Zeck-audio DSMIC 1097 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
hnische Daten:
ktionsprinzip: Dynamisch
quenzgang: 50 - 16.000 Hz
ardiagramm: Niere
edanz: 600 Ohm, symmetrisch
gangspegel: -74 dB
ße: 154 mm lang
246 mm (incl. d.a.i.sy-Sender)
50 mm max. Durchmesser
o Gewicht: 291 g
340 g (incl. d.a.i.sy-Sender)
cifications:
nsducer principle: Dynamic
quency Response: 50 - 16.000 Hz
ar Pattern: cardioid (unidirectional)
edance: 600 Ohm, balanced
put Level: -74 dB
ensions: length 154 mm
(246 mm incl. d.a.i.sy transmitter)
maximum diameter 50 mm
ght: 291 g (7.6 oz.)
340 g (10.6 oz.) incl. transmitter
K AUDIO • Turnhallenweg 6 • D-79183 Waldkirch • Tel.: 07681/2004-0 • Fax.: 07681/2004-43
DSMIC
ar Pattern:
Users Manual
The DSMIC is a hand micro-
phone specially designed for
use with the Zeck d.a.i.sy wire-
less system. Its attached male
XLR jack provides easy plug-
on connection to the d.a.i.sy
transmitter. When connecting
microphone and transmitter,
watch for proper snap-in of the
lock mechanism. If in doubt,
move both parts slightly
against each other until a
distinct ‘click’noise is heard.
When using the micro-
phone/transmitter combina-
tion, hold the unit only at the
microphone, never at the
t r a n s m i t t e r. A t r a n s m i t t e r
obscured by the user’s hand
is unable to develop its full
radiation potential.
Using a standard microphone
cable also allows to connect
the DSMIC to any mixing con-
sole. Connect the DSMIC only
to devices such as your
d.a.i.sy transmitter, micro-
phone inputs on PA mixers or
similar devices (e.g. cassette
recorders, DATrecorders, etc.).
Wa r n i n g : never connect the
DSMIC microphone to power
amplifier outputs. Doing so
might result in hazardous elec-
tric shocks and/or destruction
of the microphone.
How to make the
proximity effect work
for you
The DSMIC’s low frequency
reproduction varies with the
distance from sound source to
microphone. Maximum bass
boost, is achieved when the
sound source is ca. 0.5 cm
(1/4“) away from the micro-
phone (close talk). At distances
of more than 10 cm (25“), no
bass boost is produced.
For a full and rich vocal sound
with a lot of thrust behind your
voice, always use the DSMIC
in close talk.
Warranty
The Zeck DSMIC microphone
is guaranteed for two years
from the date of purchase
against defects in workman-
ship and materials. If a malfunc-
tion occurs, the microphone
will be repaired or exchanged
at our choice without charge
for materials and/or labor if
delivered prepaid to an au-
thorized Zeck service facility.
When repaired, the unit will be
returned to the user prepaid.
This warranty does not cover
any malfunction as a result of
improper use of the unit. Any
unauthorized attempts to
repair the unit will automati-
cally void this warranty.
Micro dynamique
à diagramme car-
dioide
DSMIC
e d i e n u n g s a n l e i t u n g
Mikrofon DSMIC ist ein
elles Handmikrofon für
rahtlose System d.a.i.sy.
mit einem üblichen XLR-
ker (männlich) ausge-
t und wird direkt auf den
sy-Sender aufgesteckt.
en Sie darauf, daß beim
ecken des Mikrofons auf
d.a.i.sy-Sender die XLR-
gelung korrekt einrastet.
s kein deutlicher ‘Klick’zu
n ist, müssen Sie Mikro-
nd Sender etwas gegen-
nder bewegen.
n Sie die Einheit d.ai.sy-
er / DSMIC nur am
ofon DSMIC, nicht am
d e r. Nur so kann der
sy-Sender seine maxi-
e Reichweite erzielen.
DSMIC kann mit einem
hen Mikrofonkabel auch
schpulte angeschlossen
en. Schließen Sie das
fon nur an den d.a.i.sy-
d e r, an die Mikrofonein-
e Ihrer PA-Anlage oder
her Geräte (Kassettenre-
e r, D AT- R e k o r d e r, etc) an.
t u n g : Schließen Sie das
ofon nie an einen End-
nausgang an. Ein lebens-
rlicher Stromschlag und
Zerstörung des Mikrofons
nen die Folge sein!
Beschreibung
Das Zeck DSMIC ist ein dyna-
misches Mikrofon, das
hauptsächlich für Gesang ent-
wickelt wurde. Wenn es aus
der Nähe besprochen wird,
dann bietet das DSMIC den
bekannten Nahbespre-
c h u n g s e ffekt, der von Sängern
gern eingesetzt wird. Die A u f-
nahme der hohen Frequenzen
bieten einen klaren, off e n e n
und durchsetzungsfähigen
Klang. Die Nierencharakteri-
stik vermindert das Feedback,
wenn es in der Nähe von PA-
Boxen und Monitoren benutzt
wird. Eine Stoß-Absorption
vermindert die Handgeräu-
sche.
Gebrauch
des
Nahbesprechungs-
effekts
Der untere Frequenzgang des
DSMIC ist von der Distanz
Schallquelle - Mikrofon abhän-
gig. Ein maximaler Basspegel
wird erreicht, wenn das Mikro-
fon ca. 0,5 cm von der Schall-
quelle entfernt ist.
Ein minimaler Basspegel wird
erreicht, wenn die Entfernung
größer als 10 cm ist.
Eine Stimme klingt sehr volu-
minös, wenn der Sänger nahe
am Mikrofon singt.
Garantie
Das Zeck DSMIC hat eine
Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum auf Ve r a r b e i t u n g
und das Material. Falls ein
Defekt auftritt, dann wird das
Mikrofon repariert oder aus-
getauscht (nach unserer
Wahl), ohne Berechnung von
Material und Arbeitszeit, wenn
es frei an den Zeck Service
geschickt wird. Das Mikrofon
wird dann ebenfalls wieder frei
zurückgeschickt. Die Garan-
tie schließt keine Fehler ein,
die durch einen unsach-
gemäßen Gebrauch entste-
hen. Ein Reparaturversuch
durch einen nicht von Zeck
autorisierten Servicebetrieb
hat den Verlust der Garantie
zur Folge.
ynamisches
ikrofon
DSMIC
ZECK SERVICE
Deutschland
Am Vorwerk 2-6
79183 Waldkirch
07681/2004-970
Service-Hotline:
01805-237410
(nur für Notfälle)
ZECK SERVICE
Please contact
your dealer
Zeck d . a . i . s y wireless system. Its
attached male XLR jack provides
easy plug-on connection to the
d . a . i . s y transmitter. When connec-
ting microphone and transmitter,
watch for proper snap-in of the
lock mechanism. If in doubt, move
both parts slightly against each
other until a distinct ‘click’ noise is
heard.
When using the microphone/trans-
mitter combination, hold the unit
only at the microphone, never at
the transmitter. A transmitter
obscured by the user’s hand is
unable to develop its full radiation
potential.
Using a standard microphone
cable also allows to connect the
DSMIC to any mixing console.
Connect the DSMIC only to devi-
ces such as your d . a . i . s y t r a n s-
mitter, microphone inputs on PA
mixers or similar devices (e.g. cas-
sette recorders, DAT recorders,
e t c . ) .
W a r n i n g : never connect the
DSMIC microphone to power
amplifier outputs. Doing so might
result in hazardous electric shocks
and/or destruction of the micro-
phone.
How to make the
proximity effect work
for you
The DSMIC’s low frequency repro-
duction varies with the distance
from sound source to microphone.
Maximum bass boost, is achieved
when the sound source is ca. 0.5
cm (1/4“) away from the micro-
phone (close talk). At distances of
more than 10 cm (25“), no bass
boost is produced.
For a full and rich vocal sound with
a lot of thrust behind your voice,
always use the DSMIC in close
talk.
date of purchase against defects
in workmanship and materials. If a
m a l f u n ction occurs, the micro-
phone will be repaired or exchan-
ged at our choice without charge
for materials and/or labor if deli-
vered prepaid to an au-
thorized Zeck service facility.
When repaired, the unit will be
returned to the user prepaid. This
warranty does not cover any mal-
function as a result of improper
use of the unit. Any unauthorized
attempts to repair the unit will
automatically void this warranty.
se System d.a.i.sy. Es ist
m üblichen XLR-Stecker
ich) ausgestattet und wird
f den d . a . i . s y-Sender auf-
kt. Achten Sie darauf, daß
ufstecken des Mikrofons
d . a . i . s y-Sender die XLR-
elung korrekt einrastet.
ein deutlicher ‘Klick’ zu
t, müssen Sie Mikrofon
der etwas gegeneinander
en.
Sie die Einheit d . a . i . s y-
DSMIC nur am Mikrofon
C, nicht am Sender. Nur so
r d . a . i . s y -Sender seine
ale Reichweite erzielen.
SMIC kann mit einem übli-
Mikrofonkabel auch an
ulte angeschlossen wer-
chließen Sie das Mikrofon
en d . a . i . s y-Sender, an die
eingänge Ihrer PA-Anlage
nlicher Geräte (Kassetten-
, DAT-Rekorder, etc) an.
n g : Schließen Sie das
n nie an einen Endstufen-
g an. Ein lebensgefährli-
romschlag und die Zer-
des Mikrofons können die
sein!
chreibung
eck DSMIC ist ein dynami-
Mikrofon, das hauptsäch-
Gesang entwickelt wurde.
s aus der Nähe bespro-
d, dann bietet das DSMIC
ekannten Nahbespre-
effekt, der von Sängern
ngesetzt wird. Die Auf-
der hohen Frequenzen
inen klaren, offenen und
tzungsfähigen Klang. Die
harakteristik vermindert
edback, wenn es in der
on PA-Boxen und Monito-
nutzt wird. Eine Stoß-
ption vermindert die Hand-
che.
Der untere Frequenzgang des
DSMIC ist von der Distanz Schall-
quelle - Mikrofon abhängig. Ein
maximaler Basspegel wird erreicht,
wenn das Mikrofon ca. 0,5 cm von
der Schallquelle entfernt ist.
Ein minimaler Basspegel wird
erreicht, wenn die Entfernung
größer als 10 cm ist.
Eine Stimme klingt sehr volu-
minös, wenn der Sänger nahe am
Mikrofon singt.
Garantie
Das Zeck DSMIC hat eine Garan-
tie von 2 Jahren ab Kaufdatum auf
Verarbeitung und das Material.
Falls ein Defekt auftritt, dann wird
das Mikrofon repariert oder aus-
getauscht (nach unserer Wahl),
ohne Berechnung von Material
und Arbeitszeit, wenn es frei an
den Zeck Service geschickt wird.
Das Mikrofon wird dann ebenfalls
wieder frei zurückgeschickt. Die
Garantie schließt keine Fehler ein,
die durch einen unsachgemäßen
Gebrauch entstehen. Ein Repa-
raturversuch durch einen nicht von
Zeck autorisierten Servicebetrieb
hat den Verlust der Garantie zur
Folge.
lisé avec le systéme HF d.a.i.sy.
Il possède un connecteur XLR-3
(mâle) qui se branche directement
sur l’émetteur d . a . i . s y. Assurez-
vous lors de la connexion que
l`XLR est bien vérrouillé. Si vous
avez un doute, poussez le DSMIC
contre le d . a . i . s y jusqu’à entendre
le „clic“ du verrouillage.
Lors de l’utilisation, veillez à ne
tenir l`ensemble que par le DSMIC
et non par l`émetteur d . a . i . s y.
Quand l’ensemble est tenu par
l`émetteur, celui-ci ne possède
plus toutes ses qualités de trans-
mission.
Vous pouvez aussi utiliser un
câble micro standard pour relier
le DSMIC à une console.Veillez à
ce que le DSMIC ne soit branché
qu`à l’émmetteur d.a.i.sy ou aux
éntrées de votre systéme PA,
lecteur de cassettes, lecteur DAT etc.
Attention! Ne jamais connecter le
DSMIC à la sortie d’un ampli. Une
électrocution mortelle et la destruc-
tion du DSMIC risquent d’en
resulter!
Description
Le DSMIC est un micro spéciale-
ment concu pour une utilisation
vocale.
Comme souhaité par de nom-
breux chanteurs, il augmente les
basses avec la proximité. La
caractéristique cardioide de sa
capsule évite les accrochages
intempestifs même près des
enceintes. Sa suspension intégrée
permet d’atténuer les bruits de
manipulation.
varie en fonction de la distance de
la source.
Le boost max du grave est obtenu
avec une distance de 0,5 cm.
Avec une distance superiéure à
10 cm, le boost est supprimé. Une
voie très volumineuse est obtenue
lorsque le chanteur chante pies
du micro.
Garantie
Le DSMIC est garantie 2 ans à
compter de la date d’achat
(finition et matériel).
Si un défaut de fonctionnement
survient, il sera réparé ou échangé
sans coût s’il est expédié en port
payé à un S.A.V. agréé. Il sera
réexpédié à l’utilisateur en port
payé. La garantie ne couvre pas
une mauvaise utilisation du
DSMIC. Toute intervention par
une personne non agréé entrainera
l’arrêt immédiat de la garantie.
ZECK SERVICE
Please contact
your dealer
SAV ZECK
Prière de contacter
votre Revendeur
Zeck
ische Daten:
onsprinzip: Dynamisch
enzgang: 50 - 16.000 Hz
agramm: Niere
anz: 600 Ohm, symmetrisch
ngspegel: -74 dB
154 mm lang
246 mm (incl. d . a . i . s y-Sender)
50 mm max. Durchmesser
Gewicht: 291 g
340 g (incl. d . a . i . s y-Sender)
Caractéristiques techniques
Capsule: dynamique
Bande passante: 50 - 16.000 Hz
Diagramme polaire: cardioïde
Impédance: 600 Ohm, symètrique
Niveau sortie: -74 dB
Dimensions:: lonquer 154 mm
246 mm (lonquer émetteur d . a . i . s y i n c l . )
diamètre max. 50 mm
Poids net: 291 g
340 g (émetteur d.a.i.sy incl.)
ications:
ucer principle: Dynamic
ency Response: 50 - 16.000 Hz
Pattern: cardioid (unidirectional)
ance: 600 Ohm, balanced
Level: -74 dB
sions: length 154 mm
(246 mm incl. d . a . i . s y transmitter)
maximum diameter 50 mm
291 g (7.6 oz.)
340 g (10.6 oz.) incl. transmitter
Bedienungsanleitung
Users manual
Manuel d’utilisation
ZECK AUDIO • Turnhallenweg 6 • D-79183 Waldkirch
Tel.: 0049(0)7681/2004-0 • Fax.: 0049(0)7681/2004-43
DSMIC
Polar Pattern:
ZECK SERVICE
Deutschland
Am Vorwerk 2-6
79183 Waldkirch
07681/2004-970
Service-Hotline:
01805-237410
(nur für Notfälle)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Zeck-audio DSMIC 1097 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire