Black & Decker LST136 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE
AVEC PILE AU LITHIUM DE 36 V
MODE D'EMPLOI
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
Numero de modele LST136
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP',//WWW.BLACKANDDECKER.COIVl/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces.'aFlnternet,.
composerle1-800-544-6986de8h&17h HNE,duluneiauvenereei,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainlotsdeI'appel.
16
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QU'IL VOUS FAUT CONNAITRE :
Le pare-main dolt 6tre installe avant de debuter le taillage
ou la coupe sinon le moteur surchauffera.
Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de
diametre Iors du remplacement (modele AF-1OOde B&D
recommande), sinon I'appareil ne fonctionnera pas
correctement.
€:viter de frapper la t6te d'alimentation contre le sol. En
effet, cela endommagera le mecanisme d'alimentation.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE - DEFINITIONS
I1est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emptoi.
Les informations qu'it contient concernent VOTRE SECURITE et
visent 9.PVlTER TOUT PROBLPME. Les symbotes ci-dessous
s/_vent a vous aider a reconnaTtre cette information.
DANGER : Indiq_ue une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas 6vitGe, causera la morl ou des graves
b[essures.
.vZAAVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer la mort
oJ) de graves blessures.
/!\ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'estpas 6vitee, pourrait causer des
blessures mineures ou modGrees.
AVIS : Utilise sans le symbole d'alerte a la sGcurite, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitGe, peut resulter en des d-ommages a la propriGte.
z_AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage
electriques sont utilises, des precautions de base en matiere de
securit6 doivent toujours 6tre suivies afin de reduire te risque
d'incendie, de choc electrique et de blessure corporelte,
notamment les suivantes.
Lire toutes les directives
• TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter
des tunettes ou des lunettes protectrices en tout temps torsque
cet outil est branche.
DISPOSlTIF DE PROTECTION - Ne pas utitiser cet outit sans
les dispositifs de protection en place.
17
S'HABILLER DE MANII_RE APPROPRII_E - Ne pas porter de
v6tements amples ni de bijoux. Its peuvent s'enchev6trer darts les
pieces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
adequates a semetles en caoutchouc sont recommandes lors de
travaux a I'exterieur. Ne pas utiliser l'outil avec les pieds nus ou
des sandates ouvertes. Porter des pantalons longs pour proteger
vos jambes. Se couvrir les cheveux s'its sont longs.
• FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de
nylon rotatif en tout temps.
• LE FIL EN ROTATION EXI_CUTE UNE COUPE - Ptre attentif
Iors de ta[llage autour de gritlages et de plates-ban.des.
• TENIR ELOIGNE TOUSLES SPECTATEURS - A une distance
securitaire de l'aire de travail, particutierement les enfants.
• AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque l'outil est utilise
comme coupe bordure, des pierres, morceaux de metal et autres
objets peuvent 6tre projetes a haute vitesse par te ill. L'outil et le
dispositif de protection sont congus pour reduire le risque.
Toutefois, les precautions speciales suivantes doivent 6tre prises
• S'ASSURER que toute personne et animaux sont eloign6s d'au
moins 30 m (100 pi).
POUR REDUlRE LE RISQUE de blessures par ricochet, travaitlez
en vous eloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de
grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez tres prudent lors de travaux
p@sd'objets solides et, le cas echGant,taillezou coupez manuellement.
• EVlTER LES DEMARRAGES ACClDENTELS - Ne pas
transporter d'outil branche avec le doigt sur la detente.
• NE PAS FORCER L'OUTIL - a tourner a une vitesse plus rapide
que celle pour laquetle it est capable de couper efficacement.
• UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utiliser cet outil pour tout
autre type de travail sauf pour celui pour lequet it est prevu.
• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son equilibre
en tout temps.
• OUTIL ENDOMMAGI_ - Si vous frappez ou devenez
enchev6trer darts un objet, arr6tez immediatement l'outit,
debranchez-te puis inspectez pour toute trace de dommages qui
devront 6tre repar6s avant une autre utilisation. Ne pas utiliser
avec un moyeu ou une bobine brises.
DI_BRANCHERL'OUTIL- Lorsqueinactif,Iorsde
remptacementdefilouavantunnettoyage.
EVlTERLESCONDITIONSENVlRONNEMENTALES
DANGEREUSES-Nepasutitiserd'outilselectriquesdartsdes
lieuxhumidesoumouilles.Suivretouteslesdirectivesdece
moded'emploipouruneutitisationadequatedevotreoutil.Ne
pasutilisert'outitsouslapluie.
NEPASUTILISERd'outitsetectriquesportatifsdansunmilieu
gazeuxoudeftagrant.Lesmoteursdecesoutitsproduisent
normatementdesetincellesquipourraien,tenflammerdesvapeurs.
RANGERLESOUTILSINUTILISESAL'INTERIEUR-
Lorsqu'ilsnesontpasutilises,lesoutilsdoivent6trerang&s&I'interieur,
dansunendroitsecetverrouille,horsdeporteedesenfants.
ETREVIGILANT-Nepasutiliserl'appareitencasdefatigue
oudemaladieousousI'influenced'atcoot,dedroguesoude
medicaments.
PRENDRESOINDESOUTILSI_LECTRIQUES- Suivreles
directivesfigurantb.la section Entretien. Maintenir les poignees
secbes, propres et exemptes d'huite et de graisse.
• VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute
utilisation ulterieure de t'appareit electrique, un dispositif de
protection endommage, ou route autre piece endommagee, doit
6tre examine soigneusement afin d'assurer un fonctionnement
adequat selon sa fonction prevue. Verifier I'alignement des pieces
mobiles, la presence de grippage des pieces mobiles, de rupture
NE PAS immerger t'outil darts l'eau ou I'arroser au boyau.
t_VITER ta pen6tration de tout tiquide dans l'outil.
NE PAS ranger l'outil sur des engrais ou des produits chimiques
ou pros de ceux-ci.
NE PAS nettoyer avec un nettoyeur b.pression.
Maintenir les pare-mains en place et en etat de fonctionnement.
Tenir les mains et les pieds eloign6s de la zone de coupe.
ZLAVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l'outil si ta detente ne
fonctionne pas. Tout outil qui ne peut 6tre regl6 par la detente est
dangereux et doit 6tre repar6.
CONSERVER CES MESURES.
L'etiquette apposee sur votre outil pourrait comprendre les symbotes
suivants. Les symbotes et leurs definitions sont indiques ci-apres :
V .............. volts
Hz ............ hertz
min ............ minutes
courant continue
[] .............. Construction ctasse II
zL ............symbole d'alerte a la
securit6
A ................ amperes
W................ watts
.............. courant atternatif
non ............ regime &vide
@ ............ borne de terre
.../min ........ revolutions ou
alternance par minute
_AVERTISSEMENT : Certaines poussi_res produites par cet
util contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de
la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies
cong_nitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• composes presents dans les engrais
• composes presents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition a.ces produits chimiques, porter un
equipement de securit6 approuve comme un masque anti-
poussieres con(_uspeciatement pour fittrer lesparticules
microscopiques.CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode
d'emptoi comprend d'importantes directives de securit6 pour les
chargeurs de piles.
Avant d'utitiser te chargeur, tire routes tes directives et tous les
avertissements figurant sur lechargeur, le bloc-piles et te produit
z_utilis6 avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risque de choc _lectrique. Eviter la
.v_6n6tration de tout liquide dans techargeur.
MISE EN GARDE : risque de brl31ure. Pour reduire le risque
de btessures, charger uniquement des piles Black & Decker
conseiltees. D'autres types de piles peuvent exptoser et provoquer
des btessures corporelles et des dommages.
18
1. Interrupteur
marche/arr_t
2. Poign_e
3. Bouton de
verrouillage
4. Bloc-piles
5. Indicateur de charge
6. ContrSle de
puissance
7. Poign_e auxiliaire
8. Tendeur pour r_gler
la hauteur
9. T_te de coupe
10. Guide de coupe
11. Pare-main
12. Bo_tier de la bobine
z_MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branche au bloc d'atimentation, te chargeur peut 6tre
court-circuite par des corps etrangers conducteurs tels que, mais
sans s'y timiter, ta taine d'acier, te papier d'atuminium ou route
accumulation de particules metatliques. IIs doivent 6tre maintenus &
distance des ouvertures du chargeur. Debrancher systematiquement
cetui-ci si aucun bloc-piles n'y est inser6. Debrancher le chargeur
avant tout nettoyage.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu'un
chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont congus
specialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destines & 6tre utilis_s _ d'autres
fins que celles de charger les piles rechargeables conseill_es
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc electrique ou une electrocution.
Prot_ger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plutSt que le cordon pour d_brancher le chargeur
ou pour d_brancher les cordons a I'aide de la fonction de
guirlande. Cela permet de reduire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situ_ en lieu s_3rde mani_re ace
que personne ne marche nine tr_buche dessus ou a ce qu'il ne
soit pas endommag_ ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
n_cessaire. L'utilisation d'une rallonge inadequate risque
d'entrafner un incendie, un choc electrique ou une electrocution.
Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain
normalis_ des fils]). Plus le numero de calibre de fil est petit et plus
sa capacite est grande, par exemple un calibre 16 aplus de
capacite qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisee pour
obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque rallonge presente
au moins le calibre de fil minimum.
19
Calibre de fil minimum recommand_ pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Ne pas installer le chargeur sur un tour ni le fixer de mani_re
permanente sur toute surface. Le chargeur est destine a une
utilisation sur une surface plane et stable (c.-a-d. un dessus de
table ou d'etabli).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommag_; les remplacer immediatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tomb_ par terre ou qui est endommag_ de quelque
mani_re que ce soit. Le faire verifier dans un centre de reparation
autoris&
Ne pas d_monter le chargeur; confierl'entretien ou la reparation
de I'appareil a un centre de reparation autoris& Le remontage non
conforme du chargeur comporte des risques de choc electrique,
d'electrocution ou d'incendie.
D_brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira le
risque de choc electrique. Le risque ne sera pas elimine en enlevant
simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est con(2u pour 6tre aliment_ en courant
2O
domestique standard
(120 V). Ne pas utiliser une tension sup_rieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : Pour un fonctionnement s#r, lire le
present manuel et les manuels fournis avec Ibutil avant d'utiliser le
chargeur.
Le bloc-piles n'est pas completement charge & la sortie de
I'embaltage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de securit6 ci-apres. Respecter ensuite les consignes de
chargement decrites.
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degagees
Iorsque les blocs-piles sont incineres.
Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu deflagrant, en
presence de liquides, de gaz ou de poussi_re inflammables.
Inserer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de la poussiere
ou des emanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immq_diatement la zone touch_e au savon doux et & I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'ceil ouvert
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'a ce que I'irritation cesse. Si des
soins medicaux sont necessaires, I'electrolyte des piles au fithium-
ion est compose d'un melange de carbonates organiques liquides
et de sels de fithium.
Le contenu des _l_ments de pile ouverts peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne a de I'air frais. Si les
sympt6mespersistent,obtenirdessoinsmedicaux.
z_AVERTISSEMENT : Risque de br_lure. Le Iiquide de la pile
peut s'enflammer s'il est expose a des etincelles ou a une flamme.
Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs Black
& Decker.
NE PAS _clabousser le bloc-piles ni I'immerger clans I'eau ou
clans tout autre liquide. Cela peut entrafner une defaillance
prematuree de I'element.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
ou la temperature peut atteindre ou ddpasser les 40 °C (105 °F}
(comme dans les remises ext_rieures ou les b_timents
m_talliques en _t_).
Z_AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles
pour quelque raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissure
ou endommage, ne pas I'inserer dans un chargeur. Ne pas ecraser,
laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-
piles ou un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tombe, a ete
ecrase ou est endommage de quelque maniere que ce soit (p. ex.
perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietine). Les blocs-
piles endommages doivent _tre envoyes au centre de reparation
pour _tre recycles.
z_AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de mani_re h ce que des objets m_talliques
puissent entrer en contact avec les bornes expos_es des piles.
Par exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier, une poche, une
bofte a outils, un boftier de rangement, un tiroir, etc. contenant des
objets tels que des clous, des vis ou des dos, Le transport des piles
peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en
contact involontairement avec des mati_res conductrices
comme des cl_s, de la monnaie, des outils manuels et d'autres
_l_ments semblables. Selon le reglement HMR du DOT (US
Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est
effectivement interdit de transporter des piles pour le commerce et
dans les avions (c.-a-d. dans les valises et les bagages a main) ,4
MOINS qu'elles ne soient bien protegees contre les courts-circuits.
Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s'assurer que les
bomes sont protegees et bien isolees contre toute matiere pouvant
entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
REMARQUE :II ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les
bagages enregistr_s.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meitleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute tumiere directe et protege d'une temperature extr6me
(chaleur ou froid).
2. Un entreposage protonge ne nuira pas au bloc-piles ou au
chargeur.
PROCEDURE DE CHARGE
J
Le chargeur standard fourni chargera une
pile completement epuisee en 8 heures
environ.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropriee avant d'inserer le bloc-piles.
2. Inserer le bloc-piles dans le chargeur
comme le montre la figure 1.
_3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que la pile est en
cours de charge.
_4. La fin de la charge est indiquee par le voyant DEL vert qui
demeure allume.
Le bloc-piles est charge a plein et peut 6tre utilise ou laisse
sur te chargeur.
Recharger les piles dpuisdesaussitSt que possible apr_s leur
utilisation pour prolonger leur durde de vie.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Ce chargeur est congu pour detecter certains problemes pouvant
_tre associes au bloc-piles ou a la source d'atimentation. Le type de
clignotement de la DEL indique les probtemes.
21
PILE EN MAUVAIS ETAT
4Bl"_ Le chargeur est en mesure de detecter une pile faibte ou
_J
endommagee. Le voyant DELrouge ctignoteselon lasequence
indiqueesur t'etiquette.Sila sequence code correspondant a une pile
en mauvaisetatest en clignotement,cesserde recharger tapile.
Retoumer tapileaun centrede reparationou a unsitede cueillette
pour lerecyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
_Lorsque te chargeur detecte qu'une pile est excessivement
chaude ou froide, it commence automatiquement ta
suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge est ainsi
interrompue jusqu'a, ce que t'etat de la pile redevienne normal.
Une fois ta temperature revenue 9.la normate, te chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une duree de vie maximate des piles.
La DEL rouge ctignote de ta maniere indiquee sur t'etiquette
Iorsque la suspension du bloc-piles chaud/froid est detect6e.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent 6tre laisses branches, le voyant
DEL vert demeurant allume. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon etat et completement charge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la duree de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger b.une temperature situee entre 16 et 27 °C
60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles a.des temperatures
nferieures a.4,5 °C (40 °F) ou superieures b.40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'eviter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la recharge. Its'agit d'un etat normal et cela n'indique pas
un probleme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utilisation, eviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un
endroit chaud comme dans une remise metallique ou une remorque
non isolee.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adequatement, on dolt :
a. Verifier le courant b.la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil etectrique.
b. Verifier si ta prise est reliee a.un interrupteur d'ectairage qui
coupe te courant au moment d'eteindre ta tumiere.
c. Deptacer te chargeur et te bloc-piles a.un endroit oQ la
temperature ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
d. Si le probteme persiste, apporter ou envoyer l'outit, te bloc-piles
et le chargeur au centre de reparation de votre region.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharge Iorsqu'it n'arrive pas b.produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui etaient facilement
realis6s auparavant. NE PAS CONTINUER a.utiliser te bloc-piles
dans ces conditions. Suivre tes procedures de charge. On peut
egatement recharger a.tout moment un bloc-piles partiellement
decharg6 sans affecter sa tongevit6.
5. Tout corps etranger conducteur, tel que notamment la taine
d'acier, le papier d'atuminium ou toute accumulation de particutes
metattiques, dolt 6tre maintenu b.distance des ouvertures du
chargeur. Debrancher systematiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est inser6. Debrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger dans I'eau ou dans tout
autre liquide.
Z_AVERTISSEMENT : Risque de choc _lectrique. E-viter la
Plenetration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d'ouvrir
e bloc-piles pour quelque raison que ce soil Si le boftier en plastique
du bloc-piles est brise ou fissure, le retoumer 4 un centre de reparation
pour qu'il soit recycle.return to a service center for recycling.
22
INDICATEUR DE L'ETAT DE CHARGE (FIGURE B)
Le bloc-piles est pourvu d'un indicateur d'etat de charge. Cet
indicateur peut servir a afficher le niveau actuet de charge d'un bloc-
piles durant t'utitisation et durant ta charge. It ne donne aucune
indication quant au fonctionnement de l'outil. Son propre
fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants
produit, de la temperature et de t'application d'utilisation.
Verification de I'etat de
charge durant rutilisation :
• Enfoncer te bouton de I'indicateur
d'etat de charge (B1).
• Les quatre voyants DEL (B2)
s'allumeront pour indiquer le
pourcentage de charge du bloc-piles.
Consulter le tableau & la figure B.
• Si le voyant & DEL ne s'altume pas,
charger le bloc-piles.
Insertion et retrait du bloc-piles
z_AVERTISSEMENT : S'assurer que te bouton de verrouillage
est bien engage pour emp6cher I'utilisation de la detente avant la
pose ou le retrait de la pile.
INSTALLATION DU BLOC-PILES :
Inserer te bloc-piles darts t'outit de
maniere a bien t'enfoncer et
entendre un dectic (figure C).
S'assurer que te bloc-piles est bien
log0 et enclenche.
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de degagement
du bloc-piles situe au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outil.
23
z_AVE RTI SS EMENT : Avantlemontage,s'assurerque t'outilest
eteintetque tebloc-pilesaet6 retir&
OL,qqLSREQUISPOUR
UASSEMBLAGE(NONFOURNIS):
- Tournevis cruciforme
_AVERTISSEMENT :
Retirer lebloc-piles avant
d'essayer de fixer I'un des
composants suivants.
FIXATION DU PARE-MAIN
(FIGURES D ET E)
_AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS UTILISER
L'OUTIL SANS LE PARE-MAIN
SOLIDEMENT FIXE. Le pare-
main dolt toujours 6tre attache
correctement & I'outil pour
protegert'utilisateur.
• Retirerla visdu pare-main.
Touten maintenantle pare-
main b.t'equerrede lat6te de
coupe, legtisseren place de
maniere &entendre le d_lic de
la tanguettede retenue
(s'assurerque les guides (D1)
du pare-main (D2)sont bien
aiignessur ceux (D3)de la t6te
de coupe (D4) (figureD).
• Bienfixer lepare-main au
moyen de tavis (El) (figureE).
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIGURES F ET G)
Pousser ia poignee auxitiaire (F1) sur ie tube (F2).
• Insererle boulon (G1)dans les orificespratiquesdans la poigneeauxiliaire.
Serrer le bouton (G2)sur le boulonen letournantdarts le sens horaire.
@
RC:GLER LA POSITION DE
LA POIGNC:E AUXILIAIRE
(FIG. G)
La poignee auxitiaire peut 6tre
regl6e pour assurer un
equilibre et un confort
optimaux.
• Desserrer le bouton du
bouion en le tournant dans le
sens antihoraire.
• Monter ou descendre
doucement la poignee
auxiliaire le long du tube,
jusqu'a, la hauteur souhaitee.
• Serrer le bouton sur le
bouion en te tournant dans le
sens horaire.
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'OUTIL (FIGURE H)
Cet outit dispose d'un
mecanisme telescopique O
permettant de le regter
une hauteur confortabte.
Pour regler la hauteur :
Rel&cher le tendeur pour
regler la hauteur (H1).
Monter ou descendre
doucement le tube (H2) b.la
hauteur souhaitee.
Fermer le tendeur pour
regler la hauteur (H1).
LIBERATION DU FIL DE COUPE
Durant le transport, le fil de coupe est cotle au bo'ffier de la bobine.
Retirer le ruban adhesif retenant le fil de coupe au bo'ffier de la
bobine.
z_AVERTISSEMENT: Toujours utiliser uneprotection ocutaire
appropriee conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Iors
de l'utitisation de cet outil electrique.
z_MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taitlee et
retirer tout morceau de fil metaltique, de corde ou d'objets simitaires
qui pourraient s'enchev6trer dans te fit rotatif ou avec la bobine.
Etre specialement attentif et eviter, sur le parcours de t'outil, tout fil
metattique courbe vers l'exterieur comme les ills au pied d'une
cl6ture a maitles Iosangees.
24
REGLAGE DE L'OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN
BORDURE
(FIGURE I,J ET K)
L'outil peut 6tre utilise pour
la tailte comme le montre ta
figure I ou pour la coupe en
bordure pour couper l'herbe
haute sur les bords du
parterre et le long des
massifs de fleurs comme le
montre la figure K.
MODE DE TAILLAGE
Pour ta taitte, la t6te de coupe
doit 6tre dans la position '%-
indiquee a la figure I. Si ce ',,,',
n'est pas le cas :
• Retirer le bloc-piles de t'outil.
• Enfoncer lebouton de
degagement de la t6te (11)et
le maintenir dans cette
position.
• Tout en tenant la poignee
auxitiaire, tourner ta t6te dans te sens horaire.
• Relb.cher le bouton de degagement de la t6te.
• Soutever teguide de coupe (J1) et le mettre en position fermee.
Remarque : La t6te ne pivote que dans un seul sens.
ZLCAUTION: Wire edge guide should only be used when in the
edging mode. Keep wire edge guide in the retracted position when in
the trimming mode.
MODE DE COUPE-BORDURES (FIGURE K)
Pour la coupe en bordure, lat6te de coupe doit se trouver dans la
position indiquee par la figure K. Si ce n'est paste cas :
• Retirer le bloc-piles de t'outit.
• Enfoncer te bouton de degagement de la t6te (K1) et le maintenir
dans cette position.
• Tout en tenant la poignee auxiliaire, tourner lat6te dans le sens
antihoraire.
• Rel&cher le bouton de
degagement de tat6te.
• Deptacer le guide de coupe
(K2) b.ta position ouverte.
S'assurer que leguide de
coupe est bien descendu; un
dectic se fera entendre.
Remarque : La t6te ne pivote
que dans un seul sens.
Remarque : Le systeme
d'atimentation automatique
risque de mal fonctionner si le guide de coupe n'est pas utilise.
MISE EN MARCHE ET ARRET
• Pour allumer I'outil, enfoncer
le bouton de verrouiltage (L1)
et le maintenir dans cette
position, puis serrer le tevier
de dectenchement (L2). Une
fois l'outil en marche, te
bouton de verrouillage peut
6tre relb.che(L1).
• Pour eteindre t'outil, rel&cher
le levier de declenchement.
PUISSANCE MAX./DUREE D'EXECUTION MAX.
La fonction de puissance max./duree d'execution max. (M1) se trouve
sur la poignee de t'outil. Cette fonction permet d'optimiser le
rendement de I'outitet d'augmenter sa puissance au besoin.
• Regler le cadran a la position 6 pour choisir ta puissance max. et
ainsi s'attaquer aux mauvaises herbes denses.
25
z_AVERTISSEMENT:
Ne jamais tenter de verrouiller le levier de declenchement en position
de marche.
Reglerlecadrana.la position
1pour choisir la duree
d'execution max. et ainsi
augmenter la duree de vie du
bloc-piles.
• Regler le cadran de la
position 2 b.5 pour obtenir une
combinaison des deux
fonctions.
FONCTIONNEMENT DU
TAILLE-BORDURES
TenirI'outilcomme ilestindique &la figure N.
Maintenirun anglede coupe entre5° et 10° comme
lemontre lafigure N. Ne pas exc_er 10° (figureN1).
Couper avec le boutdu fil.Pour se tenir&distancedes
surfaces dures, utiliserle guide de coupe (7).Sortir le
guidede maniere &bien l'enclencher en place.
Maintenirune distance minimalede 609,6 mm (24
po) entre tedispositifde protectionetvos pieds,
comme temontre lafigure N3. Pourobtenircette
distance, r_ter la hauteurglobaledu taille-bordures
comme temontre tafigure G.
,/
I:LJ
(609.6 ram)
COUPE EN BORDURE
Les meitleurs resultats de
coupe sont obtenus sur des
bords de plus de 50 mm (2
PO)de profondeur.
• Ne pas utiliser l'outil pour
creer des bordures.
• Guider I'outil comme il est
indique & la figure O.
• Pour couper de plus pros,
incliner legerement I'outil.
CONSEJOS UTILES PARA
CORTAR
• Utilicelapuntadela cuerdapara
realizarelcorte;no empujeel
cabezalde lacuerda contrael
cespedsincortar.Paratogrartrabajosdecatidad,utJlicelaguia de bordea Io
largode elementoscomocercos,casas ycanteros.
• Loscercosde alambrey de estacasprovocanun mayordesgastede lacuerda
einclusosurotura.Losmuros depiedray tadrillo,lascunetasy lamadera
puedendesgastarlacuerdarb.pidamente.
• Nopermitaque latapadelcarretesearrastresobreetsuelo uotrassuperficies.
• Encrecimientoslargos,cortedesdearribahaciaabajoy noexcedauna altura
de304,8 mm(12purgadas).
• Mantengatapodadorainclinadahaciaelb.reaque se corta;&staeslamejor
b.reade corte.
• Lapodadoracortaal moverla unidaddederecha aizquierda.Estoevitarb,que
searrojenrestosaJusuario.
• Eviteb.rbotesyarbustos.Lacuerdaf&cilmentepuede dafiar lacorteza de
b.rboles, tas motduras de madera, los revestimientos exteriores y los
pilares de cercos.
Fil de coupe/AVANCE DU FIL
Votre taitle-bordures utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre. En cours d'utilisation, tes extremit6s des
ills de nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine speciale &
26
avance automafique de fil fournira et coupera automatiquement
une nouvetle Iongueur de ill. Ne pas flapper t'appareil sur le sot
pour atimenter l'appareil ou pour toute autre raison.
Le fil tranchant s'usera et sera avance plus rapidement si ta
coupe ou te taillage s'effectue le long de trottoirs ou d'autres
surfaces abrasives ou si des mauvaises herbes touffues sont
coupees.
ZLMISE EN GARDE : Avant de proc_der autaillage,s'assurer
d'utiliseruniquement tetype de filde coupe adequat.Utiliserla bobinede
rechange modele AF-100de Black& Decker.Rechargerle filde nylon (en
vrac ou pr6enroutesur labobine de rechange) selon lesdirectivesde ce
mode d'emptoi.
• UTILISER UNIQUEMENT UN FILDE NYLON ROND
(MONOFILAMENT) DE 1,65mm (0,065po) DE DIAM#TRE. Nepas utiliser
de fildenteleou de plusgros calibre,car cesills surchargerontle moteuret
provoqueront unesurchauffe.Ce filestdisponibteaupresdu detaltlantlocal
ou du centrede reparation agr6&
• D'autrespieces de rechange (pare-mains,couvercles de bobine, etc.)
sont offertesaux centresde reparationBlack & Decker.Pourtrouver le
centre de reparationlocal,composer le :1800 544-6986 ou consulter
z_www,blackanddecker.com.
AVERTISSEMENT:
L'utilisation de tout accessoire
non recommande par Black &
Decker, avec cet outil,
pourrait s'averer dangereuse.
REMPLACEMENT DE LA
BOBINE (FIGURES P,Q ET
R)
Retirer le bloc-piles de
I'outil.
Enfoncer les languettes (P1)
et retirer le couvercte de ta
bobine (P2) du boftier de la
bobine (P3) log0 dans la t6te
du taitle-bordures (figure P).
Pour obtenir des resuttats
optimaux, remptacer la
bobine par une bobine de
modele AF-100 de Black &
Decker.
• Tenir ta bobine vide d'une
main et le boftier de bobine
de l'autre, puis sortir la
bobine en tirant dessus.
Si le levier (Q1), situe b.la
base du boftier, se detache,
le remettre & la bonne
position avant d'inserer la
bobine neuve dans le boftier.
Retirer l'herbe et les satetes
presentes dans la bobine et
le boftier.
Detacher I'extremit6 du fil
de coupe et te faire passer
dans I'ceillet (R2), figure R.
Prendre ta bobine neuve et
I'enfoncer sur la sailtie (Q2)
du boftier. Faire pivoter
O
leg6rement la bobine jusqu'& ce qu'etle soit bien installee.
Le fit doit sortir d'environ 122 mm (4 13/16 po) du boftier.
• Aligner les languettes du couvercte de la bobine sur les
encoches (R1) du boftier (figure R).
Enfoncer le couvercte sur le boftier de maniere ace qu'il
s'enclenche bien en place.
MISE EN GARDE : Pour eviter d'endommager I'outil, si le fit
depasse la tame de coupe, le couper de fagon &ce qu'il atteigne
seutement la lame.
27
REMBOBINER LA BOBINE (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL ROND
DE 1,65 MM (0,065 PO) DE DIAMETRE) (FIGURES S,T ET U)
REMARQUE : Le fit en vrac des bob_nes enroulees b.ta main est
susceptible de s'enchev6trer plus souvent que le fit des bobines
enroulees dans une usine Black & Decker.Pour obtenir des
resultats optimaux, il est recommande d'utiliser des bobines
embobinees a I'usine.
Suivre tes etapes ci-dessous pour installer du ill:
Retirer lebloc-pilesde l'outil.
• Retirer ta bobine vide de
I'outil comme le decrit la
section ,, REMPLACEMENT
DE LA BOBINE _,.
• Retirer tout te reste de fil de
coupe de la bobine.
• Replier I'extremit6 du fit de
coupe d'environ 19 mm (3/4
po) (Sl). Inserer le fil de
coupe darts I'une de ses en
coches d'ancrage (S2)
comme le montre la figure S.
• Inserer I'extremit6 de 19mm
(3/4 po) du fiten vrac darts
I'orifice (T1) de la bobine,
juste b.c6te de t'encoche,
comme le montre la figure T.
Enrouler le fit de coupe sur la bobine dans
le sens indique par la fteche inscrite sur la
bobine. Prendre soin d'enrouter te fit de
fa(_onnette et ordonnee par couches
successives. Ne pas croiser le fit (figure U).
Couper le fil de coupe enroute Iorsqu'il
atteint tes encoches (T2). (Figure T.)
• Ajuster la bobine sur I'outil comme le
decrit la section - REMPLACEMENT DE
LA BOBINE ,,.
LE SCEAU SRPRC Mc
Le sceau SRPRC Mc(Societ6
de recyctage des piles
rechargeabtes) sur la pile au
lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coot de
recyclage (ou celui du bloc-piles) b.la fin de sa vie utile est dejb. paye
par
Black & Decker.
La SRPRC Mc,en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utilisateurs de piles, a etabli aux €:tats-Unis des programmes facititant
le ramassage des piles au LI-ION epuis6es. Aidez-nous a proteger
I'environnement eta. conserver nos ressources natureltes en
retournant tes piles LI-ION epuis6es a un centre de reparation
Black & Decker ou au detaillant de votre region pour qu'elles soient
recyctees. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de
recyctage de votre region pour obtenir des informations sur l'endroit
oQeliminer vos piles epuis6es. SRPRC Mcest une marque de
commerce depos6e de la Societ6 de recyclage des piles rechargeabtes.
Z_AVERTISSEMENT : Pour eviter des blessures graves,
eteindre et debrancher I'outit avant d'effectuer toute operation
d'entretien.
28
1.Maintenirlesorificesdeventilationdegag6spoureviterlasurchauffe.
2.Votrefitrotatifpeutsecheravecletemps.Pourtenirvotrefiten
excetlentecondition,entreposerlesbobinesderechangedefil
pre-enroul6outefilenvracdansunsacenptastiquescelle
contenantl'equivalentd'unecuittereed'eau.
3.Lespiecesenptastiquesenettoientavecunsavondouxetun
chiffonhumide.
4.Lecoupe-illsurleborddudispositifdeprotectionpeuts'emousser
avecletemps.IIestrecommandedes'assurerregutierement
quelalameestbientranchanteenutilisantunelime.
IMPORTANT:PourgarantirlaSECURITEettaFIABILIT¢:du
produit,lesreparations,I'entretienetlereglagedoivent6trereatis6s
paruncentredereparationautoriseoutoutautrecentrede
reparationprofessionnel,etdespiecesderechangeidentiques
doivent6treutitisees.
PROBLI_ME SOLUTION
L'outil fonctionne lentement.
Laalimentaci6n autom&ticade cuerda
no alimenta m&s cuerda.
Retirer la pile de I'outil.
Verifier que le boftier de la bobine
peut tourner librement. Le nettoyer
avec precaution si necessaire.
S'assurer que le fil de coupe
sort d'au plus 136 mm (5 3/8
po) de la bobine. Le cas
ech6ant, le couper afin que sa
Iongueur atteigne juste la lame
de coupe pour le ill.
Retirer la pile de I'outil.
Enlever le capuchon de la bobine.
Tirer sur le fil de coupe de
maniere ace qu'il sorte d'environ
136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si
la Iongueur de fil restant sur la
bobine est insuffisante, installer une
nouvelle bobine de ill.
PROBLI_ME
Laalimentaci6n autom&ticade cuerda no
alimenta m&scuerda.
29
SOLUTION
S'assurer quele fll n'estpas entrecroise
sur la bobine comme I'illustre la figure
U. Si c'est le cas, derouler le fil de
coupe, puis I'enrouler de nouveau
sur la bobine defagon ordonnee,de
maniere a ne pas entrecroiser les ills.
Aligner les languettes, Iogees sur
le couvercle de la bobine, sur les
fentes pratiquees dans le boftier.
Enfoncerlabobinesurlebofiierdemanbre&
cequ'elles'enclenchebienenpace.
Inspecterlesrainurespratiqueessousla
bobine&larecherchededommages.Encas
dedommages,remFlacerlabobine.
Urelecodeinscrit&I'endosdelabobine.Sile
codeest_,PA66,,,appebrleservice&la
dbnteb pourfaireremplacerlabobine.
Sib codeindiqubest,,ABS,,,cen'estpasle
probbme.
Si lefilde coupe depasse la lame
de coupe, le couperde fagon ace
qu'il atteigneseulement la lame. Si
I'alimentationautomatique de filne
fonctionne toujours pas ou si la
bobine se bloque,proceder comme suit :
Nettoyer avec precaution la bobine
et son boftier.
Retirer la bobine, puis verifier si le
levier, situe dans le boitier de la
bobine, peut se deplacer librement.
Retirer la bobine et derouler le fil
decoupe, puis I'enrouler a nouveau
de fagon ordonnee. Remettre la
bobine dans le boftier.
PROBLI_ME
SOLUTION
Alimentation excedentaire
Le fil se deroule Iorsque la bobine ou
le capuchon est enleve.
S'assurer de couper avec le boutdu fll
(177,8mm [7po] de la bobine).
Utilisele guide de coupe si necessaire
pour maintenirla bonne distance.
S'assurer de ne pas exceder un angle
de 10°comme le montre la figure N1.
S'assurer de fixer lesills dans les
encoches de retenue (T2)(figureT) avant
le retrait.
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outillage electrique; its sont donc en
mesure d'offrir a teur clientele un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instattees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique ,, Outils etectriques ,_ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Black& Decker (€:.-U.)Inc.garantitce produit pourune dureedetrois ans
contre toutdefaut de materiau oude fabrication.Le produitdefectueuxsera
remplaceou repar6sans fraisde I'unedes deuxfagonssuivantes :
La premierefagonconsisteen unsimple echange chez tedetaillantqui t'a
vendu (pourvuqu'ils'agisse d'un detaillantparticipant).Toutretourdoitse
fairedurant la periodecorrespondant ala politiqued'_hange du detaillant
(habitueltement,de 30 a90 joursapres l'achat).Unepreuved'achat peut
6trerequise.Verifieraupres du detaillantpour connaftresa potitique
concernantles retourshorsde laperiodedefiniepour lesechanges.
Ladeuxieme option estd'apporterou d'envoyerle produit(transportpaye
d'avance)a uncentrede reparationautoriseou auncentrede reparationde
Black& Decker pourfairereparerou echanger teproduit,a notre discretion.
Une preuved'achatpeut6tre requise. Lescentres Black& Decker etles
centresde serviceautorisessont repertori6sdans lespagesjaunes, sous la
rubrique, Outilselectriques,_.Cettegarantie ne s'apptiquepas aux
accessoires.Cettegarantie vousaccordedes droitslegauxspecifiques et
vous pourriezavoird'autres droitsquivarient d'un Etatou d'une province
I'autre.Pourtoutequestion, communiquer avec tedirecteurdu centre de
reparationBlack &Decker le pluspresde chez vous. Ceproduitn'estpas
destineb.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibtes ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remptacement gratuit.
3O
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Black & Decker LST136 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à