Harris 3000606 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Industrial Single Stage & Multi-Stage
®
Compressed Gas Regulators
Reguladores Industriales de Gas Comprimido de Una Etapa y de Etapas Múltiples
®
Détendeur industriel de gaz comprimé à un étage et à plusieurs étages
®
Instruction Manual
Manuel d’ Instruction
Manual de Instructiones
Pour votre propre sécurité,
veillez à lire ces instructions.
Omettre de les lire peut entraîn-
er des blessures graves.
IMPORTANT
Por su propia seguridad lea
estas instrucciones. El no
seguir estas instrucciones
podría resultar en lesiones
severas.
IMPORTANTE
For your own safety, read these
instructions. Failure to do so could
lead to serious injury.
IMPORTANT
Les consignes suivantes sont à l'attention des utilisa-
teurs expérimentés. Il est essentiel que vous con-
serviez votre équipement exempt d'huile, de graisse ou
de tout élément inflammable. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter les ouvrages suivants :
AWS C-4.2-78 – Operator Manual for Oxy-Fuel Gas
Cutting (Manuel de l'opérateur pour l'oxycoupage) -
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd.,
Miami, Florida, 33126
ANSI Z49.1 – Safety in Welding and Cutting »
(Sécurité en soudage et découpage) - American
National Standards Institute, 1430 Broadway, New
York, NY 10018
Compressed Gas Association (CGA), 1235 Jefferson-
Davis Highway, Arlington, VA 22202
- Safety Bulletin SB-8 - Use of Oxy-Fuel Gas Welding
and Cutting Apparatus (Utilisation de matériel d'oxy-
coupage et de soudage aux gaz)
- Brochure CGA E-1 - Standard Connections for
Regulator Outlets (Raccords standards pour sorties
de détendeurs)
- Norme CGA V-1 - Compressed Cylinder Valve Inlet and
Outlet Connections (Raccords d'entrée et de sortie
pour robinets de bouteilles de gaz comprimé)
Description
REMARQUE : Chaque type de détendeur est conçu et
assemblé pour des gaz définis ainsi que pour des
amplitudes précises de pressions d'alimentation et de
détente.
Détendeurs à plusieurs étages
Les détendeurs à plusieurs étages sont faits de deux
détendeurs en série montés sur un même corps. Le
premier étage (haute pression) réduit la pression d'al-
imentation d'approximativement 90% et est réglé en
usine. Le deuxième étage (basse pression) est
réglable selon le niveau de pression désiré.
Détendeur à un étage
Un détendeur réduit la pression d'alimentation à la
pression de détente et maintient une pression con-
stante afin d'assurer un débit précis.
Détendeur de canalisation
Un détendeur de canalisation fonctionne à partir d'une
source de faible pression, généralement inférieure ou
égale à 200 PSI (livres par pouce carré) et ne dispose
normalement que d'une jauge indiquant le niveau de
pression de détente. Les détendeurs de canalisation
ne doivent pas être utilisés sur ou en combinaison avec
des bouteilles de gaz à haute pression.
Détendeurs sans jauge
Les détendeurs sans jauge sont utilisés dans les cas
où une utilisation brutale et les dégâts qu'elle inflige
aux jauges représente un problème. La pression d'ali-
mentation (en amont) est indiquée par le témoin à pis-
tons. La pression de détente est établie en réglant le
bouton poignée. Elle est indiquée par l'étalonnage figu-
rant sur le capuchon.
Une rotation du bouton poignée (ou clef) dans le sens
des aiguilles d'une montre augmente la pression de
détente. Sa rotation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre diminue la pression de détente.
Les arrivées de gaz du détendeur sont conçues pour
les gaz qu'il est prescrit d'utiliser conformément à la
Norme V-1 de la CGA. Les raccords de détente filetés
sont de 9/16 '' - 18 mâles Norme CGA 022 (R.H.) et
023 (L.H.) (anciennement Classe B) . Les filets de gaz
de combustion sont inversés.
Consignes de sécurité
1. Manipulez la bouteille avec soin. Enchaînez ou
assurez l'ancrage des bouteilles à un élément fixe.
Déplacez avec précaution. Lors du transport des
bouteilles (exception faite des chariots à
bouteilles), ôtez les détendeurs et remplacez-les
par des chapeaux de valve. Utilisez toujours les
bouteilles en position verticale.
2. Veillez à ce que les zones de travail soient en bon
ordre et en bon état d'entretien. Protégez les com-
bustibles de toute étincelle ou flamme. Préparez
votre zone de travail avant de souder ou de
découper.
3. Ne huilez pas et ne graissez pas le matériel. Ce
matériel ne nécessite aucune lubrification. Huile et
graisse prennent feu rapidement et flambent vio
lemment au contact de l'oxygène.
4. Entrouvrez le robinet de la bouteille avant d'installer
le détendeur. Ouvrez le robinet légèrement et fer-
mez-le aussitôt. Cette opération débarrassera le
robinet des poussières ou saletés qui pourraient
être acheminées jusqu'au détendeur et causer ainsi
dégâts et accidents. Ne dirigez pas le débit de gaz
vers une personne ou un objet incandescent.
The Harris Products Group • Gainesville, GA U.S.A.
4
5. Assurez-vous que tous les raccords sont bien ser-
rés. Ne forcez pas le serrage de ces raccords. Ne
recherchez jamais les fuites à l'aide d'une flamme.
Utilisez une solution savonneuse pour détecter les
fuites éventuelles.
6. Utilisez les réglages de pression recommandés.
Les pressions incorrectes sont sources de
gaspillages. Des accumulations de pressions
extrêmes dans les détendeurs indiquent que leur
réparation s'impose.
7. Ne travaillez pas avec un équipement endommagé
ou non étanche. Utilisez de l'eau savonneuse pour
détecter les fuites éventuelles. N'utilisez pas de
tuyaux éraillés ou endommagés.
8. Manipulez le matériel avec soin. Sa longévité et
votre sécurité en dépendent.
9. Assurez-vous de la bonne ventilation de la zone de
travail. Les éléments inflammables flambent vio-
lemment dans une atmosphère oxygénée.
Flammes et objets incandescents (tabac en com-
bustion) doivent être proscrits.
10. Lors de travaux avec de l'acétylène, n'opérez pas
à des pressions supérieurs à 15 PSIG (Livres par
pouce carré/jauge).
11. Ne forcez pas les raccords et filets. Les di-
férences sont spécifiques à chaque gaz.
REMARQUE: CONSERVEZ CES CONSIGNES
Consignes d'installation
1. Assurez la position verticale de la bouteille de gaz;
le robinet au sommet.
2. Ôtez le chapeau de valve de la bouteille.
3. Ouvrez brièvement la valve de la bouteille afin de
chasser poussières et saletés éventuelles. Ne
dirigez pas le débit de gaz vers une personne, une
flamme ou une matière inflammable.
4. Attachez le détendeur à la bouteille au moyen du
raccord CGA approprié.
5. Raccordez correctement le matériel au raccord de
détente du détendeur.
6. Fermez tous les robinets en aval du détendeur.
7. Tournez le bouton poignée (ou clef) de réglage de
pression dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il tourne librement. La sortie
du détendeur est actuellement fermée.
8. Ouvrez lentement le robinet d'admission. Lorsque
la pleine pression d'admission est indiquée, ouvrez
The Harris Products Group • Gainesville, GA U.S.A.
Détendeur de gaz comprimé à un étageDétendeur de gaz comprimé à plusieurs étages.
5
à fond le robinet du conduit ou de la bouteille inin
flammable. Les robinets de la bouteille de gaz
combustible ne devraient pas être ouverts au-delà
d'un tour. Des volants de manœuvre ou des clés de
robinet devraient être maintenus sur le robinet
pour permettre de le fermer rapidement en cas
d'urgence.
9. Tournez lentement le bouton poignée (ou clef) de
réglage du détendeur dans le sens des aiguilles
d'une montre pour obtenir le débit de sortie
souhaité.
10. La détection de fuites devrait être effectuée à ce
moment. Utilisez une solution d'eau savonneuse
sur tous les raccords et voyez si des bulles appa-
raissent. Resserrez les raccords au besoin et
essuyez la solution de savon.
Essai de fonctionnement du déten-
deur
Un fuite interne peut être détectée de la manière suiv-
ante:
1. Fermez le détendeur en tournant la clef de réglage
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Fermez le robinet de la bouteille.
3. Purgez les conduits en aval.
4. La jauge de basse pression indiquera zéro. La
jauge de la bouteille (haute pression) indiquera
pleine pression. Toute chute de pression signifiera
une fuite. Réparez avant usage ou remplacez par
une unité en bon état de marche.
5. Toute jauge devrait indiquer zéro lorsque toute la
pression est évacuée. Si tel n'est pas le cas, il est
possible qu'elle soit endommagée. Localisez et
corrigez la cause de ces dégâts et remplacez la
jauge.
Fermeture
1. Fermez les robinets en aval.
2. Fermez le robinet d'alimentation sur la bouteille ou
le conduit.
3. Purgez les gaz - l'oxygène en premier - avant de
fermer les robinets en aval.
4. Tournez la clef de réglage de pression dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle tourne librement.
5. Ôtez le détendeur de la bouteille.
Consignes d'entretien
1. Lorsque le détendeur n'est pas utilisé, conservez
le dans un endroit propre et sûr.
2. Inspectez et vérifiez au moins tous les 6 mois
après la première utilisation.
3. Ne faites appel qu'à des techniciens qualifiés pour
entretenir, tester et nettoyer le détendeur.
4. Le verre des jauge est fait de Lexan. Ne le net
toyez qu'au moyen d'eau savonneuse avant de l'es
suyer convenablement avec un chiffon doux. N'U
TILISEZ PAS DE SOLVANTS.
5. N'utilisez que des agents d'étanchéité de raccord
compatibles avec les gaz utilisés.
Réparation
Ne faites appel qu'à des techniciens qualifiés pour
entretenir, tester et nettoyer ce matériel.
Copies supplémentaires
Des exemplaires supplémentaires de ces consignes
sont disponibles. Appelez votre distributeur ou con-
tactez Harris Calorific.
FAITES EN SORTE QUE CHAQUE OPÉRATEUR LISE ET COM-
PRENNE CES CONSIGNES. OMETTRE DE SUIVRE CES
CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES COR-
PORELLES GRAVES.
The Harris Products Group • Gainesville, GA U.S.A.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Harris 3000606 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues