapide ...................6
Installation du foyer .......................7
Utilisation ...............................11
Entretien ...............................14
Garantie ...............................15
Pièces de rechange ......................17
3
Bienvenue et félicitations
Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique fabriqué par Dimplex.
Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour inscrire votre modèle et
vos numéros de série à des ns de référence ultérieure à l'adresse
www.dimplex.com/enregister
IL N'EST PAS NÉCESSAIRE D'ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l'utilisation ou du montage? Besoin d'information sur les pièces?
Besoin d'information à propos d'un produit sous une garantie du fabricant?
Communiquer avec nous à : www.dimplex.com/customer_support
Pour le dépannage et le Service d'assistance technique
OU Sans frais au 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
Du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 HE
An que nous puissions mieux vous servir, veuillez avoir votre modèle et votre
numéro de série à portée de main ou veuillez inscrire votre produit en ligne avant de
téléphoner (voir ci-dessus).
Plaque signalétique avec numéro
du modèle et numéro de série
Lire ces consignes attentivement et les conserver.
MISE EN GARDE: Lire attentivement toutes les consignes et tous les
avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces
consignes pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie et
annulera la garantie.
ARRÊT
4 www.dimplex.com
Lorsqu’un appareil électrique est
utilisé, il est important de toujours
prendre des précautions de base
pour réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques et de blessures,
notamment :
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le foyer électrique.
Le foyer devient chaud lorsqu’il
est en marche. Pour éviter les brû-
lures, ne pas toucher les surfaces
chaudes. La bordure autour de la
bouche de chaleur devient chaude
lorsque les éléments chauffent.
Faire preuve d’une grande pru-
dence lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou des personnes handi-
capées, s’il est en marche à proximité
d’eux, ou s’il est en marche et laissé
sans surveillance.
Toujours débrancher le foyer
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Surveiller les jeunes enfants pour
éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé
par des jeunes enfants ou des per-
sonnes handicapées sans surveil-
lance.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou par son fournisseur de
service, ou par une autre personne
compétente pour éviter tout danger.
Ne pas se servir de l’appareil si la
fiche ou le cordon sont endommagés,
si les éléments chauffants fonc-
tionnent mal ou si le foyer électrique
est tombé ou est endommagé de
quelque manière que ce soit. Com-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
muniquer avec le service technique
de Dimplex au 1 888 346-7539.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ce foyer n’est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bain, une salle
de lavage ou autres endroits sem-
blables à l’intérieur. Ne jamais installer
le poêle à un endroit où il est suscep-
tible de tomber dans une baignoire ou
dans tout autre réservoir d’eau.
Température élevée. Veuillez tenir
les fils électriques, les draperies et
autres accessoires d'ameublement à
au moins 0,9m (3pi) de l'avant, des
cotés et de l'arrière de l'appereil de
chauffage.
Ne pas faire passer le cordon sous
un tapis. Ne pas couvrir le cordon
de carpettes, de tapis de couloir ou
autres recouvrements de sol. Éloi-
gner le cordon des endroits passants
et éviter de le placer là où il pourrait
provoquer la chute d’une personne.
Ne pas installer le foyer immédia-
tement au-dessous d’une prise de
courant fixe.
Pour débrancher l’appareil,
l’éteindre, puis retirer la fiche de la
prise de courant.
Ne pas introduire ou permettre
l’introduction de corps étrangers
dans la prise d’air de ventilation ou la
bouche de sortie d’air, car cela peut
occasionner des chocs électriques,
provoquer un incendie ou endomma-
ger l’appareil.
Pour éviter un incendie, ne pas
obstruer l’entrée ou la sortie d’air
d’aucune façon. Ne pas utiliser
5
l’appareil sur des surfaces instables,
comme un lit, où les ouvertures
risquent de se bloquer.
Tous les appareils chauffants
électriques contiennent des pièces
qui chauffent et qui peuvent produire
un arc électrique ou des étincelles.
Ne pas faire fonctionner le foyer dans
des endroits où de l’essence, de la
peinture et autres produits inam-
mables sont utilisés ou rangés, ou s’il
y a exposition à des vapeurs inam-
mables.
Ne pas apporter de modifications
au foyer électrique. Se servir du foyer
uniquement de la façon décrite dans
le présent guide. Toute autre utilisa-
tion non recommandée par le fabri-
cant peut causer un incendie, des
chocs électriques ou des blessures.
Éviter d’utiliser une rallonge. Les
rallonges peuvent surchauffer et
causer un risque d’incendie. Branchez
le câble directement dans une prise
appropriée, ne pas utiliser une rallonge.
Ne pas brûler de bois ni d’autres
matériaux dans ce foyer électrique.
Ne pas frapper sur la vitre frontale
du foyer.
Toujours faire appel à un élec-
tricien certifié pour l’installation de
nouveaux circuits ou de nouvelles
prises de courant.
Toujours se servir de prises cor-
rectement mises à la terre, polarisées
et protégées par un fusible ou un
disjoncteur.
Fermer toute source d’alimentation
électrique du foyer avant de le net-
toyer, de le réparer ou de le déplacer.
Pendant le transport ou l’entrepo-
sage de l’appareil et de son cordon,
les conserver dans un endroit sec et
à l’abri de vibrations excessives, et
les ranger de façon à éviter qu’ils ne
s’endommagent.
AVERTISSEMENT : La télé-
commande contient une petite pile.
Garder hors de la portée des enfants.
Si elles sont avalées, consulter immé-
diatement un médecin.
AVERTISSEMENT: Ne pas ins-
taller les piles à l’envers, les charger,
les mettre au feu ou les utiliser avec
des piles usées ou un autre type de
pile, car cela risque d’entraîner une
explosion ou une fuite pouvant cau-
ser des blessures.
!
NOTE: Les changements ou les
modications n’ayant pas fait l’objet
d’une approbation expresse de la
partie responsable de la conformité
auront pour effet d’annuler le droit
d’utilisation de l’appareil par l’utilisa-
teur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L'ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
6 www.dimplex.com
Guide de référence rapide
1. Avant d’utiliser le foyer élec-
trique, effectuer les vérifications
suivantes les disjoncteurs de la
prise de courant dans laquelle
sera branché l’appareil sont-ils
en position MARCHE (ON)?
2. Pour toute question technique ou
liée à l’utilisation de votre foyer
électrique, ou pour un entretien,
communiquer avec le service à
la clientèle.
3. Au cours de la première utili-
sation, le foyer peut dégager
une légère odeur inoffensive.
Cette odeur normale est due au
fait que les pièces internes du
radiateur sont chauffées pour la
première fois.
4. Voir la gure 1 pour obtenir les
dimensions du foyer électrique.
19.7”
500 mm
21.6”
549 mm
43.0”
1092
mm
31.4”
796
mm
18.1”
459
mm
5.7”
144
mm
6.0”
152 mm
9.1”
230 mm
36.0”
915 mm
43.0”
1092 mm
2.1”
53 mm
1.0”
25 mm
Figure 1
!
NOTE: L'utilisation de pieds sont optionnels.
7
Choix du lieu
L'unité est fournie avec deux types
d'options de montage:
Montage mural, surface
Piédestal
!
NOTE: Un circuit de 15 ampères
et de 120 volts est nécessaire. Un
circuit spécialisé est préférable, mais
pas essentiel dans tous les cas. Un
circuit spécialisé sera nécessaire
si, après l’installation, le disjoncteur
se déclenche ou si le fusible saute
régulièrement pendant le fonctionne-
ment. L’ajout d’appareils sur le même
circuit risque d’excéder la puissance
nominale du disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Veiller à ce
que le cordon d’alimentation ne
soit ni coincé ni disposé contre
un bord tranchant, mais rangé
ou placé de façon à éviter tout
risque d’accrochage susceptible
de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
An de réduire les risques d’in-
cendie, de chocs électriques et
de blessures, tous les travaux de
construction et de câblage doivent
être conformes au Code du bâti-
ment et aux autres règlements qui
s’appliquent.
Ne pas tenter d’installer de nou-
velles prises ni de nouveaux cir-
cuits électriques soi-même. Pour
minimiser les risques d’incendie,
de chocs électriques et de bles-
Installation du foyer
sures, toujours faire appel à un
électricien diplômé.
AVERTISSEMENT: Le support
mural fourni est conçu pour être
utilisé uniquement avec les foyers
muraux de Dimplex. L’utilisation
inadéquate, ou l’utilisation à des
ns autres que celles prévues,
peut causer des dommages ou
des blessures.
Installation
AVERTISSEMENT: L’utilisateur
qui ne respecte pas la marche à
suivre ci-dessous pendant l’ins-
tallation du foyer risque d’endom-
mager l’équipement et s’expose
à des risques d’incendie, de
blessure grave, de maladie ou de
décès.
AVERTISSEMENT: Les vis du
support mural du foyer doivent
être installées dans au moins
deux montants de cloison (Figure
2).
Outils requis
Tournevis à pointe cruciforme no 2
Crayon
Tournevis plat
Niveau à bulle (fourni)
Perceuse et forets (au besoin)
Durée approximative: 30 minutes
pour l’installation
1. Choisir un endroit approprié pour
monter l’appareil au mur, au-
dessus d’une prise électrique.
La prise électrique doit toujours
8 www.dimplex.com
Installation du foyer
être accessible. Veiller à ce que
l’installation respecte les codes
d’électricité nationaux et provin-
ciaux/de l’État.
!
NOTE: Il est recommandé de ne
pas placer le bas de l’appareil
à plus de 102 centimètres (40
pouces) du sol an d’obtenir une
vue optimale de la amme.
MISE EN GARDE: Veiller à ce
que le haut de l’appareil soit
éloigné d’au moins 61 centimètres
(24 pouces) du plafond ou de tout
objet (p. ex., prises électriques)
qui pourrait empêcher la circula-
tion ou la sortie d’air de l’appareil.
MISE EN GARDE: Température
élevée. Veuillez tenir les fils élec-
triques, les draperies et autres
accessoires d'ameublement à au
moins 0,9m (3pi) de l'avant, des
cotés et de l'arrière de l'appereil
de chauffage.
2. Le support mural doit être monté
à au moins deux (2) montants de
cloison. On doit pouvoir accéder
aux montants par deux (2) trous
du support mural par l’une des
combinaisons suivantes: A et F, B
et D, ou C et E (Figure 2).
!
NOTE: Des chevilles d’ancrage
doivent être installées aux bons
endroits dans le mur pour xer le sup-
port mural à l’aide des trous résiduels
(Figure 3). Par exemple, si la xation
du support aux montants se fait par
les trous A et D, installer les chevilles
dans les trous B et C.
3. Maintenir le support mural sur le
mur et marquer l’emplacement de
l’UN (1) des trous de montage.
4. Placer le niveau à bulle sur le
dessus du support mural.
5. Régler le support mural pour que
la bulle du niveau soit centrée
entre les deux lignes noires.
6. Marquer trois (3) autres empla-
cements pour les vis de montage
sur le mur, en s’assurant que le
support mural demeure de niveau.
Figure 2
Figure 3
40"
(102 cm)
Recommended
24"
(61 cm)
MINIMUM
32"
(81.3 cm)
MINIMUM
RECOMMANDÉ
9
12. Verser soigneusement et étendre
de manière uniforme les galets de
verre fournis dans le bac a l'avant
du foyer. (Figure 6)
13. Suspendre l’ensemble de vitre
frontale aux montants du foyer et
xer la vitre à l’appareil à l’aide
des vis (Figure 7).
14. L’excédent du cordon électrique
peut être rangé dans le range-
cordon situé au bas de l’appareil,
à l’arrière.
Instructions d’installation
des supports
1. Retirer l’appareil de l’emballage
et le placer sur une surface de
travail plane en orientant la partie
ouverte vers le haut.
2. Fixer les deux supports à la base
de l’appareil au moyen des vis
fournies.
3. Tourner l’appareil pour le redres-
ser.
4. Fixez les pièces de tôle de cou-
7. Installer les chevilles d’ancrage
fournies sur les emplacements
marqués en plaçant le tournevis
à pointe cruciforme no 2 dans la
fente de la cheville.
8. Enfoncer la cheville dans le mur
à l’emplacement marqué désiré
en tournant la cheville vers la
droite jusqu’à ce qu’elle afeure la
surface du mur.
9. Insérer les vis d’ancrage mural à
travers le support mural et visser
dans les chevilles d’ancrage.
Serrer les vis (Figure 4).
10. Installer les vis restantes à travers
le support et dans les montants
de cloison au besoin.
!
NOTE: Au moins deux vis de
montage doivent être installées dans
un montant de cloison.
11. Fixer l’appareil au mur de manière
à ce que les languettes du sup-
port mural soient insérées dans
les fentes se trouvant à l’arrière
du foyer, tel qu’il est indiqué.
(Figure 5)
Installation du foyer
Figure 5
Cheville d’ancrage
Vis
Support
mural
Figure 4
10 www.dimplex.com
Installation du foyer
Bac de Média
Ensemble de
vitre frontale
Vis pour xer la
vitre
vercle sur les deux ouvertures de
support de suspension à l'arrière
de l'unité, avec les vis fournies
(Figure 8).
5. Verser soigneusement et étendre
de manière uniforme les galets de
verre fournis sur la tablette avant
du foyer (Figure 6).
6. Suspendre l’ensemble de vitre
frontale aux montants du foyer et
xer la vitre à l’appareil à l’aide
des vis (Figure 7).
7. L’excédent du cordon électrique
peut être rangé dans le range-cor-
don situé au bas de l’appareil, à
l’arrière.
Figure 7
Figure 6
Figure 8
Pièces de tôle de
couvercle
11
Utilisation
activant les mêmes fonctions qui
étaient réglées au moment de
l'arrêt, et la température de l'air
d'admission est indiquée à l'af-
cheur frontal.
!
NOTE: Si l'appareil est éteint
lorsque l'effet de la amme est arrêt,
lorsque l'appareil est rallumé la
amme sera restauré.
!
NOTE: À la pression de n'importe
quelle touche, la température de l'air
d'admission apparaît à l'afcheur
frontal pendant 5 secondes.
B. Effets de amme
Met en marche et arrête la effets de
amme.
Activé en appuyant sur la touche
de la télécommande.
C. Interrupteur de chaleur
Les cycles de manière séquentielle
de l’unité à travers les 3 paramètres :
L'appareil peut être commandé à
l'aide des commandes manuelles
situées dans la partie supérieure
droite du foyer ou à distance (Figures
9 et 10).
Le foyer est livré avec une télécom-
mande multifonction à RI.
!
NOTE: Pour qu'elle fonctionne
correctement, la télécommande doit
être pointée vers le Floating Dis-
play
MC
.
!
NOTE: Avant d'effectuer toute
opération avec la télécommande,
retirez la bande isolante en plastique
à partir entre le boîtier de la télécom-
mande et le couvercle de la batterie.
A. Mode veille
Met en marche et arrête l'appareil.
Activé en appuyant sur la touche
de veille (Standby) de la télécom-
mande ou de l'appareil.
L'appareil se met en marche en
Figure 9 Figure 10
A
C
D
E
A
D
B
C
E
G
F
Floating
Display
MC
H
F
12 www.dimplex.com
Utilisation
faible chaleur, forte chaleur, et désac-
tivé.
Activé en appuyant sur la touche
de l'appareil ou de la télécom-
mande.
Indiqué par l'icône (faible cha-
leur) ou l'icône (forte chaleur)
et en fonction du réglage de la
température de l'air d'admission
à l'afcheur frontal, pendant 5
secondes avant de s'arrêter.
!
NOTE: Après que le chauffage
est désactivé il ya un retard ventila-
teur 60 secondes, où le ventilateur
continue de tourner avant d'éteindre.
!
NOTE: L'appareil peut fonction-
ner en mode de chauffage seule-
ment (sans bûches ni ammes).
Lorsque l'appareil fonctionne en
mode de chauffage seulement, l'icône
(faible chaleur) ou l'icône
(forte chaleur) et la température de
l'air d'admission apparaît de façon
continue à l'afcheur frontal.
!
NOTE: Au cours de la première
utilisation, la fonction de chauffage
peut dégager une légère odeur inof-
fensive. Cette situation, provoquée
par le chauffage initial des dispositifs
de chauffage internes du foyer, est
normale et ne devrait plus se produire
par la suite.
D & E.
Touches de commande
du thermostat
Règle la température en fonction de
vos besoins individuels. Une fois
la température souhaitée atteinte,
la fonction de chauffage s’arrêtera.
Cette dernière se réactivera et se
désactivera par cycles afin de main-
tenir la température souhaitée. Par
défaut, la température réglée est de
22 °C (72 °F).
→ Réglé en appuyant sur
pour
diminuer le réglage et sur
pour augmenter au moyen de la
télécommande.
L'afcheur frontal indique le
réglage de température.
!
NOTE: Maintenir enfoncée la
touche , puis appuyez sur
de l'appareil, pour faire alterner les
échelles de température entre les
degrés °C et °F.
Désactivation de la fonction de
chauffage
Si désiré, selon la saison, la fonction
de chauffage de l'appareil peut être
désactivée. L'appareil fonctionnera
normalement à l'aide des autres
commandes.
En appuyant simultanément sur les
touches et de l'appareil et en
les maintenant enfoncées pendant 2
secondes, la fonction de chauffage se
désactive et se réactive.
!
NOTE: Lorsque la fonction de
chauffage est désactivée et que la
13
sur le Floating Display
MC
changer
de montrer : «H» (élevée) et «L»
(faible).
H. Minuterie d’arrêt automatique
La minuterie d'arrêt automatique peut
être réglée pour arrêter automatique-
ment le foyer après un délai prédéni
(de 30 minutes à 8 heures).
→ Pour régler la minuterie, presser
la touche de la minuterie de la télé-
commande jusqu'à ce que le délai
désiré s'afche.
L'afcheur frontal indiquera les dif-
férents délais réglés. Une fois que
la minuterie se met en marche,
appuyer sur la touche pour
afcher le temps résiduel avant
que l'appareil ne s'arrête.
!
NOTE: Il est possible d’annuler la
minuterie d’arrêt automatique en tout
temps en appuyant de nombreuses
fois sur la touche jusqu’à ce que
la minuterie n'afche plus rien.
Réarmement du disjoncteur du
circuit de la température
En cas de surchauffe, un interrupteur
éteindra automatiquement l’appareil,
qui ne pourra être remis en marche
tant que le disjoncteur n’aura pas été
réarmé. Il peut être réinitialisée en
débranchant l'appareil et attendre 5
minutes avant de rebrancher l'unité
dans.
MISE EN GARDE : S’il est
nécessaire de réarmer constamment
touche ou est pressée,
l'afcheur frontal indique "--".
F. Thèmes de couleurs
L'appareil comporte différentes com-
binaisons d'éclairage ambiant et de
couleurs.
→ Changé en appuyant à répétition
sur la touche correspondante de la
télécommande ou de l'appareil.
Active alternativement les diffé-
rents paramètres d'éclairage am-
biant de l'appareil, soit les diverses
combinaisons de couleurs des
ampoules supérieures et bas ainsi
que de l'éclairage des matériaux
incandescents (le cas échéant).
!
NOTE: Le dernier thème du
cycle est le « prisme », et il fait en
sorte que l’appareil alterne entre une
variété de couleurs. Il suft d’appuyer
sur le bouton
pour interrompre le
cycle et régler l’appareil à la couleur
désirée, ce qui est indiqué par un
cercle plein. Lorsque l’appareil est
en mode « prisme » et qu’il présente
les couleurs en alternance, un cercle
rotatif est afché.
G.
Clarté
Pour modier la clarté de l'éclairage
de l'appareil.
→ Réglé en appuyant à répétition sur
la touche correspondante de la
télécommande.
Indiqué par le deuxième chiffre
Utilisation
14 www.dimplex.com
Entretien
AVERTISSEMENT: Débrancher
l’appareil avant tout entretien ou
nettoyage an de réduire le risque
d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures.
Nettoyage de la vitre partielle-
ment rééchissante
La vitre partiellement rééchissante
a été nettoyée à l’usine, lors de
l’assemblage. Cependant, pendant
le transport, l’installation, la mani-
pulation, etc., la vitre partiellement
rééchissante peut se couvrir de
particules de poussière. Pour les
faire disparaître, épousseter la vitre à
l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales
ou autres marques, nettoyer la vitre
partiellement rééchissante avec un
chiffon humide. Pour prévenir les
taches d’eau, la vitre partiellement
rééchissante doit être entièrement
asséchée à l’aide d’un chiffon non
pelucheux. Pour prévenir les rayures,
ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Nettoyage des surfaces du
foyer
Nettoyer les surfaces peintes du foyer
à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.
Entretien
Tout type d’entretien autre que l’ins-
tallation et le nettoyage décrits dans
ce manuel doit être effectué par un
représentant de service autorisé.
l’appareil, le débrancher et commu-
niquer avec le Service d’assistance
technique au 1 888 346-7539.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la pile :
1. Au dos de la télécommande,
tourner le couvercle du com-
partiment à piles dans le sens
antihoraire pour le retirer.
2. Installer correctement une pile de
3 volts (CR2032 [plus la vie] ou
CR2025) dans le compartiment
à pile.
3. Refermer le compartiment à pile.
La pile doit être recyclée ou
mise au rebut de façon adé-
quate. Vérier auprès des
autorités locales ou de votre détail-
lant s’ils peuvent vous donner des
conseils en matière de recyclage
dans votre région.
Utilisation
15
Produits couverts par la présente garantie
limitée
La présente garantie limitée s’applique
au modèle DWF3651 de foyer électrique
Dimplex neuf. La présente garantie limitée
ne s’applique qu’aux achats effectués dans
l’une des provinces du Canada, à l’excep-
tion du Yukon, du Nunavut et des Terri-
toires du Nord-Ouest, ou dans l’un des 50
États américains (incluant le district fédéral
de Columbia), à l’exception d’Hawaï et de
l’Alaska. La présente garantie limitée est
valable seulement pour l’acheteur original
du produit et ne peut être transférée.
Produits non couverts par la présente
garantie limitée
Les produits achetés au Yukon, au
Nunavut, dans les Territoires du Nord-
Ouest, à Hawaï ou en Alaska ne sont pas
couverts par la présente garantie limitée.
Les produits achetés dans ces États,
provinces ou territoires sont vendus TELS
QUELS sans aucune garantie ni condition
(y compris, notamment, toute garantie ou
condition implicite de qualité marchande
ou de convenance à un usage particulier),
et l’acheteur doit assumer tous les risques
relatifs à la qualité et au rendement des
produits. En cas de défectuosité, tous les
frais d’entretien et de réparation incombent
à l’acheteur.
Couverture et durée de la présente garan-
tie limitée
Les produits autres que les manteaux et
les garnitures couverts par la présente
garantie limitée ont été testés et inspectés
avant l’envoi. Conformément aux dispo-
sitions de la présente garantie, Dimplex
garantit que ces produits sont exempts de
tout vice de matériau et de fabrication pour
une période de un (1) an à partir de la date
d’achat desdits produits.
La garantie limitée de 1 an s’applique
également à toute garantie implicite pou-
vant exister en vertu des lois en vigueur.
Certaines juridictions ne permettent pas
de restreindre la durée d’une garantie
implicite, de sorte qu’il est possible que la
restriction ci-dessus ne s’applique pas à
l’acheteur.
Exclusions de la présente garantie limitée
La présente garantie limitée ne couvre pas
les produits qui ont été réparés (sauf par
Dimplex ou ses représentants de service
autorisés) ou autrement modiés. Elle
ne couvre pas non plus les défectuosités
résultant d’un mauvais usage, d’un usage
abusif, d’un accident, de négligence, d’une
mauvaise installation, d’une manipula-
tion ou d’un entretien inadéquat, ou de
l’utilisation avec une source de courant
inadéquate.
Ce que vous devez faire pour vous préva-
loir du service dans le cadre de la présente
garantie limitée
Les défectuosités doivent être signalées
au Service technique de Dimplex, par
téléphone au 1 888 DIMPLEX (1 888 346-
7539) ou par écrit au 1367 Industrial Road,
Cambridge,Ontario, Canada, N1R 7G8. Au
moment d’appeler Dimplex, veuillez avoir
à portée de la main une preuve d’achat,
ainsi que les numéros de catalogue, de
modèle et de série du produit défectueux.
Vous devez avoir une preuve d’achat du
produit pour vous prévaloir du service dans
le cadre de la garantie limitée.
Ce que fera Dimplex en cas de défectuo-
sité
S’il s’avère qu’une pièce ou qu’un produit
couvert par cette garantie limitée présente
effectivement un vice de matériau ou de
fabrication pendant la garantie limitée de 1
Garantie
16 www.dimplex.com
an, vous aurez alors les droits suivants :
Dimplex pourra, à sa seule discrétion,
réparer ou remplacer sans frais la pièce
ou le produit défectueux. Si Dimplex est
incapable de réparer ou de remplacer
la pièce ou le produit, ou si la réparation
ou le remplacement n’est pas commer-
cialement possible, ou ne peut être fait
rapidement, Dimplex pourra, au lieu
d’effectuer la réparation ou le rempla-
cement, décider de rembourser le prix
d’achat de la pièce ou du produit.
Le service sous garantie limitée sera
dispensé uniquement par des déposi-
taires ou agents de service de Dimplex
autorisés à dispenser des services
sous garantie limitée.
Dimplex n’est pas responsable des frais
encourus pour l’installation ou le retrait
du produit ou de la pièce (ou de tout
produit ou de toute pièce de rechange)
ni des frais de main-d’œuvre et de
transport, et la présente garantie limitée
ne les couvre pas non plus. Ces frais
sont la responsabilité de l’acheteur.
Autres exclusions à la responsabilité de
Dimplex et de ses dépositaires et agents
de service :
DIMPLEX, SES ADMINISTRATEURS,
SES GESTIONNAIRES OU SES AGENTS
NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS RESPONSABLES ENVERS
L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE
TIERCE PARTIE, EN VERTU D’UN
CONTRAT, DU DROIT DE LA RESPON-
SABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
SUR TOUTE AUTRE BASE, DE COÛTS,
DE PERTES OU DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS,
EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE
L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRO-
DUIT, MÊME SI DIMPLEX, SES GES-
TIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS
OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS COÛTS,
PERTES OU DOMMAGES, OU SI LES-
DITS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES
SONT PRÉVISIBLES. DIMPLEX, SES
GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRA-
TEURS OU SES AGENTS NE POUR-
RONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE COÛTS, DE
PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS
QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PER-
METTENT PAS QUE DES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS AUX DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SOIENT
APPLIQUÉES. IL SE POURRAIT DONC
QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À
L’ACHETEUR.
Comment les lois provinciales et d’État
s’appliquent
Cette garantie limitée vous confère des
droits juridiques précis, et il se peut que
vous ayez d’autres droits qui varient d’une
juridiction à une autre. Les dispositions de
la Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente de biens ne s’appliquent
pas à cette garantie limitée ou à la vente
de produits couverts par cette garantie
limitée.
Garantie
17
Pièces de rechange
© 2015 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Assemblage de chauffe (avec Thermorupteur) . . . . . . . . . . . . .2203610400RP
Panneau de vitre avant ...............................5902440100RP
Verre partiellement rééchissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5902420100RP
Cordon d'alimentation ................................4100010900RP
Moteur de l'effet de amme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000500100RP
Tige de l'effet de amme .............................5901070200RP
Ensemble de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9600350100RP
Support mural ......................................1017130259RP
Afcheur / Panneau de commande ......................3001430200RP
Tableau de contrôle ..................................3001520100RP
Carte de relais ......................................3001440200RP
Adaptateur c.a./c.c. ..................................2100250100RP
Télécommande .....................................6700520200RP
Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3001560100RP
Surface Kit de matériel de montage .....................9601410100RP
Galets d'acrylique ...................................1400150100RP
Assemblage des ampoules à DEL. (Ambre) . . . . . . . . . . . . . . .3001420200RP
Assemblage des ampoules à DEL.(RVB) .................3001570200RP
Média à DEL ensemble (RVB). .........................9601180100RP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Dimplex DWF3651B Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi