Marley WPC1500 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
WPC1500
Appareil de chauffage
portable à convection
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours être suivies afin de réduire le risque de départ d'incendie,
de commotion électrique et de blessures aux personnes, incluant celles
qui suivent :
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce radiateur.
2. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter
des brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher ses surfaces
chaudes.
3. Maintenez les matières combustibles comme le mobilier, les oreillers,
la literie, les papiers, les vêtements et les couvertures, à au moins 3
pieds (90 cm) de distance de l’avant du radiateur, et éloignez-les
aussi des côtés et de l’arrière.
4. Il faut faire très attention quand un radiateur quelconque est utilisé
par des enfants ou des personnes invalides ou près d’eux, et à
chaque fois que le radiateur est laissé en marche sans surveillance.
5. Coupez toujours le radiateur à son interrupteur et débranchez-le de
la prise secteur quand il n’est pas utilisé.
6. Ne faites fonctionner aucun radiateur avec son cordon ou sa fiche
secteur en mauvais état, ou après avoir présenté des dysfonction-
nements, être tombé ou avec subi de quelconques dommages.
Mettez le radiateur au rebut, ou retournez-le à un centre de service
agréé pour un examen et/ou une réparation.
7. N’utilisez pas ce type de radiateur à l’extérieur.
8. Le radiateur n’est pas prévu pour une utilisation dans des salles
d’eau, des buanderies ou des pièces d’intérieur similairement
humides. Ne placez jamais le radiateur à un emplacement d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre conteneur avec de
l’eau.
9. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des passages ou
d’autres camouflages. Ne faites pas passer le cordon sous des
meubles ou des appareils. Disposez le cordon hors de la zone de
trafic et à un endroit où il ne fera pas trébucher.
10. Ce radiateur est livré avec une fiche d’alimentation à trois lames pour
liaison de terre (Voir la Figure 3). Toujours se connecter à une prise
secteur reliée à la terre.
11. Un radiateur comporte à l’intérieur des parties chaudes, et pouvant
produire un arc ou des étincelles électriques. Ne l’utilisez pas dans
des zones où de l’essence ou des liquides inflammables sont utilisés
ou entreposés.
12. Vérifiez le cordon d’alimentation et les connexions de sa fiche. De
mauvaises connexions sur une prise secteur murale ou une fiche
lâche peuvent causer un sur-échauffement de la prise ou de la fiche.
Assurez-vous que le fiche est tenue fermement dans la prise. Les
radiateurs tirent plus de courant que des petits appareils, donc une
surchauffe de la prise peut arriver me si cela ne s’était pas produit
avec d’autres appareils. Si les contacts ou la plaque de face de la
prise sont CHAUDS, arrêtez l’utilisation et faites vérifier/remplacer la
prise dangereuses par un électricien qualifié.
13. Branchez toujours les radiateurs directement dans une prise secteur
murale. Ne les utilisez jamais avec un cordon de rallonge ou un boîti-
er/une barrette de prises relocalisable.
14. Si le radiateur doit être utilisé dans des endroits humides, comme
dans des sous-sol ou garages, il faut pvoir un disjoncteur différen-
tiel en amont.
15. N’utilisez ce radiateur que comme c’est décrit dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le constructeur peut causer
un départ d’incendie, une commotion électrique ou des blessures
corporelles.
16. Ce radiateur est muni d’un interrupteur sur basculement qui coupera
l’alimentation électrique s’il bascule ou tombe. Le radiateur ne peut
être utilisé qu’en position droite ou légèrement incliné quand il est sur
son socle intégré.
17. Votre appareil de chauffage comporte un voyant lumineux additionnel pour
la sécurité. Ce témoin rouge est sit au-dessus du voyant de marche de
l'appareil (couleur ambre) sur son panneau frontal. Quand ce voyant rouge
s'allume, cela signifie que l'interrupteur thermique de coupure de sécurité
est actionné. Ce dispositif arrête automatiquement votre appareil de
chauffage dans le cas d'une surchauffe. Ne continuez pas d'utiliser votre
appareil de chauffage s'il commute continuellement entre marche à arrêt
du fait de surchauffe. Dans ce cas, il vous faut faire terminer la cause de
surchauffe par un technicien qualifet la faire dispartre avant de pouvoir
utiliser l'appareil de nouveau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
!
Dimensions fixes L 74,9 x H 45,7 x P 9,8 cm
Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. L'appareil de chauffage peut être soit autonome soit monté sur mur,
afin de répondre aux divers besoins de l'utilisateur.
2. Ses éléments de chauffage à ailettes chauffent rapidement et efficace-
ment.
3. Il comporte trois puissances : 500 / 1 000 / 1 500 W, vous choisissez
la puissance qui vous convient pour vos besoins en confort et en
économie d'énergie.
4. Il est équipé d'un thermostat pour un contrôle précis de la tempéra-
ture.
5. Il est équipé de dispositifs de coupure protégeant contre la surchauffe
et le basculement, pour un fonctionnement sans risque.
DÉBALLAGE
Après le déballage de l'unité, inspectez-la attentivement pour déceler
d'éventuels dommages qui seraient arrivés durant l'expédition. Une
réclamation pour dommages dans le transport doit alors être formulée
auprès du transporteur. Veuillez également noter la référence de modèle
et son numéro de série pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION
1. Si l'appareil de chauffage doit être utilisé comme unité autonome, il
faut fixer dessus ses pieds de support. Sortez ces deux pieds de la
boîte d'accessoires. Posez l'appareil sur le sol, insérez les deux
pieds dans les trous rectangulaires sur les côtés droit et gauche près
de l'extrémité du bas de l'appareil, en vous assurant de bien adapter
les 4 fixations de chaque pied dans les trous (voir la Figure 1).
Appuyez fermement pour enclencher en position (un petit tournevis
plat peut être nécessaire pour insérer les clips). Une fois les deux
côtés équipés, remettez l'appareil de chauffage droit sur ses
roulettes, et passez à la MISE EN ŒUVRE.
2. Pour des applications avec montage mural, sautez l'étape 1 précé-
dente. Prévoyez des fixations adéquates et percez deux trous à l'em-
placement voulu, écartés horizontalement de 40 cm de centre à cen-
tre, de sorte que le bas de l'appareil de chauffage soit à environ 51
cm du sol. Laissez les attaches dépasser du mur d'au moins 6,5 mm
du mur, et passez les trous en poire au dos de l'appareil dans ces
attaches (voir la Figure 2). Assurez-vous que l'appareil de chauffage
est bien fixé.
3. Cet appareil de chauffage est prévu pour une alimentation sur
secteur 120 V. Son cordon d'alimentation comporte une fiche (A sur
Figure 3). Un adaptateur est également disponible (C) pour relier des
fiches à trois broches dont une de terre à des prises secteur à deux
douilles seulement. La patte de mise à la terre qui sort de l'adapta-
teur doit être reliée à une bonne terre permanente, comme sur une
boîte de prises. Cet adaptateur ne doit pas être utilisé s'il y a des
prises secteurs à trois douilles dont une de terre disponibles.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Sélection de la puissance en watts
Choisissez la puissance en fonction du volume de la pièce et de la tem-
pérature ambiante. Le bouton du haut sur le panneau de contrôle est
celui de sélection du wattage, ses positions “I, II, III, IV” correspondent
respectivement à “0 W, 500 W, 1 000 W, 1 500 W”.
Réglage de température
Le bouton du bas sur le panneau de contrôle est utilisé pour définir le
point de consigne de température : tournez-le de “low” vers “high” (sens
horaire) pour augmenter la température de consigne. Quand la tempéra-
ture de la pièce atteint cette valeur, le thermostat fait désactiver l'élément
de chauffe. Pour trouver un réglage confortable, commencez par passer
le bouton de thermostat sur High, et une fois que la pièce arrive à une
température qui vous convient, réduisez la consigne du thermostat
jusqu'à ce qu'un déclic soit entendu, signalant que le thermostat a dés-
activé l'élément de chauffe. Le thermostat maintiendra ensuite cette tem-
pérature de confort. .
Votre appareil de chauffage inclut en plus un voyant indicateur pour votre
sécurité. Ce voyant rouge d'alerte est situé au-dessus du voyant indi-
quant que l'appareil est en march e (Couleur ambre) sur le panneau
avant de votre chauffage. Quand ce voyant rouge s'allume, cela signifie
I
I
I
I
I
I
I
V
Low High
Bouton de
sélection de la
puissance
Voyant
indicateur
ambre
(Marche)
Bouton de
sélection de la
température
Voyant
d'alerte
rouge
(Surchauffe)
Modèle Volts Watts Ampères
WPC1500 120 500/1 000/1 500 4,2/8,3/12,5
Figure 1
Figure 4
Figure 3
Broche de terre
Mise à la terre
Couvercle de
prises reliées à
la terre
Vis
métallique
a
ATTENTION
!
L'ALLUMAGE DU VOYANT INDICATEUR ROUGE SIGNIFIE QUE L'AP-
PAREIL DE CHAUFFAGE A ÉTÉ SUJET À UNE CONDITION ANOR-
MALE. VÉRIFIEZ-LE POUR VOUS ASSURER QU'IL N'A PAS ETE
BLOQ D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE (ET ÉLIMINEZ CE
BLOCAGE S'IL Y A LIEU). S'IL N'Y A PAS DE BLOCAGE APPARENT, IL
EST RECOMMANDÉ DE FAIRE VÉRIFIER CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE PAR UN BON ÉLECTRICIEN OU UN CENTRE DE
RÉPARATIONS, AFIN DE S'ASSURER QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOM-
MAGÉ ET DE LE FAIRE RÉPARER SI NÉCESSAIRE.
Figure 2
Trous en poire
A
B
C
Quatrième trou à partir de l'extrémité
que l'interrupteur thermique de coupure de sécurité est actionné. Ce dis-
positif arrête automatiquement votre appareil de chauffage dans le cas
d'une surchauffe. Ne continuez pas d'utiliser votre appareil de chauffage
s'il commute continuellement entre marche à arrêt du fait de surchauffe.
Dans ce cas il vous faut faire déterminer la cause de surchauffe par un
technicien qualifié et la faire disparaître avant de pouvoir utiliser l'ap-
pareil de nouveau
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Arrêtez le chauffage au thermostat. Débranchez l'alimentation secteur
avant de nettoyer l'appareil de chauffage.
Utilisez un chiffon doux pour dépoussiérer. Pour nettoyer n'utilisez qu'un
chiffon mouillé avec une solution de détergent pour vaisselle non abrasif.
N'utilisez pas de produits nettoyants chimiques ou abrasifs qui pourraient
endommager la finition
Si l'appareil de chauffage est utilisé dans un endroit poussiéreux, utilisez
un aspirateur avec l'accessoire brosse pour dépoussiérer et éliminer
toutes matières étrangères des grilles.
Débranchez toujours l'appareil de chauffage s'il n'est pas en utilisation.
Quand il est prévu de ne pas l'utiliser pendant une longue période, son
cordon doit être enroulé et fixé pour éviter des dommages, et l'appareil
doit être entreposé en lieu sûr.
L1
N
1N2
L2
Limit
Warning
Light
Power
Light
Power
Switch
Switch
A
12
T
hermostat
Terminal
B
lock
Tip Over
Switch
Ground
P
lug
Element
Figure 5 - Schéma de câblage
1
2
Liste de pièces de rechange
1 Bouton 3301-2058-000 1
2 Kit de roulement 1205-10305-000 1
(Contient 2 pieds avec 4 roulettes)
N° de
référence Description N° de pièce : Quantité
Fiche
Bornier
Thermostat
Interrupteur en
c
as basculement
Voyant
Marche
Interrupteur
M/A
Terre
L
imite
Voyant
alerte
Élément
C
ommutateur
11/11
Numéro de pièce 5200-11036-002
ECR 39299
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant une année à compter de leur date d’in-
stallation, sauf les éléments chauffants, lesquels sont garantis contre les fauts de fabrication et de matériau pendant dix ans à compter de la date d’installation. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou une altération et ne s’applique pas si la tension d’alimentation dépasse de 5%
ou plus celle de la plaque signalétique, si l’équipement est mal installé, mal câblé ou mal entretenu, contrairement aux instructions d’installation et d’utilisation du produit.
Toutes les réclamations sous garantie doivent être accompagnées d’une preuve de date d’installation.
Le client sera responsable de tous les coûts encourus pour enlever et réinstaller le produit, ce qui inclut les frais de main d’œuvre et les frais de port encourus pour
retourner le produit au centre de réparation de la société Marley Engineered Products. Sous réserve des restrictions figurant dans cette garantie, tout appareil défectueux
doit être retourné au centre de réparation agréé par Marley le plus près ou au centre de réparation de la société Marley Engineered Products. Il sera ensuite gratuitement
réparé ou remplacé, à notre discrétion, et les frais de port de retour seront pris en charge par Marley. Il est entendu que cette réparation ou ce remplacement constitue le
seul et unique recours disponible auprès de la société Marley Engineered Products.
LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER-
CIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE ALLANT AU-DELÀ DE LA GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS EST PAR LES PRÉSENTES
RÉFUTÉE ET EXCLUE DE CETTE ENTENTE. LA SOCIÉTÉ MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE RESPONSIBLE
DE QUELQUE DOIMMAGE ACCESSOIRE ASSOCIÉ À CE PRODUIT, SANS QU’IL SOIT POSSIBLE D’INVOQUER UNE NÉGLIGENCE, UN DÉLIT CIVIL, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE.
Puisque certaines juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages indirects et accessoires, il est possible que les exclusions et restrictions ci-dessus ne s’ap-
pliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d’autres droits selon votre lieu de rési-
dence.
Pour connaître l’adresse du centre de réparation agréé le plus près, contactez la société Marley Engineered Products à Bennettsville (Caroline du Sud) au 1-800-642-4328.
Les produits retours à l’usine doivent être accompagnées d’un numéro d’autorisation de retour et d’une étiquette d’identification de service, tous deux disponibles
auprès de la société Marley Engineered Products. Lorsque vous demandez une autorisation de retour, indiquez tous les numéros de catalogue indiqués sur les produits.
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION OU DES
PIÈCES SOUS GARANTIE, DE MÊME QUE DES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Réparations et pièces sous garantie 1-800-642-4328
2. Achat de pièces de rechange 1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits www.marleymep.com
Remarque: Lorsque vous demandez une intervention, ayez toujours en main les
informations suivantes:
1. Numéro de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro de pièce ou description
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Marley WPC1500 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues