Qmark MUH35C Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
MODÈLE N
o
MUH35C
Radiateur individuel
À air pulsé - thermostat intégré
Lire attentivement - Cette feuille d'instructions contient de
l'information vitale pour effectuer la bonne installation et la
bonne utilisation du radiateur et assurer son fonctionnement
efficace. Lire attentivement ces instructions avant de procéder
à l'installation, à l'utilisation ou au nettoyage du radiateur. Ne
pas suivre ces instructions peut entraîner un incendie, une
électrocution, des blessures graves, voire la mort ou des
dégâts matériels importants. Garder les instructions et les
consulter fréquemment pour assurer un fonctionnement sûr en
permanence et pour informer les futurs utilisateurs.
Importante remarque :
Tel qu'il est reçu, le radiateur est prévu pour une installation
câblée en fixe, en conformité avec les normes UL 2021 et
CSA C22.2 46-M1988. En cas de conversion sur site en
radiateur électrique mobile, il faut installer le kit de cordon d'al-
imentation modèle PHCS1B. L'installation avec ce kit en place
répond aux normes UL 1278 et CSA C22.2 46-M1988. Se
reporter aux instructions pour l'utilisateur fournies avec le kit
de cordon en cas d'utilisation en radiateur mobile.
1. Utiliser uniquement un fil de cuivre de 60 ˚C minimum.
2. Respecter les dégagements réglementaires par rapport au mur,
plafond, plancher (page 2).
3. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et
nationaux et le radiateur doit être mis à la terre à titre de précaution
contre les électrocutions.
4. Toute alimentation électrique doit être débranchée au panneau
d'alimentation principal avant d'installer, inspecter, nettoyer ou
entretenir le radiateur.
5. Vérifier que la tension d'alimentation et l'ampérage au dos du radi-
ateur sont compatibles avec la tension du secteur.
6. Il faut protéger le circuit par une terre s'il est utilisé dans des lieux
humides comme les sous-sols ou les garages. Ce radiateur ne doit
pas être utilisé dans les lieux très humides.
7. Ne pas utiliser ce radiateur en plein-air.
8. Ne placez jamais le radiateur dans un endroit il peut tomber
dans une baignoire ou dans un autre récipient contenant de l'eau.
9. Ne pas insérer et ne pas laisser de corps étrangers entrer par les
ouvertures de ventilation ou de sortie d'air car cela peut causer une
électrocution, un incendie ou une détérioration du radiateur.
10. Pour éviter un incendie, ne pas boucher les prises d'air ni les sor-
ties d'air. Ne pas utiliser le radiateur sur une surface molle, comme
un lit, les ouvertures peuvent se boucher. Nettoyer aussi sou-
vent que possible pour éviter que la poussière ne bouche la grille
ou les ailettes de l'élément. Gardez tous les fils électriques, rideaux,
papiers, plastiques et autres combustibles à l'écart du radiateur.
11. L'air doit sortir du radiateur parallèle aux murs adjacents.
12. Un radiateur contient des pièces chaudes et produisant des arcs
électriques ou des étincelles. Ne pas l'utiliser dans des zones de
remisage ou d'utilisation d'essence, de peinture ou d'autres liquides
inflammables.
13. Si le radiateur ou son cordon sont endommagés ou fonctionnent
mal de quelque manière que ce soit, couper le courant au panneau
d'alimentation principal, arrêter de se servir du radiateur et le faire
réparer par un technicien qualifié.
14. Ne pas faire fonctionner le radiateur sans support.
15. Si le radiateur doit être fixé au mur ou au plafond, les dispositifs
d'ancrage doivent être assez forts pour supporter tout le poids du
radiateur plus celui du dispositif de fixation. Ne pas bloquer cor-
rectement les supports de la structure du bâtiment peut faire
tomber le radiateur.
Instructions d'inst allation, d’uti l i sation et d'entretien
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
!
Cher propriétaire,
Félicitations! Merci pour l’achat de cet appareil de chauffage fabriqué par Marley Engineered Products. Vous avez fait un
investissement judicieux en choisissant un produit de la meilleure qualité qui soit. Veuillez lire attentivement les instructions
d’installation et d’entretien figurant dans ce manuel. Vous allez sormais profiter d'une chaleur confortable pendant
plusieurs années, grâce à ce produit fabriq par Marley Engineered Products... une entreprise jouissant d'une excellente
réputation au niveau de la conception technique, de la fabrication, de la qualité et du service.
... Les employés de
Marley Engineered Products
Charactéristiques
Tension du radiateur 240 / 208 Vca A
Puissance nominale en kw
: à 240V 5,0 Kv max 21
3,3 Kv min 14
à 208V 3,7 Kv max 18
2,5 Kv min 12
D
imensions: 406 mm h x 533 mm l x 203 mm p
Poids: 10 kg
GÉNÉRALITÉS
Emplacement du radiateur
Ce radiateur a des boutons de commande. Il peut être
s
ouhaitable de les atteindre après l'installation.
La sortie d'air ne doit pas être restreinte par des colonnes, des
machines, etc. et l'air doit sortir en frôlant les murs exposés
plutôt que de souffler directement sur eux. Lorsque plus d'un
radiateur est utilisé dans la zone, les radiateurs doivent être dis-
posés pour que la sortie d'air de chaque radiateur supporte la
sortie d'air des autres pour assurer une meilleure circulation de
l'air chaud.
Hauteur de fixation
Lorsque l'air sort verticalement du radiateur, la hauteur minimum
de fixation est de 1,8 m et la maximum de 4,6 m. Lorsque le
débit d'air sort horizontalement du radiateur, la hauteur minimum
de fixation recommandée est de 1,8 m et la maximum de 2.4 m.
FIXATION AU PLAFOND
Ce radiateur peut être fixé à tout plafond qui supporte le poids
du radiateur.
Commencer par déposer le support de fixation du radiateur, puis
déposer quatre rondelles en caoutchouc du support. Bloquer le
support aux membres structurels du plafond avec quatre
boulons de 1/4 po de diamètre (non fournis). Dans les solives
de bois, utiliser des tire-fonds longs de 1 1/2 po. Dans les
poutres en acier utiliser des boulons décolletés bloqués par des
écrous et des rondelles frein. Ne jamais utiliser de boulons de
moins de 1/4 po de diamètre.
Remettre le radiateur dans le support et serrer les boutons pour
bloquer en place. Deux grosses rondelles en caoutchouc vont
entre le radiateur et le support, une de chaque côté.
FIXATION AU MUR
VOIR L'AVERTISSEMENT 15
Ce radiateur peut être fixé sur n'importe quel mur qui supporte
le poids du radiateur. Tout d'abord, retirer le support de fixation
du radiateur, puis déposer quatre rondelles en caoutchouc du
support. Bloquer le support sur les poutres structurelles du mur
avec quatre tire-fonds de 1/4 po de diamètre longs de 38 mm
(non fournis). Dans les murs en maçonnerie, utiliser des
blindages d'expansion métalliques ou des boulons de scelle-
ment. Ne jamais utiliser de boulons de moins de 1/4 po.
Remettre le radiateur dans le support et serrer les boutons pour
bloquer en place. Deux grandes rondelles en caoutchouc vont
entre le radiateur et le support, une de chaque côté.
BRANCHER L'ALIMENTATION
Matériel nécessaire
Il faut également le matériel suivant à acheter chez le quincailli-
er local ou dans un magasin de fournitures électriques :
Assez de fil de cuivre de jauge 10 pour amener l'alimentation
du boîtier d'alimentation au radiateur. Le fil de cuivre doit
avoir une température nominale minimum de 60 degrés C.
NE PAS UTILISER DE FIL EN ALUMINIUM AVEC CE
RADIATEUR.
des connecteurs de fils appropriés pour votre application.
(Voir l'illustration suivante).
POUR EMPÊCHER LE RADIATEUR DE TOMBER, NE PAS
UTILISER DE FENTES EN FORME DE TROU DE SERRURE
POUR LE FIXER AU PLAFOND, CONSULTER AUSSI
L'AVERTISSEMENT 15.
Français 2
MIN
8" TO
CEILING
TO WALL
MIN 8"
MIN. 8"
TO WALL
MIN. 8"
TO WALL
ELEMENTS FRONT
MIDDLE
REAR
HEAT SW.
HI
LOW
1
2
3
2
3
1
AUTO
FAN SW.
ON
TERMINAL BLOCK
6
4
INDICATOR LIGHT
MANUAL RESET
THERMAL LIMIT
BLACK
GREEN
BLACK
SUPPLY LEADS
WIRING COMPARTMENT
FAN
DELAY
MOTOR
L1
OFF
CYL
L2
THERMOSTAT
F
ENTE EN TROU
D
E SERRURE
TROUS DE FIXA-
TION ESPACÉS DE
4
06 MM CENTRE À
CENTRE
UTILISER DES
FENTES EN TROU
D
E SERRURE POUR
FIXER LE RADIA-
TEUR AU MUR
TROU CIRCULAIRE
UTILISER DES TROUS
CIRCULAIRES POUR
FIXER LE RADIATEUR
AU PLAFOND. NE PAS
UTILISER DE TROUS
EN FORME DE TROU
DE SERRURE.
DISJONCTEUR THERMIQUE
À RÉARMEMENT MANUEL
MIN. DE
203 mm PAR
RAPPORT
AU MUR
MIN. DE
203 mm PAR
RAPPORT
AU
MUR
203 mm
MIN PAR RAP-
PORT
AU MUR
2
03 mm MIN
P
AR RAP-
P
ORT AU
P
LAFOND
FILS D'ALIMENTATION
NOIR
VERT
NOIR
COMPARTIMENT DE BLAGE
ÉLÉMENTS AVANT
INTERMÉDIAIRE
ARRIÈRE
COMMUTATEUR
CHAUFFAGE
MAX
MIN
AUTO
BORNIER
TÉMOIN LUMINEUX
COMMUTATEUR
VENTILATEUR
MOTEUR
DÉLAI
VENTILA-
TEUR
THERMOSTAT
ARRÊT
CYCLE
Pour certaines applications, un conduit peut s'avérer nécessaire.
Consulter les codes électriques locaux à ce sujet. De plus, si le
câblage est passé dans un conduit, pour pouvoir mettre le radia-
teur en marche, s'assurer d'acheter assez de conduit flexible
pour cela.
Desserrer les deux vis qui bloquent le couvercle du comparti-
ment de câblage sur le côté supérieur droit du dos du radiateur
et déposer le couvercle.
Fixer le connecteur de câble sur le couvercle comme illustré ci-
dessus et glisser le fil de jauge 10 dans le connecteur de câble.
Tirer assez de fil dans le connecteur pour pouvoir faire les con-
nexions.
Connecter le câblage d'alimentation au câblage du radiateur
comme illustré dans le schéma de câblage.
Après avoir connecté le câblage, remettre en place le couvercle
du compartiment de câblage en s'assurant qu'aucun fil ne soit
pincé entre le couvercle et le radiateur. Serrer fermement les
vis
CONNEXION OPTIONNELLE PAR PRISE
Si ce radiateur doit être converti en modèle connecté par un cor-
don, il faut utiliser le fil numéro de modèle PHCS1B. Consulter
les instructions jointes au fil pour l'installer sur le radiateur.
CHAUFFAGE
Pour utiliser le radiateur, commencer par sélectionner la position
max ou min sur le commutateur de chauffage, puis tourner le
bouton du thermostat à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre. Le témoin lumineux s'allume et reste allumé tant que le
radiateur est en mode de fonctionnement. Lorsque la tempéra-
ture ambiante atteint le niveau désiré, tourner lentement le bou-
ton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-
tre jusqu'à ce que le thermostat clique. Le témoin lumineux
reste allumé. Le radiateur fait automatiquement des cycles de
marche et d'arrêt autant de fois que nécessaire pour atteindre la
température désirée. Pour couper le radiateur, tourner le bou-
ton du thermostat à fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Le commutateur du ventilateur permet un fonctionnement con-
tinu ou intermittent du ventilateur en choisissant respectivement
l
es positions "ON" (marche) ou "auto".
Délai automatique de ventilateur : Ce radiateur comporte un
délai automatique de ventilateur. Lorsque le thermostat
d
emande de la chaleur, l'action du ventilateur est retardée
momentanément jusqu'à ce que l'élément chauffant soit chaud.
Lorsque le thermostat est satisfait, le ventilateur continue de
fonctionner jusqu'à ce que l'élément chauffant soit frais. Cette
a
ction empêche la circulation de l'air froid et évite d'exposer l'ap-
pareil à la chaleur résiduelle, assurant ainsi plus de confort et
une durée de vie prolongée de l'élément.
NETTOYAGE
Couper le thermostat. Débrancher l'alimentation avant de net-
toyer le radiateur. Utiliser un chiffon doux pour le dépoussiérer.
Le nettoyer avec un chiffon humide et du produit vaisselle non
abrasif. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni chimiques car
ils peuvent abîmer le fini.
Si le radiateur est utilisé dans un lieux très poussiéreux, utiliser
une brosse dépoussiérante d'aspirateur pour retirer la poussière
et les corps étrangers des grilles.
ENTRETIEN
Ce radiateur ne nécessite pas d'entretien de routine à part le
nettoyage occasionnel pour éviter le colmatage de l'ouverture de
la grille d'air d'admission. Pour nettoyer cette grille, utiliser un
aspirateur équipé d'une brosse ou de l'air haute pression. Le
moteur est lubrifié en permanence.
Ne pas utiliser le radiateur s'il est défectueux ou s'il a été détéri-
oré de quelque manière que ce soit.
Appelez au numéro sans frais pour de l'aide.
POUR RÉARMER LE DISJONCTEUR THERMIQUE
Le radiateur est équipé d'un disjoncteur thermique à réarme-
ment manuel qui coupe automatiquement le radiateur pour
empêcher un incendie en cas de surchauffe du radiateur. Il est
sur le devant du radiateur juste au-dessus du thermostat et est
marqué "PUSH TO RESET" (POUSSER POUR RÉARMER).
Pour le réarmer, laisser le radiateur refroidir puis appuyer sim-
plement sur le bouton rouge jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le
radiateur doit retourner immédiatement au fonctionnement nor-
mal.
LE FONCTIONNEMENT DU DISJONCTEUR THERMIQUE
INDIQUE QUE LE RADIATEUR A ÉTÉ SOUMIS À UNE CON-
DITION ANORMALE. IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE
INSPECTER LE RADIATEUR PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN
DÉPANNEUR QUALIFIÉS POUR VÉRIFIER QU'IL N'EST PAS
ENDOMMAGÉ.
LE MUH35C PEUT ÊTRE CONVERTI EN UN MODÈLE CON-
NECTÉ PAR FIL UNIQUEMENT PAR L'ADDITION DU FIL
QMARK NUMÉRO DE MODÈLE PHCS1B. L'UTILISATION
DE TOUT AUTRE CORDON PEUT ENTRAÎNER UN
INCENDIE OU UNE ÉLECTROCUTION.
Français 3
Connecteurs, câbles et matériel utilisés pour câbler le MUH35C
Conduit
Connecteur
de conduit
Conduit flexible
Câble flexible NM
C
onnecteur de conduit flexible
Connecteur de câble flexible NM
08/09
Numéro de pièce 5200-2197-006
ECR 38424
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant une année à compter de leur date
d’installation, sauf les éléments chauffants, lesquels sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant dix ans à compter de la date d’installation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou une altération et ne s’applique pas si la tension d’alimentation dépasse
de 5% ou plus celle de la plaque signalétique, si l’équipement est mal installé, mal câblé ou mal entretenu, contrairement aux instructions d’installation et d’utilisation du
produit. Toutes les réclamations sous garantie doivent être accompagnées d’une preuve de date d’installation.
Le client sera responsable de tous les coûts encourus pour enlever et réinstaller le produit, ce qui inclut les frais de main d’œuvre et les frais de port encourus pour
retourner le produit au centre de réparation de la société Marley Engineered Products. Sous réserve des restrictions figurant dans cette garantie, tout appareil
défectueux doit être retourné au centre de réparation agréé par Marley le plus près ou au centre de réparation de la société Marley Engineered Products. Il sera ensuite
gratuitement réparé ou remplacé, à notre discrétion, et les frais de port de retour seront pris en charge par Marley. Il est entendu que cette réparation ou ce remplace-
ment constitue le seul et unique recours disponible auprès de la société Marley Engineered Products.
LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COM-
MERCIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE ALLANT AU-DE DE LA GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS EST PAR LES PRÉSENTES
RÉFUTÉE ET EXCLUE DE CETTE ENTENTE. LA SOCIÉTÉ MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE RESPONSI-
BLE DE QUELQUE DOIMMAGE ACCESSOIRE ASSOCIÉ À CE PRODUIT, SANS QU’IL SOIT POSSIBLE D’INVOQUER UNE NÉGLIGENCE, UN DÉLIT CIVIL, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE.
Puisque certaines juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages indirects et accessoires, il est possible que les exclusions et restrictions ci-dessus ne s’ap-
pliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d’autres droits selon votre lieu de rési-
dence.
Pour connaître l’adresse du centre de réparation agréé le plus près, contactez la société Marley Engineered Products à Bennettsville (Caroline du Sud) au 1-800-642-
4328. Les produits retournés à l’usine doivent être accompagnées d’un numéro d’autorisation de retour et d’une étiquette d’identification de service, tous deux
disponibles auprès de la société Marley Engineered Products. Lorsque vous demandez une autorisation de retour, indiquez tous les numéros de catalogue indiqués sur
les produits.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION OU DES
PIÈCES SOUS GARANTIE, DE MÊME QUE DES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Réparations et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Achat de pièces de rechange 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque : Lorsque vous demandez une intervention, ayez toujours
en main les informations suivantes :
1. Numéro de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro de pièce ou description
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
IDENTIFICACION DE LAS PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE
REF.
1.
2.
3
.
4
.
5
.
6
.
7.
8.
9.
1
0.
1
1.
1
2.
1
3.
14.
15.
16.
17.
1
8.
1
9.
2
0.
21.
22.
23.
24.
25.
DESCRIPCION
Guarda del elemento
Conjunto del elemento
Resorte del elemento
C
apilar del resorte
C
onmutador oscilante
R
ejilla
L
uz indicadora
Perilla del termostato
Termostato
Límite de la regraduación manual
Bloque terminal
S
oporte, Tornillo de la cubierta
C
ubierta, Componente de control
P
erilla, Base
Base, Portátil
Anillo, Base
Hélice, Ventilador
M
otor
Caja, Parte Posterior
Buje, Escape de Esfuerzo
Comp. de cableado, divisor
Cableado, Placa de Cubierta
Soporte, Montaje
Arandela, Goma
Demora del Ventilador
NO. DE PIEZA
2504-0011-001
1802-0087-032
5
208-0073-000
5
208-0072-000
S
99814893A000
1
402-2154-001
3510-2007-000
3301-2012-001
5813-2018-000
4
520-11004-000
5
823-0003-001
1
215-0291-000
1402-0336-000
3301-2018-000
5210-2000-004
2502-2000-000
1
210-2000-000
3900-2002-006
1425-2005-002
25221-70011
1
614-2000-000
4
503-2010-002
1215-2001-002
W10814895A000
4520-0010-000
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Qmark MUH35C Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues