GE C2Y486P2MS1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle
et de série
de modèle___________________________
de série_____________________________
Vous les trouverez sur une étiquette placée
derrière le bouton du brûleur gauche ou sous le
panneau de commande, dans la partie visible
lorsque la porte du four est ouverte.
49-85244-1 06-18 GEA
Cuisinières mixtes professionnelles
76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................3
Utilisation de la cuisinière
Fonctions de Votre Cuisinière .....................8
Commandes de la Table de Cuisson ................9
Cuisson en Surface ............................10
Fonctions et Caractéristiques de Votre Four .........12
Commande du Four ............................13
Conseils Pour Cuisson ..........................14
Grilles du Four ................................15
Cuisson .....................................16
Cuisson au Grill ...............................17
Cuisson ou Rôtissage par Convection ..............19
Sonde .......................................21
Levée .......................................22
Four Autonettoyant .............................23
Fonctions Spéciales ............................25
Entretien et nettoyage
Panneau de Commande et Boutons ...............26
Brûleurs du Four ..............................26
Moule à Cuisson, Grille et Grille de Rôtissage .......26
Grilles de Four ................................27
Soulever la Porte du Four .......................28
Sonde .......................................28
Lampes du Four ...............................29
Surfaces .....................................30
Brûleurs Double Flamme Superposés ..............31
Déclencheur d’étincelles et Électrodes .............32
Grilles de Brûleur ..............................32
Lèchefrites ...................................33
Plaque Chauffante .............................33
Planche à Trancher ............................33
Trucs de dépannage ............................34
Garantie limitée ................................38
Accessoires ...................................39
Soutien au consommateur .......................40
Manuel du propriétaire
2 49-85244-1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-85244-1 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Afin de réduire le risque de basculement,
la cuisinière doit être correctement fixée
par une ferrure antibasculement. Consultez
les instructions d’installation livrées avec la
ferrure pour l’information détaillée avant de
tenter l’installation.
Cuisinières au gaz professionnelles
Pour vérifier si la ferrure est installée et
engagée correctement, regardez sous la
cuisinière pour voir si le pied de nivellement
arrière est engagé dans la ferrure. Sur certains
modèles, on peut enlever le tiroir de rangement ou le coup-de-pied pour
faciliter l’inspection. Si l’inspection visuelle n’est pas possible, glissez la
cuisinière vers l’avant, assurez-vous que la ferrure antibasculement est
solidement fixée au plancher ou au mur, puis repoussez la cuisinière de
façon à engager le pied de nivellement sous la ferrure antibasculement.
Si la cuisinière est éloignée du mur pour une raison quelconque, répétez
toujours cette procédure pour vérifier que la cuisinière est correctement
fixée par la ferrure antibasculement.
N’enlevez jamais totalement les pieds de nivellement sinon la cuisinière
ne sera pas fixée par la ferrure antibasculement correctement.
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un
risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ
Suivez les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre
de réparation ou le fournisseur de gaz.
Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière
et ainsi perdre la vie.
Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher.
Remettez la cuisinière en place en la glissant de façon que
son pied s’insère dans la ferrure antibasculement.
Insérez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinière.
L’omission d’observer ces consignes peut occasionner
la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adultes.
Risque de basculement
AVERTISSEMENT
Trousse de ferrure
antibasculement incluse
Vue arrière
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
4 49-85244-1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone et la
surchauffe du four.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV
auxquelles il est fait mention dans ce manuel du
propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHV
par un installateur qualifié en conformité avec les
instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de cuisinière au gaz ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer une pièce de cette cuisinière à moins que cela
soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHFXLVLQLqUHHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXUXQH
alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Elle
peut être convertie pour l’un ou l’autre de ces gaz. Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
un technicien qualifié conformément aux instructions
d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire
qui réalise ce travail assume la responsabilité de la
conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet de sectionnement du gaz de la cuisinière et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ $YDQWWRXWHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODFXLVLQLqUH
ou coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution domestique en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGH
la cuisinière avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ *D]HWpOHFWULFLWp1¶XWLOLVH]SDVODSDUWLHG¶XQHFXLVLQLqUH
sur laquelle l’élément chauffant développe un point
LQFDQGHVFHQWRXGpPRQWUHGHVVLJQHVGHEULV8QSRLQW
incandescent de l’élément indique que l’élément peut être
défectueux et représente un risque possible de brûlures,
d’incendie et d’électrocution. Éteignez immédiatement
l’élément chauffant et faites-le remplacer par un
technicien réparateur qualifié.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW
causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur
du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce
soit.
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas les articles qui attirent
les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière,
un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un
article peut se blesser gravement.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODFXLVLQLqUH,OV
procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires pour
un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
orifices d’air sont situés à l’arrière de la table de cuisson,
dans le haut et le bas de la porte du four, et dans le bas
de la cuisinière.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas
les poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface,
les grilles de brûleurs ou les éléments chauffants.
N’utilisez pas une serviette ou autre linge de grande taille
à la place d’une poignée ou de mitaines.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWVRXjODVXUIDFH
intérieure du four. Ces surfaces peuvent s’avérer
suffisamment chaudes pour brûler même si elles sont
d’une couleur foncée. Pendant et après l’utilisation, ne
touchez pas à l’intérieur du four et ne laissez pas des
vêtements ou d’autres matières inflammables entrer en
contact avec celui-ci; laissez d’abord le four se refroidir
suffisamment. D’autres surfaces de l’électroménager
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Parmi les surfaces potentiellement chaudes,
mentionnons les brûleurs, les grilles, les orifices d’air du
four, les surfaces près des orifices, les fissures autour
de la porte du four, les pièces de garniture métalliques
au-dessus de la porte, les dosserets et les surfaces des
tablettes en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
49-85244-1 5
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres
sont accessibles sur les sites IsItDoneYet.gov et
fsis.usda.gov8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHW
vérifiez à plusieurs endroits.
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DFFURFKHUj
la porte du four, sur le tiroir ou la table de cuisson. Cela
pourrait endommager la cuisinière ou la faire basculer et
causer des blessures graves ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et
prévenir les feux de graisse. Mettez le ventilateur en
arrêt (OFF) dans l’éventualité d’un incendie ou lors de
l’inflammation intentionnelle d’un spiritueux sur la table
de cuisson. La soufflante en marche peut propager les
flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA
CUISINIÈRE
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHV
dans un four ou près de la table de cuisson, y
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
des rideaux, des draperies, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
matières inflammables s’accumuler dans ou à
proximité de la cuisinière. La graisse dans le four
ou sur la table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES
SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION
DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]
jamais une casserole en flammes. Mettez les commandes
à la position d’arrêt (OFF). Étouffez une casserole en
flammes sur un élément de surface en recouvrant la
casserole complètement avec un couvercle bien adapté,
XQHW{OHjELVFXLWRXXQSODWHDXELHQSODW8WLOLVH]XQ
extincteur à poudre sèche ou à mousse.
Ŷ 6LXQIHXVHGpFODUHGDQVOHIRXUSHQGDQWODFXLVVRQ
étouffez-le en fermant la porte du four et en mettant
le four à la position d’arrêt (OFF) ou en utilisant un
extincteur à poudre sèche ou à mousse.
Ŷ 6LXQIHXVHGpFODUHGDQVOHIRXUSHQGDQWO¶DXWRQHWWR\DJH
mettez le four à la position d’arrêt (OFF) et attendez
que le feu cesse. Ne forcez pas l’ouverture de la
porte. L’introduction d’air frais à des températures
d’autonettoyage peut provoquer un jaillissement de
flammes dans le four. L’omission d’observer cette mise
en garde peut causer des brûlures graves.
6 49-85244-1
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV
surveillance à des réglages de chaleur modérés ou
élevés. Les aliments, en particulier les aliments huileux,
peuvent s’enflammer et déclencher un feu pouvant se
propager aux armoires environnantes.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à la chaleur
d’une table de cuisson; certaines peuvent éclater en
raison du brusque changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
du récipient doit être orientée vers le centre de la table
de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs
environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
les commandes de surface sont réglées à la position d’arrêt
(OFF). Cela préviendra l’afflux de gaz imprévu aux brûleurs.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à
une intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe
des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR
AVERTISSEMENT
Ne recouvrez JAMAIS les
fentes, les trous ou les passages dans le bas du
four, ni une grille en entier, avec une matière telle
que du papier d’aluminium ou une doublure de
four. Un tel recouvrement bloque la circulation d’air
dans le four et peut causer un empoisonnement
DXPRQR[\GHGHFDUERQH1HSODFH]MDPDLVGX
papier d’aluminium ou une doublure de four dans le
bas du four. Ces matières peuvent emprisonner la
chaleur et poser un risque de fumée ou d’incendie.
Ŷ 7HQH]YRXVjO¶pFDUWGHODFXLVLQLqUHORUVTXHYRXVRXYUH]
la porte du four. La vapeur ou l’air chauds qui s’échappent
peuvent brûler les mains, la figure et/ou les yeux.
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVG¶XVWHQVLOHVGHSLHUUHVjSL]]DRXGH
cuisson, ni tout type de papier ou de doublure sur le fond
du four. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou
fondre, endommageant le produit et causant un risque de
décharge électrique, d’enfumage ou d’incendie.
Ŷ $WWHQGH]TXHOHIRXUVRLWUHIURLGLSRXUSODFHUOHVJULOOHV
du four aux emplacements désirés. Si la grille doit être
déplacée alors que le four est chaud, évitez de toucher
aux surfaces chaudes.
Ŷ 1HODLVVH]GHVDUWLFOHVWHOVTXHGXSDSLHUGHVXVWHQVLOHV
ou des aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé. Les
articles rangés dans le four peuvent s’enflammer.
Ŷ 1HODLVVH]SDVGHVDUWLFOHVVXUODWDEOHGHFXLVVRQSUqV
de l’orifice de ventilation du four. Les articles peuvent
surchauffer et poser un risque d’incendie ou de brûlure.
Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVODIRQFWLRQGHJULOODYHFODSRUWHRXYHUWH
La cuisson au grill avec la porte ouverte n’est pas
autorisée en raison du risque de surchauffe des boutons
de commande.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
49-85244-1 7
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR AUTONETTOYANT
La fonction d’autonettoyage élève la température du four à des degrés suffisants pour brûler complètement les souillures
alimentaires dans le four. Suivez les instructions suivantes pour un fonctionnement sûr.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVSHQGDQWOHSURFHVVXV
d’autonettoyage. Gardez les enfants à l’écart du four
pendant l’autonettoyage. L’omission d’observer ces
instructions peut occasionner des brûlures.
Ŷ $YDQWGHODQFHUOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJHUHWLUH]OHV
casseroles, les grilles métalliques luisantes et tous les
autres ustensiles du four. Seules les grilles recouvertes
de porcelaine peuvent être laissées dans le four.
Ŷ $YDQWGHODQFHUOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJHHVVX\H]OD
JUDLVVHHWOHVVRXLOOXUHVDOLPHQWDLUHVGDQVOHIRXU8QH
quantité excessive de graisse peut s’enflammer et causer
des dommages par la fumée.
Ŷ 6LOHPRGHG¶DXWRQHWWR\DJHQHIRQFWLRQQHSDVELHQ
éteignez le four (OFF) et coupez l’alimentation électrique.
Faites réparer l’appareil par un technicien qualifié.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVSRXUOHIRXU,OIDXW
absolument s’abstenir d’utiliser quelque nettoyant ou
enduit de protection pour four du commerce, que ce soit
dans le four ou autour de n’importe quelle partie de celui-
ci.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHMRLQWG¶pWDQFKpLWpGHODSRUWH&HMRLQW
d’étanchéité est essentiel pour garantir l’étanchéité. Il faut
veiller à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint
d’étanchéité.
Ŷ IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement
sensibles aux vapeurs dégagées durant le cycle
d’autonettoyage de n’importe quelle cuisinière. Placez les
oiseaux dans une autre pièce, bien ventilée.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer, et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
)RXUVpOHFWULTXHVDXWRQHWWR\DQWV/HVIRXUVDXWRQHWWR\DQWVSHXYHQWFDXVHUXQHH[SRVLWLRQGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVGHV
substances de la Proposition 65, y compris au monoxyde de carbone, durant le cycle d’autonettoyage. L’exposition à ces
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
Comment Retirer le Film Protecteur d’expédition et le Ruban Adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à
vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8 49-85244-1
Caractéristiques de l’appareil
REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre.
Fonctions de Votre Cuisinière
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Fonctions de Votre Cuisinière
4
2
3
8
7
5
6
10
1
1
3
6 brûleurs et plaque chauffante
6 brûleurs au gaz
2
9
Le modèle double four illustré est doté d’un petit four.
Planche à trancher
en bambou
Protecteur de plaque chauffantePlinthe
Index des fonctions Page
1 Évents de grill 14
2 Plaque chauffante 11
3 Grilles de brûleur de table de cuisson 32
4 Bouton de commande d’allumeur 9, 26
5 Écran de four 13
6 Mini Bouton
(pour sélectionner les fonctions spéciales PROBE (Sonde),
TIMER (Minuteur)
13, 26
7 Bouton de sélection de mode 13
8 Bouton Température du four 13
9 Minuteur 13, 24
10 Système d’équilibrage (4)
Accessoires optionnels Page
1 Planche à trancher en bambou (sur certains modèles) 33
2 Plinthe
3 Protecteur de plaque chauffante (sur certains modèles)
49-85244-1 9
Feu doux
Feu principal
Feu doux
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Commandes de la Table de Cuisson
Commandes de la Table de Cuisson
Allumage Électronique et Rallumage Automatique
La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique intégré qui
se substitue à toute flamme de veille.
Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront
automatiquement si la flamme venait à s’éteindre.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et produisent un
cliquetis lorsque l’un des brûleurs est activé. Ne touchez aucun
des brûleurs lorsque les allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une étincelle
lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air déplace la flamme
en l’éloignant du capteur de flamme du brûleur.
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les
brûleurs de votre table de cuisson à l’aide d’une allumette.
Approchez une allumette allumée au brûleur puis tournez le
bouton en le positionnant sur LOW (Feu doux). Soyez très
prudent lorsque vous allumez les brûleurs en utilisant
cette méthode.
Ne tentez pas de faire chauffer la plaque chauffante pendant
une panne de courant. L’arrivée de gaz de ces brûleurs sera
automatiquement coupée pendant une coupure de courant.
Allumage du Brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner
sur LITE (Allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de
brûleur non recouvertes par un ustensile de cuisson
présentent un risque d’incendie ou d’inflammation de
YrWHPHQW1HODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHV
côtés du récipient de cuisson. L’omission d’observer cette
directive peut occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton pour régler
la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur, tournez à fond le bouton, dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à le positionner sur
OFF (Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop longtemps si
aucun ustensile n’est placé sur la grille. Les finitions
de la grille pourraient s’effriter si aucun ustensile n’absorbe
la chaleur.
Brûleurs Double Flamme Superposés
Tous les brûleurs de votre cuisinière possèdent deux rangées
de flammes superposées, les brûleurs double flamme
disposent d’une flamme réduite (feu doux) et d’une flamme
plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux) se maintient
toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
Le brûleur à deux rangées de flammes a été conçu pour fournir
un éventail de réglages de puissance qui inclut le feu doux
ou mijotage. Selon le type et la quantité de nourriture et de la
taille de la casserole, la flamme peut être réglée pour s’ajuster
à vos besoins spécifiques. Le réglage le plus bas n’utilise que
la flamme réduite et peut maintenir les aliments délicats à une
température sûre de 140°F (60°C).
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0) à X-HI (max) utilisent les
IODPPHVUpGXLWHVDLQVLTXHOHVIODPPHVSULQFLSDOHV8WLOLVH]
les réglages LO (0) et HI (Fort) pour tous types de cuisson.
8WLOLVH]+,RX;+,5pJODJHOHSOXVpOHYpORUVTXHYRXVXWLOLVH]
un ustensile d’un diamètre plus important.
X-HI et HI sont des paramètres de cuisson à haute
température et servent à frire les aliments rapidement et à
bouillir de grandes quantités d’eau.
10 49-85244-1
Comment Sélectionner la Taille de la Flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous
augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à
l’ustensile que vous utilisez.
32850$1,38/(5(17287(6e&85,7e/¶867(16,/(
NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME DÉPASSER LES BORDS
'(/¶867(16,/(/HVIODPPHVGpSDVVDQWOHVERUGVGH
l’ustensile ne réchaufferont pas vos aliments plus rapidement
et peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé d’utiliser des
ustensiles dont le diamètre minimum est de 15 cm (6 po). Pour
les paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre plus important.
Cuisiner au Wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être
utilisées sur deux faces. La face plate convient aux ustensiles
jIRQGSODWPDUPLWHVFDVVHUROHVSRrOHVjIULUHHWZRNVjIRQG
SODWDORUVTXHOHF{WpZRNHVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUWRXWHXQH
YDULpWpGHZRNVjIRQGERPEpVDQVDYRLUjXWLOLVHUXQVXSSRUW
en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un
brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur frontal situé au centre est recommandé pour
FXLVLQHUjO¶DLGHG¶XQZRNVXUOHVFXLVLQLqUHVjEUOHXUVGH
po (91 cm) et de 48 po (121 cm).
1¶XWLOLVH]SDVXQDQQHDXGHVXSSRUWGHZRN3ODFHUXQWHO
anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille peut nuire au
bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau
de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs admissibles.
Cela peut présenter un risque pour votre santé.
)DFHGXZRN Face plate
Cuisson en Surface
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson en Surface
49-85244-1 11
Cuisson en Surface (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson en Surface
Utiliser la Plaque Chauffante
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de
l’eau savonneuse avant la première utilisation et après les
utilisations subséquentes. La surface de la plaque chauffante
est fabriquée avec de l’acier inoxydable de type 304 résistant,
à polissage de haute précision, doublé d’une plaque en
aluminium pour distribuer la chaleur uniformément. Appliquez
un léger film d’huile de cuisson sur la surface de la plaque
chauffante afin d’empêcher les aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton
de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe
du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par
thermostat et peut se régler à n’importe quelle température entre
200 ºF et 450 ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez la grille se réchauffer
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de surface qui
utilisent des allumeurs à étincelle, la plaque chauffante utilise
XQGLVSRVLWLI*OR%DUSRXUO¶DOOXPDJH8QHIRLVOHERXWRQGH
commande tourné à la température choisie, il faut environ 45
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de
la plaque chauffante.
Aliment Température
Crêpes 375ºF (190°C)
%LIWHFNVKDFKpV 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Œufs 275ºF (135°C°)
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
Précautions de Sécurité de la Palaque Chauffante, Réglage de la Hauteur
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD
hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à
l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle du
conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent à
maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par
laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous
serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate
selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ.
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
Conduit
d’aération
de la plaque
Vis à crampons
Vis de réglage
12 49-85244-1
Accessoires optionnels Page
1 Barquette et grille 19, 26
2 Grille de rôtissage 19, 26
Index des fonctions Page
1 Loquet de porte de four automatique
2 Éléments du grill (2) 26
3 Lampes halogènes du four 29
4 Supports de grille de four
— 5 positions dans le grand four
— 4 positions dans le petit four
16, 20
5 Élément de cuisson (1) (sous le fond du four) 26
6 Joint de porte de four 30
7 Joint de cadre du four 30
8 Prise de sonde de température
— côté droit dans le grand four
— côté gauche dans le petit four
21
9 Ventilateur de convection 19, 20
10 Porte de four 28, 30
11 Grille(s) de four extensible(s)
— 1 dans le grand four
— 2 dans le petit four
15, 16, 20, 27
12 Sonde de température 21, 28
REMARQUE : Les modèles équipés d’un petit four possèdent les mêmes fonctions que
le grand four.
Fonctions et Caractéristiques de Votre Four
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Fonctions et Caractéristiques de Votre Four
Caractéristiques de l’appareil
REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles.
1
2
Barquette et grille
Grille de rôtissage
12
11
Grille de four extensible
Sonde de température
10
4
1
9
7
8
5
6
3
2
49-85244-1 13
Fonctions du Panneau de Commande et du Minuteur
1 Bouton de sélection de mode du four
7RXUQH]OHFHUFOHH[WpULHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
PROOF (Levée) Maintient un environnement chaud utile
pour les aliments à base de levure.
BAKE (Cuisson) – Sélectionnez pour la cuisson classique.
CONV BAKE (Cuisson par convection) ±8WLOLVH]SRXUOD
cuisson par convection.
CONV ROAST (Rôtissage par convection) ±8WLOLVH]SRXU
le rôtissage par convection.
BROIL (Cuisson au grill Sélectionnez pour griller
CLEAN (Nettoyage) – Sélectionnez pour le nettoyage
automatique. Voir la section Four en mode nettoyage
automatique.
2 Bouton Température7RXUQH]SRXUVpOHFWLRQQHU 
Températures de 175°F (80°C) à 550°F (290°C).
LOW BROIL (Cuisson au grill légère)±8QHWHPSpUDWXUH
de cuisson au grill inférieure est automatiquement réglée.
HIGH BROIL (Cuisson au grill forte)±8QHWHPSpUDWXUH
de cuisson au grill supérieure est automatiquement réglée.
CLEAN (Nettoyage)La température
de nettoyage automatique est automatiquement réglée.
3 Mini Bouton Tournez pour sélectionner et appuyez
dessus pour saisir les paramètres PROBE (Sonde) ou
TIMER (Minuteur). Pour ajuster également la durée de
CLEAN (Nettoyage).
4 Bouton MinuteurAppuyez dessus pour
sélectionner la fonction minuteur de cuisson. Le minuteur ne
commande pas les opérations du four.
5 Écran du four Il affiche les paramètres du four telles
que les températures du four et de la sonde et le minuteur
de cuisson.
Le bouton de sélection de mode du four (1) ET le bouton
Température (2) doivent être réglés simultanément sur l’une
GHVFRPELQDLVRQVYDOLGHVFLGHVVRXV
Pour désactiver une fonction, tournez le bouton de sélection
de mode du four ou le bouton Température sur OFF.
Pour annuler PROOF (Levée), tournez le bouton de sélection
de mode sur OFF.
Commande du Four
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Commande du Four
1
4
2
5
3
Bouton de sélection de mode Bouton Température
BAKE (Cuisson) 175º–550°F (80°–290°C)
CONV BAKE (Par convection) 175º–550°F (80°–290°C)
CONVECTION/ROAST
(Convect./rôtissage)
175º–550°F (80°–290°C)
CONVECTION/BROIL
(Convect./Grill)
+,*+RX/2:%52,/
BROILL (Grill) +,*+RX/2:%52,/
CLEAN (Nettoyage) CLEAN
PROOF (Levée)
14 49-85244-1
Ne bloquez pas
les évents arrière
Évents de Four Arrière
8QHYHQWLODWHXULQWHUQHGHUHIURLGLVVHPHQWV¶HQFOHQFKH
quelque soit le mode du four. L’air chaud du four est évacué à
travers les évents situés à l’arrière de la table de cuisson.
Veillez à ce que le flux d’air des évents arrière ne soit pas
obstrué par les ustensiles de cuisson ou des serviettes.
Papier d’aluminium et Doublures de Four
ATTENTION
Abstenez-vous d’utiliser tout type de papier
ou de doublure dans le fond du four. Ces articles peuvent
emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit
et causant un risque de décharge électrique, d’enfumage ou
d’incendie. Les dommages résultant de l’usage inapproprié de
ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Pour protéger des débordements, une feuille d’aluminium peut
être placée sur une grille inférieure se trouvant à plusieurs
centimètres en dessous des aliments. N’utilisez pas plus de
papier d’aluminium que nécessaire et ne recouvrez jamais la
totalité d’une grille avec le papier. Laissez une distance d’au
moins 3,8 cm (1 1/2 po) entre le papier et les parois du four
pour permettre une bonne distribution de chaleur.
REMARQUE : L’inscription “NO FOIL ON OVEN BOTTOM”
(Pas de feuille d’aluminium dans le fond du four) est
émaillée dans le bas de la cavité du four et elle résistera aux
températures élevées de l’autonettoyage. Ne tentez pas de
peler ou gratter cette inscription.
Plateaux ou Feuilles de Cuisson
8WLOLVH]OHVERQVSODWHDX[GHFXLVVRQ/HW\SHGHILQLWLRQGXSODWHDXDJLWVXUO¶LQWHQVLWpGXGRUDJH
Ŷ Des plateaux foncés, ternes, rigides absorbent la chaleur,
permettant d’obtenir une croûte plus dorée, plus croustillante.
8WLOLVH]FHW\SHGHSODWHDXSRXUOHVWDUWHV
Ŷ Des moules lisses, lumineux et clairs renvoient la chaleur,
SRXUXQGRUDJHSOXVOpJHUHWSOXVUDIILQp8WLOLVH]FHW\SHGH
moule ou de feuille pour les gâteaux et les biscuits.
Ŷ Les plats de cuisson en verre absorbent également la
chaleur. Lorsque vous utilisez ce type de plat, vous devrez
baisser la température de 25°F (4 °C).
Préchauffage
Laissez le four préchauffer avant de placer les plats à l’intérieur
du four. Le préchauffage est essentiel pour une bonne cuisson
des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain.
REMARQUE : La présence de condensation ou de brouillard
sur l’intérieur de la vitre de la porte du four est normale durant
le préchauffage du four et elle disparaît habituellement à la fin
du cycle de préchauffage.
Placer le Moule
Pour une cuisson homogène et un dorage réussi, vous devez prévoir un espace suffisant pour la circulation de l’air dans le
four. La cuisson sera plus réussie si les plateaux de cuisson sont placés le plus au centre possible plutôt que sur l’avant ou
l’arrière du four.
Conseils Pour Cuisson
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Conseils Pour Cuisson
Feuille d’aluminium
pour recueillir les gouttes
49-85244-1 15
Grilles de Cuisson Extensibles
ATTENTION
Afin déviter les brûlures éventuelles, placez
les grilles dans la bonne position avant d’allumer le four.
La position de la grille dépendra du type d’aliment et du dorage
souhaité.
Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte dans les supports
GHVGHX[F{WpV8QHIRLVOHFDGUHHQFDVWUpIDLWHVWRXMRXUV
glisser la grille par son rail supérieur, sur la position de butée
de son extension pour placer ou retirer les plats.
Retirer et Replacer les Grilles du Four
Pour retirer une grille :
1. Veillez à ce que la grille soit introduite jusqu’à atteindre le
fond du four.
2. Saisissez la grille par son rail avant supérieur et par le rail
arrière inférieur et soulevez-la pour débloquer les verrous
avant de ses supports.
3. En tenant fermement les rails avant supérieur et inférieur,
tirez la grille vers vous et retirez-la du four.
Pour replacer une grille :
1. Placez les verrous de la grille arrière sur les supports
(cinq positions de cuisson sont disponibles, position
supérieure comprise).
2. Faites glisser complètement la grille jusqu’à ce que le verrous
de la grille arrière avant soient fixés sur les supports, et
appuyez sur les verrous de la plaque avant sur les supports.
3. Faites glisser la grille vers vous afin de vérifier si elle a é
correctement introduite.
Grilles du Four
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Grilles du Four
Soulevez pour
débloquer les
verrous du support
Rail
avant
inférieur
Rail avant
supérieur
Verrou de grille avant
Rail avant
inférieur
Rail avant
supérieur
Faites coulisser la grille au
maximum et poussez pour
verrouiller les verrous de grille
avant sur les supports avant
Verrou
de grille
avant
16 49-85244-1
Comment Régler le Four Pour la Cuisson
1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE
(Cuisson).
2. Avec le bouton Température, réglez la température
souhaitée, en incréments de 25 °F (4 °C), de 175 °F (80 °C)
à 550 °F (290 °C).
Le four commencera alors à préchauffer. L’affichage
de la température commencera à 100ºF (37°C), cette
température reste affichée jusqu’à ce que le four dépasse
cette température. À partir de là, l’écran affichera la
température réelle.
Les lampes internes s’allumeront et resteront allumées jusqu’à
ce que le four soit éteint. Le ventilateur de convection du four
s’enclenchera provisoirement pendant le préchauffage. La
commande émettra un bip lorsque le four est préchauffé et le plat
peut alors être placé dans le four.
3. Tournez le bouton de sélection de mode du four et le bouton
Température sur OFF (arrêt) une fois la cuisson terminée.
REMARQUE :8QYHQWLODWHXUGHUHIURLGLVVHPHQWV¶HQFOHQFKHUD
pour refroidir les composants internes. C’est normal, et le
ventilateur continuera probablement de fonctionner même lorsque
le four est éteint.
8WLOLVH]ODVRQGHGHWHPSpUDWXUHORUVTX¶LOHVWLPSRUWDQWGH
GLVSRVHUG¶XQWHPSpUDWXUHLQWHUQHSUpFLVH9RLU8WLOLVHUODVRQGH
Lors de la cuisson simultanée de gâteaux à 4 étages,
utilisez les grilles B et D. Ne placez pas un moule à gâteau
directement au-dessus d’un autre au moment de la disposition.
Ou, placez quatre moules sur une grille en utilisant la position
centrale C. Placez les moules en laissant un espace minimal de
3,8 cm (1-1/2 po) autour d’eux.
Le four possède 5 positions de grille de cuisson. Voir la
section Grilles de cuisson extensibles pour en savoir plus sur
l’utilisation, la réinstallation et la désinstallation des grilles.
La cuisinière double four est équipée d’un petit four doté de 4
positions de grille. La position de grille C n’est pas valable pour
le petit four.
Cuisson
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson
Bouton de sélection
de mode du four
(Extérieur)
Bouton température
du four (Intérieur)
Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif.
Essayez ces positions pour des aliments spécifiques ou vos préférences personnelles.
Type d’aliment
Position de grille
(grand four)
Position de grille
(petit four)
Gâteau des anges A A
Biscuits ou muffins C A ou B
&RRNLHV CB
Carrés au chocolat B B
Gâteau à 2 couches B B
Gâteau à 4 couches C
Galettes ou gâteaux 9 x 13 B ou C B
Pains rapides C B
Gâteau cuit ou quatre-quarts C B
Tourtes ou pâtes à tarte B A
Tartes surgelées B ou C
Casseroles B ou C B
Pizza C B
C
D
B
A
E
C
D
B
A
E
49-85244-1 17
Introduction à la Cuisson au Grill
,OH[LVWHPRGHVGHFXLVVRQDXJULOO &XLVVRQDXJULOORX
Cuisson au grill par convection Sélectionnez HI (Fort) ou LO
(Léger), quelque soit le mode.
Ŷ Le paramètre HI peut être utilisé pour contenir les jus ou
appliquer si nécessaire une cuisson ou une carbonisation
LQWHQVHSRXUOHVELIWHFNVKDFKpVOHVOpJXPHVU{WLVOHV
poivrons, les aubergines, le maïs, les légumes découpés,
NHEDEVHWOHVYLDQGHVWUqVILQHVWHOOHVTXHOHVF{WHOHWWHVGH
SRUFIXPpOHELIWHFNGHIODQFURXOpHWOHSRXOHW
Ŷ Le paramètre LO peut être utilisé pour dorer certains
aliments et pour les cuire avec parcimonie, à savoir les filets
de poisson, le filet de porc et le rôti de bœuf.
Cuisson au grill par convection :
8WLOLVH]OHYHQWLODWHXUGHFRQYHFWLRQSRXUXQHFXLVVRQSOXV
homogène.
Comment Régler le Four Pour la Cuisson au Grill
1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BROIL
(Cuisson au grill) ou CONV BROIL (Cuisson au grill par
convection).
2. Tournez le bouton Température sur LO BROIL (Cuisson au
grill légère) ou HI BROIL (Cuisson au grill forte). LO ou HI
apparaîtra sur l’écran.
REMARQUE : Lancez la cuisson au grill avec la porte fermée.
Si la porte est ouverte, l’écran va faire défiler « CLOSE door »
(FERMEZ la porte) et les éléments s’allumeront jusqu’à ce que
la porte soit fermée.
Les lampes internes du four s’allumeront et resteront allumées
jusqu’à ce que le four soit éteint.
Le ventilateur de convection s’allumera lorsque CONV BROIL
(Cuisson au grill par convection) a été sélectionné.
8QHIRLVODFXLVVRQWHUPLQpHWRXUQH]OHERXWRQGHVpOHFWLRQ
de mode de four et le bouton Température sur OFF.
REMARQUE :8QYHQWLODWHXUGHUHIURLGLVVHPHQWV¶HQFOHQFKHUD
pour refroidir les composants internes. C’est normal, et le
ventilateur continuera de fonctionner même après que le four
a été éteint.
La rôtissoire ne doit pas être préchauffée pour la plupart des
cuissons au grill. Toutefois, les aliments dont la cuisson est
rapide, tels que les filets fins de viande ou de poisson doivent
probablement être préchauffés pendant environ 5 minutes pour
laisser dorer les aliments. Ne retournez la viande qu’une fois
pendant la cuisson au grill.
REMARQUE : La cuisson au grill ne fonctionnera pas si la
sonde de température est branchée. Ne laissez jamais la sonde
à l’intérieur du four pendant un programme de cuisson au grill.
Cuisson au Grill
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson au Grill
Bouton de sélection
de mode du four
(Extérieur)
Bouton
température
du four
(Intérieur)
La cuisson au grill
avec la porte ouverte
est interdite.
18 49-85244-1
Guide de Cuisson au Grill
Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies
qu’à titre indicatif. Procédez à des essais avec ces positions
pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle.
La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de
cuisson et le degré de cuisson de votre choix auront une
incidence sur la durée de cuisson au grill. Ce guide prend des
viandes à température de réfrigérateur comme exemples.
Feuille d’aluminium
Vous pouvez utiliser une feuille d’aluminium pour aligner la
barquette sur la grille de cuisson. Vous devez toutefois mouler
la barquette sur la grille et faire des incisions qui épousent les
fentes de la grille.
C
D
B
E
REMARQUE : En général, des positions de grilles hautes procurent
un grillage externe plus foncé et les positions basses, un degré de
cuisson plus élevé.
Cuisson au Grill (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson au Grill
Le ministère américain à l’Agriculture déclare « Le boeuf saignant est populaire, mais vous devriez savoir que si vous
UpJOH]VDFXLVVRQVXU)OHVRUJDQLVPHVQRFLIVSRXUOHVDOLPHQWVULVTXHQWGHVXUYLYUHjODFXLVVRQ ª6RXUFH 
6DIH)RRG%RRN<RXU.LWFKHQ*XLGH86'$5HY-XLQ
Aliment Position de grille Paramètre de cuisson Préchauffage
Grill
Boeuf haché D +,
Poulet (poitrine non dessossée) B +,RX/2
Boulangerie Pain (pain grillé) D +,RX/2
Grill Par Convection
Poisson Filets (1 livre) Épaisseur
2,5–1,2 cm (1/4–1/2 po)
D LO 5 Minutes
Kebabs (5 broches) D LO 5 Minutes
Légumes émincés D LO 5 Minutes
49-85244-1 19
Introduction à la Cuisson par Convection
Le ventilateur bidirectionnel du système de convection fait une
pause périodiquement, puis change de direction pour mieux
distribuer l’air chaud dans l’ensemble du four. Par conséquent,
les aliments sont cuits et dorés de façon homogène, souvent
en moins de temps que pour la cuisson par convection.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’éteint lorsque la
porte du four est ouverte.
Ustensiles pour Cuisson par Convection
Avant d’utiliser le four à convection, veillez à ce que les ustensiles
laissent circuler l’air dans le four. Si vous utilisez plusieurs moules
veillez à les espacer suffisamment. Veillez à ce qu’elles ne se
touchent pas ou qu’elles ne touchent pas les parois du four.
Les ustensiles utilisés dans la BAKE (Cuisson) standard
fonctionneront également en mode CONV BAKE (Cuisson par
convection). Voir la section consacrée aux Conseils pour cuisson.
Il est recommandé lorsque vous cuisez au four des biscuits,
d’utiliser une feuille à biscuit plate plutôt que des moules à
rebord. Pour les plats tels que le poulet au four, utilisez un
moule à rebords bas. L’air chaud ne peut circuler correctement
autour des aliments avec
un moule à rebords hauts.
Adapter les Recettes
Vous pouvez utiliser vos recettes préférées dans le four à
convection.
Lors de la cuisson par convection, il peut s’avérer nécessaire
de baisser la température de 25°F (4°C) ou d’ajuster le temps
de cuisson. Il n’est pas nécessaire de régler la température en
mode CONV ROAST.
Des instructions figurant sur l’emballage pour les casseroles
surgelées ou les plats principaux ont été conçues pour les
fours commerciaux à convection. Pour des résultats optimaux,
préchauffez le four et utilisez la température mentionnée sur
l’emballage.
Conseils pour Rôtissage par Convection
8WLOLVH]OHPRXOHjFXLVVRQODJULOOHHWODJULOOHGHU{WLVVDJHSRXU
de meilleurs résultats. Si vous utilisez la grille, le dorage sur la
partie inférieure de la viande et de la volaille sera plus réussi.
1. Placez le grille du four sur une position basse (A).
2. Placez la grille sur le moule/plat et placez la grille de
rôtissage dessus.
3. Placez la viande sur la grille de rôtissage.
Accessoires optionnels
Grille
Moule à cuisson
Grille de rôtissage
Cuisson ou Rôtissage par Convection
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson ou Rôtissage par Convection
20 49-85244-1
Comment Régler le Four Sur la Cuisson ou le Rôtissage par Convection
La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer les
plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles. Sélectionnez
Convection Roast (Rôti par convection) pour rôtir de grands et
tendres morceaux de viande découverts.
Si configuré sur CONV BAKE ou CONV ROAST, les éléments
arrière de convection et le ventilateur fonctionnent lorsque le
four chauffe.
1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur CONV
BAKE ou CONV ROAST.
8WLOLVH]OHERXWRQ7HPSpUDWXUHSRXUVpOHFWLRQQHUOD
température souhaitée, en incréments de 25°F (4°C), de
175°F (80°C) à 550°F (290°C).
Le four commencera alors à préchauffer. L’affichage de la
température commencera à 100°F et ne changera pas tant
que le four ne dépasse pas cette température. A partir de là,
l’écran affichera la température réelle.
Les lampes internes s’allumeront et resteront allumées
jusqu’à ce le four soit éteint. Le four à convection s’allumera
pendant le préchauffage. La commande émettra un bip pour
signaler que le four est préchauffé et que les plats peuvent
être placés dans le four.
3. Tournez le bouton de sélection de mode et le bouton
Température sur OFF une fois la cuisson par convection
terminée.
REMARQUE :8QYHQWLODWHXUV¶HQFOHQFKHUDSRXUUHIURLGLUOHV
composants internes. C’est normal, le ventilateur continuera à
fonctionner même si le four est éteint.
8WLOLVH]ODVRQGHjWHPSpUDWXUHORUVTXHODWHPSpUDWXUHLQWHUQH
HVWpOHYpH9RLU8WLOLVHUODVRQGH
Le four possède 5 positions de cuisson. Voir la section Grille
de four extensible pour en savoir plus sur la manière d’utiliser,
de retirer et de replacer les grilles.
La cuisinière double four est équipé d’un petit four doté de 4
positions de cuisson. La position C ne correspond pas à la
position du petit four.
Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre
indicatif. Essayez ces positions pour des aliments spécifiques ou selon
vos préférences personnelles.
C
D
B
A
E
Cuisson ou Rôtissage par Convection (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson ou Rôtissage par Convection
Bouton de sélection
de mode du four
(extérieur)
Bouton Température
du four (intérieur)
Type de plats
Position de grille
(grand four)
Position de grille
(petit four)
Muffins et quatre-quarts
(plusieurs grilles)
B et D B et D
Biscuits (plusieurs grilles) A, C et E B et D
+RUVG¶RHXYUHVXUJHOp C—
+RUVG¶RHXYUHVXUJHOp
(plusieurs grilles) A, C et E
Rôtis (gros morceaux de viande) A B
Dinde ou poulet entier A B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

GE C2Y486P2MS1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire