Fahrenheat NPH4A Guide d'installation

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Guide d'installation
Modèle PH4AB
Unité de chauffage
portable
Instructions d'installation et d'entretien
Cher client,
Félicitations ! Merci d'avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered Products. Vous avez
fait un sage investissement en sélectionnant un produit de la plus haute qualité dans l'industrie du chauffage.
Veuillez lire avec soin les recommandations d'installation et d'entretien données dans ce manuel. Vous devriez
bénéficier d'années de confort de chauffage efficace avec ce produit de Marley Engineered Products … le numéro
un de cette industrie en conception, fabrication, qualité et service.
... les employés de
Marley Engineered Products
À lire attentivement - Ces instructions contiennent des infor-
mations vitales pour une installation et une utilisation correctes et
un bon fonctionnement du chauffage. Étudiez soigneusement ces
instructions avant installation, utilisation ou nettoyage du
chauffage. Le non respect de ces instructions peut entraîner
incendie, commotion électrique, blessures graves, mort ou dégâts
matériels. Conservez ces instructions et révisez-les régulièrement
pour poursuivre un usage sûr et former de futurs utilisateurs.
1. Ne brancher que sur des prises secteurs bien reliées à la terre.
2. Vérifier tension et ampérage pour ce chauffage sur son arrière pour
s'assurer de la conformité avec l'alimentation secteur disponible.
3. Une protection avec détection de fuite à la terre est nécessaire si le
chauffage est utilisé dans des zones humides comme des sous-sols
ou des garages. L'appareil ne convient pas pour une utilisation en
zone très humide ou mouillée.
4. Ne pas utiliser à l'extérieur.
5. Ne jamais placer le chauffage à un endroit d'où il pourrait tomber dans
une baignoire ou autre récipient d'eau.
6. Ne pas insérer ou laisser pénétrer d'objets étrangers dans toute
ouverture de ventilation ou d'extraction, sous peine de causer com-
motion électrique, incendie ou dommages au chauffage.
7. Pour empêcher un possible incendie, ne pas obstruer d'une quel-
conque façon les bouches d'admission ou extraction d'air.
8. Ne pas utiliser sur des surfaces molles, comme un dessus de lit,
des ouvertures peuvent être bouchées. Nettoyez aussi souvent que
possible pour éviter l'accumulation de poussière sur grilles ou ailettes
d'élément de chauffe. Maintenir tous cordons électriques, draperies,
papiers, plastiques et autres combustibles à distance du chauffage.
9. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne pas le
recouvrir par carpettes, tapis de passage, etc…Pour éviter trébuche-
ment ou dommages, faire passer ce cordon à l'écart des zones de
passage.
10. Un chauffage comporte des parties brûlantes, formant un arc ou
générant des étincelles à l'intérieur. Ne pas le faire fonctionner dans
des zones essence, peinture ou liquides inflammables sont utilisés
ou entreposés.
11. Si le chauffage ou son cordon secteur étaient endommagés ou en cas
de dysfonctionnement, débrancher le chauffage, ne pas le réutiliser
avant sa réparation par un service compétent.
12. Ne pas faire fonctionner ce chauffage sans son socle.
13. Ne pas utiliser de cordon rallonge avec ce chauffage. Ne pas couper
sa fiche pour le câbler directement sur le secteur.
14. Quand le chauffage doit se monter sur cloison ou au plafond, les
ancrages doivent être assez solides pour supporter le poids total du
chauffage plus son dispositif de montage. Une fixation insuffisante
peut causer la chute du chauffage.
!
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
FILE #E21609
AVERTISSEMENT
GÉNÉRALITÉS
Avant de faire fonctionner le chauffage, assurez-vous que configuration et
capacité de la prise électrique lui conviennent.
En cas de montage du chauffage sur cloison ou plafond, il vous faut pren-
dre des précautions pour discipliner le cordon et éviter qu'un excès de
longueur pende librement.
En atelier, positionnez le chauffage à l'écart de toutes sources de pous-
sière de bois.
APPLICATION AU SOL
Le chauffage tel que vous le recevrez est prévu pour un montage au sol.
Placez-le sur le plancher ou une autre surface plane et branchez sa fiche
de cordon dans une prise secteur appropriée.
Le chauffage peut se régler pour rediriger le flux d'air. Pour cela il suffit de
desserrer le bouton de chaque côté du chauffage, de le pivoter dans la
direction voulue, et de resserrer ces deux boutons.
MONTAGE MURAL
VOIR L'AVERTISSEMENT 13 DE LA PAGE PRÉCÉDENTE.
Ce chauffage peut se monter sur toute cloison qui supportera son poids.
Enlevez d'abord le socle du chauffage puis les quatre rondelles en
caoutchouc du socle. Fixez le socle sur les éléments de structure de la
cloison avec quatre tire-fonds de diamètre 1/4” et de longueur 1-1/2” (non
fournis). Dans des murs en maçonnerie utilisez des boulons à coquille
d'expansion ou à ailettes. N'utilisez jamais de boulons de moins de 1/4” de
diamètre.
Remettez le chauffage sur son socle et resserrez les boutons pour le ver-
rouiller en place. Deux grosses rondelles en caoutchouc se placent entre
chauffage et socle, de chaque côté.
N'OUBLIEZ PAS : La prise secteur doit être à la portée du cordon d'ali-
mentation qui fait 1,8 m. Assurez-vous de fournir assez d'espace pour pou-
voir pivoter le chauffage et atteindre ses boutons de réglage d'orientation.
MONTAGE AU PLAFOND
Ce chauffage peut se monter sur tout plafond qui supportera son poids.
Enlevez d'abord le socle du chauffage puis les quatre rondelles en
caoutchouc du socle. Fixez le socle sur les éléments de structure du pla-
fond avec quatre boulons de diamètre 1/4” (non fournis). Sur des solives
en bois utilisez des tire-fonds de longueur 1-1/2”. Sur des poutres d'acier
utilisez des boulons mécaniques avec contre-écrous. N'utilisez jamais de
boulons de moins de 1/4” de diamètre.
Remettez le chauffage sur son socle et resserrez les boutons pour le ver-
rouiller en place. Deux grosses rondelles en caoutchouc se placent entre
chauffage et socle, de chaque côté.
N'OUBLIEZ PAS : La prise secteur doit être à la portée du cordon d'ali-
mentation qui fait 1,8 m. Assurez-vous de fournir assez d'espace pour pou-
voir pivoter le chauffage et atteindre ses boutons de réglage d'orientation.
FONCTIONNEMENT DE CHAUFFAGE
Pour utiliser le chauffage, sélectionnez d'abord la position faible ou forte au
commutateur de puissance de chauffe, puis tournez le bouton du thermo-
stat à fond dans le sens horaire. Le voyant indicateur va s'allumer et rester
allumé aussi longtemps que le chauffage sera en marche. Quand la tem-
pérature ambiante atteint le niveau choisi, ramenez lentement le bouton du
thermostat en sens antihoraire jusqu'au déclic du thermostat. Le chauffage
étant arrêté, tournez ce bouton de thermostat en sens antihoraire jusqu'à
l'extinction du voyant indicateur.
Le commutateur de sélection du ventilateur permet un fonctionnement de
soufflage continu ou cyclique par sélection respective des positions ON ou
AUTO.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Coupez au thermostat, puis enlevez la fiche de la prise secteur avant de
nettoyer le chauffage. N'utilisez que des chiffons doux pour dépoussiérer.
Pour nettoyer n'utilisez qu'un chiffon humidifié avec du liquide pour vais-
selle non abrasif. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou chimiques qui
pourraient abîmer la finition.
Si le chauffage est utilisé dans un emplacement très poussiéreux, utilisez
un aspirateur avec l'accessoire brosse pour éliminer la poussière et les
autres matières étrangères des grilles.
Débranchez toujours le cordon et enroulez-le autour de chauffage quand il
ne sert pas. Déplacez les chauffages montés au sol dans un endroit sûr
pour son entreposage.
DÉPANNAGE
Ce chauffage ne nécessite pas un entretien régulier autre qu'un nettoyage
occasionnel pour éviter l'obturation des ouvertures de grille d'admission
d'air. Pour nettoyer cette partie, utilisez un aspirateur équipé d'une brosse
à poussière ou un jet d'air comprimé. Le moteur est lubrifié à vie.
Ne faites pas fonctionner ce chauffage si son cordon est endommagé ou
en cas de dysfonctionnement ou de dégâts quelconques. Retournez le
chauffage à une entité de service agréée pour examen et réglage ou
dépannage mécanique.
Appelez au numéro sans frais pour de l'aide afin de localiser un centre de
réparations près de chez vous.
2
POUR ÉVITER UNE CHUTE ÉVENTUELLE DU CHAUFFAGE, N'U-
TILISEZ PAS LES OUVERTURES EN TROUS DE SERRURE POUR LA
FIXATION AU PLAFOND. VOIR AUSSI L'AVERTISSEMENT 13 DE
LA PAGE PRÉCÉDENTE
ÉVITEZ DE DIRIGER LE FLUX D'AIR VERS DRAPERIES, MEUBLES
OU AUTRES OBJETS QUI POURRAIENT ÊTRE ABÎMÉS PAR LA
CHALEUR. N'UTILISEZ PAS LE CHAUFFAGE AU SOL SANS SOCLE
EN PLACE, OU À UN ENDROIT UN PETIT ENFANT POURRAIT
TOMBER DESSUS. NE LE PLACEZ PAS EN UN LIEU L'ON PEUT
MARCHER SUR SON CORDON, IL PUISSE FAIRE TRÉBUCHER
OU ÊTRE MALTRAITÉ.
ELEMENTS FRONT
MIDDLE
R
EAR
H
EAT SW.
H
I
L
OW
1
2
3
2
3
1
AUTO
F
AN SW.
T
ERMINAL BLOCK
6
4
INDICATOR LIGHT
L1
OFF
C
YL
L2
THERMOSTAT
MANUAL RESET
THERMAL UNIT
M
OTOR
ON
OUVERTURE EN
TROU DE SERRURE
TROUS DE
MONTAGE
ESPACÉS DE 16”
UTILISEZ LES
TROUS DE SER-
RURE POUR LE
MONTAGE
MURAL
T
ROU
ROND
UTILISEZ LES
TROUS
RONDS POUR LE
MONTAGE AU PLA-
FOND ET PAS LES
TROUS DE SER-
RURE.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ÉLÉMENTS DE CHAUFFE
COM. DE CHAUF.
COM. DE VENT.
VOYANT INDICATEUR
HAUT
BAS
ARRIÈRE
R
ESTAURATIO MANUELLE
DE PROTECTION
THERMIQUE
T
HERMOSTAT
BORNIER
M
OTEUR
MILIEU
RESTAURATION DE LA PROTECTION THERMIQUE DE SÉCURITÉ
Votre chauffage est équipé d'un contrôle de coupure thermique de sécurité
qui arrête immédiatement le chauffage pour empêcher un incendie en cas
de surchauffe. Ce contrôle est situé à l'avant du chauffage juste au-dessus
du thermostat, avec la mention “PUSH TO RESET” (appuyer pour restau-
rer). Pour relancer le chauffage après déclenchement, laissez-le refroidir
et appuyez simplement sur le bouton rouge jusqu'à réenclenchement. Le
chauffage doit immédiatement reprendre son fonctionnement normal.
LE DÉCLENCHEMENT DE CE CONTRÔLE DE DÉPASSEMENT DE LA
LIMITE THERMIQUE INDIQUE QUE LE CHAUFFAGE A ÉTÉ SOUMIS
À DES CONDITIONS ANORMALES. IL EST RECOMMANDÉ DE LE
FAIRE EXAMINER PAR UN BON ÉLECTRICIEN OU SERVICE DE
RÉPARATIONS POUR S'ASSURER QU'IL N'EST PAS ENDOMMAGÉ
DE FAÇON PERMANENTE.
!
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de matériaux et de main d'œuvre pendant un an à compter
de la date d'installation, sauf pour les éléments de chauffe qui sont garantis contre les défauts de matériaux et de main d'œuvre pendant cinq ans à
compter de la date d'installation. Cette garantie ne s'applique pas à des dommages suite à accident, abus ou altération, ni au cas ou le secteur d'ali-
mentation fait plus de 5% au-delà de la tension nominale, ni si l'équipement a été mal installé, mal câblé ou mal entretenu en violation des instructions
d'installation données. Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être accompagnées de la preuve de la date d'installation.
Le client prendra en charge tous les frais relatifs au montage et remontage des produits, y compris les temps de main d'œuvre, et des coûts d'a-
cheminement pour renvoyer les produits défectueux au centre de réparation de Marley Engineered Products. En tenant compte des restrictions énon-
cées de cette garantie, les unités en panne doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche, ou centre de Marley Engineered
Products, et nous les réparons ou les remplacerons, à notre choix, sans frais pour vous, avec les frais d'expédition en retour payés par Marley. Il est
entendu que cette réparation ou ce remplacement constituera la seule compensation fournie par Marley Engineered Products.
CETTE GARANTIE DÉCRITE TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BUT SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LA DITE GARANTIE SONT ICI
DÉCLINÉES ET EXCLUES DE CET AGRÉMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT DU FAIT DE CE PRODUIT, QU'ILS SOIENT FONDÉS SUR NÉGLIGENCE, TORT, RESPONSABILITÉ
STRICTE OU CONTRACTUELLE.
Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation pour les dommages annexes ou consécutifs, de ce fait l'exclusion ou limitation plus haut
peut n'est pas applicable pour vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un
état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche de chez vous, contacter Marley Engineered Products à Bennettsville, SC, au
1-800-642-4328. Les marchandises qui nous sont retournées doivent être accompagnées d'une autorisation de retour et d'une étiquette d'identifica-
tion de réparation, à obtenir de Marley Engineered Products. En formulant cette demande de renvoi, fournir tous les numéros de référence inscrits sur
l'appareillage.
ECR 38011
5200-2195-004 10/08
3
MODEL NO.
PH4AB D
ATE CODE
0207
PORTABLE HEATER
VOLTS AC WATTS AMPS
60 HZ HI LO HI LO
2
40 4000 2660 16.7 11.1
2
20 3360 2240 15.3 10.2
2
08 3000 2000 14.4 9.6
CAUTION: UNPLUG BEFORE SERVICING.
CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT STAND.
ATTENTION: DÉBRANCHER AVANT TOUTE
INTERVENTION.
ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER
LE RADIATEUR SANS SOCLE.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS
BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-2099-002
2
F68 LISTED
M
OVABLE HEATER
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÈCES DANS
LE CADRE DE LA GARANTIE ET DES INFORMATIONS
GÉNÉRALES SUR LES PRODUITS
1. Service et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Pièces détachées achetées 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque - Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours
avoir préparé :
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
ATTENTION
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fahrenheat NPH4A Guide d'installation

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Guide d'installation