Black & Decker NST2018 TYPE 8 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODE D'EMPLOI
COUPE-BORDURE SANS FIL DE 18 VOLTS
Code de date Numero de catalogue
NST2018
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www. Blac kandDecker• com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduitBlack&Decker,
consulterlesiteWeb
HTTPJ/WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&Internet,composerle
1-800-544-6986de8 h&17h HNE,dulundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Charger I'ensembte de piles pendant 9 heures avant d'utiliser le coupe-bordure.
Itfaut pousser le bouton de verrouitlage vers I'arriere afin d'utitiser le coupe-bordure.
L'alimentation du coupe-bordure est automatique; il ne faut pas en frapper la t6te
contre le sol.
Utiliser seulement du fil de 1,65 mm (0,065 po) de diametre.
Installer le protecteur.
Tournevis b.pointe cruciforme requis (non fourni) pour installer un pare-main.
Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des resultats optimaux,
utiliser uniquement les bobines de rechange Black & Decker pourvues d'un fil
unique de 1,65 mm (0,065 po). Le numero de modele de la bobine de rechange
Black & Decker est AF-100.
14
AVERTISSEMENT : Directives et
consignes de sdcuritd importantes
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et
comprennent toutes les mesures de securit6 et tout autre renseignement contenus
dans le present guide.
Conserver ces mesures et les retire frequemment avant d'utiliser I'outit ou d'en
exptiquer le fonctionnement _.d'autres personnes.
EIoigner les cheveux longs et les v_tements amptes des ouvertures et des pieces en
mouvement.
AVERTISSEMENT : _f_n de reduire les risques d'incendie, de
secousses electriques ou de btessures Iorsqu'on utilise des outils electriques, il faut
toujours respecter les mesures de securit6 suivantes.
AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon l'etat de la Californie, ces produits
chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congenitates, et
its presentent d'autres dangers au syst_me reproductif humain. Void des exemptes
de tels produits chimiques :
• les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et te chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de t'equipement de securit6 approuve comme des
masques antipoussieres specialement con(_u pour filtrer les particutes microscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL
LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE SI_CURITI_ - DI=FINITIONS
It est important que vous lisiez et comp.reniez ce mo.de d'emptoi. Les inform.ations qu'il
contient concernent VOTRE S#CURITE et visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
/h DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitGe,
causera la mort ou des graves btessures.
/_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si etle n'est
pas evitGe, pourrait causer la mort ou de graves btessures.
z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si etle n'est
pas evitGe, pourrait causer des btessures mineures ou moderGes.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la securitG, indique une situation
)otentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas evitGe, peut resutter en des dommages &
la propriet&
±IIVlPORTA.NTES MESURES DE
SECURITE POUR TOUS LES OUTILS
LIRE et comprendre toutes les directives.
UN OUTIL A PILES (&piles integrGes ou & ensemble de piles amovibte) doit seulement
6tre charge au moyen du chargeur specifique & I'outil. En effet, un chargeur con£u pour
un type de pile peut presenter des risques d'incendie Iorsqu'utilise avec un autre type de
piles.
UTILISER L'OUTIL .&PILES UNIQUEMENT avec I'ensembte de piles specifique & cet
effet. L'utilisation de tout autre type de piles presente un risque d'incendie.
15
I_'VlTERtesdemarragesaccidentets.S'assurerquel'outilestenpositionverrouilteou
horstensionavantd'yinsererI'ensembtedepiles.LefaitdetransporterI'outilavecles
doigtssurI'interrupteuroulefaitd'yinsererI'ensembtedepilesIorsqueI'outitestsous
tensionpresentedesrisques.
NEPASutitiserunoutildontt'interrupteurestdefectueux.Dansuntelcas,I'outil
presentedesrisquesetilfautlefairereparer.
DleBRANCHERt'ensembtedepilesdet'outiloumettrecedernierhorstensionouen
modeverrouilleavantdeleregler,d'enremptacerdesaccessoiresoudeleranger.De
tettesmesuresdepreventionreduisentlesrisquesdedemarragesaccidentelsdeI'outil.
TOUJOURSPORTERDESLUNETTESDESleCURITle.Porterdelunettesde
securit6entouttempstorsquel'outilestbranche.Leslunettesdesecurit6sontvendues
separ6mentauxcentresdeserviceBlack&Deckerouauxateliersd'entretienautorises.
Toujoursporterunmasquerespiratoiresiletravailgeneredelapoussiere.
PROTECTEUR- NepasutiliserI'outitIorsqueteprotecteurn'estpasenplace.
PORTERDESV#TEMENTSAPPROPRIES.Eviterdeporterdesv6tementsampleset
desbijouxquipeuvent6trehappesparlespiecesenmouvement.I1estconseiltedeporter
desgantsencaoutchoucetdeschaussuresrobustes&semetleencaoutchoucIorsqu'on
travailteb.I'exterieur. Ne passe servir de I'outit pieds nus ou torsqu'on porte des sandales
ouvertes. Porter des pantatons pour se proteger les jambes. Proteger la chevelure si elle
est longue.
FIL DE NYLON - l_loigner en tout temps le visage, les mains et les pieds du fil en
mouvement.
LE FIL ROTATIF SERT .&COUPER. Manipuler I'outil avec soin autour de moustiquaires
et de ptantes & conserver.
leLOIGNER LES ENFANTS. S'assurer que tousles observateurs se trouvent &une
distance sQre de la zone de coupe.
AVERTISSEMENT IMPORTANT - Lorsque I'outil sert & taitler le rebord des petouses, le
fit peut projeter des pierres, des morceaux de metaux ou tout autre objet & grande vitesse.
L'outil et le protecteur sont congus pour minimiser ce risque. I1faut toutefois prendre les
mesures de precaution suivantes.
zLAVERTISSEMENT " S'assurer que los observateurs et los
animaux domestiques se trouvent & plus de 30,5 m (100 pi) de la zone de coupe.
z AVERTISSEMENT : Afinder6duire esrisques de
btessures dues aux rebonds (ricochets), maniputer I'outit en s'eloignant de tout
objet comme un mur, des marches, une grosse roche ou un arbre. Prendre garde
Iorsqu'on coupe pres d'un tel objet et, le cas echeant, tailler la bordure b.la main.
leVlTER LES DleMARRAGES ACClDENTELS. Ne pas transporter I'outil avec le doigt sur
I'interrupteur.
NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Utitiser l'outil &son rendement nominal afin d'obtenir un
meilleur rendement & moindre risque de btessures.
UTILISER L'OUTIL APPROPRIle. Utiliser I'outilseulement aux fins pour lesquelles ila et6
con_u.
NE PAS DlePASSER SA PORTleE. Toujours demeurer dans une position stable et
garder son equilibre.
OUTIL ENDOMMAGI'-" - Lorsque I'outil frappe un corps etranger ou s'y coince, le mettre
immediatement hors tension, en verifier I'etat et le faire reparer au besoin avant de le
reutiliser. Ne passe servir de l'outil Iorsque ta bobine ou le moyeu sont brises.
leVlTER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d'outils
electriques dans des endroits humides ou mouilles. Ne passe servir de l'outit sous laptuie.
NE PAS UTILISER des outils etectriques portatifs dans des endroits renfermant des
vapeurs inflammables ou explosives. Les etincelles que produit le moteur en marche
pourraient enflammer ces produits.
RANGER LES OUTILS INUTILISleS .&L'INTleRIEUR dans un endroit sec, ferme b.cle,
hors de la portee des enfants.
DEMEURER VIGILANT. Travailter avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne passe
servir de I'outil Iorsqu'on est fatigue.
16
PRENDRESOINDESOUTILS.S'assurerquelereborddecoupeestpropreettranchant
afind'optimiserlerendementetdeminimiserlesrisquesdebtessures.Respecterles
consignesrelativesb.la lubrification et au remptacement des accessoires. Inspecter
regutierement le cordon de I'outil et le faire reparer au besoin & un atelier d'entretien
autoris& Inspecter regutierement les cordons de rallonge et les remptacer Iorsqu'ils sont
endommages. S'assurer que les poignees sont toujours propres, seches et libres de toute
tache d'huile ou de graisse.
VleRIFIER LES PII_'CESENDOMMAGleES. Avant de continuer & utitiser I'outit, il faut
verifier si le protecteur ou toute autre piece endommagee remplit bien la fonction pour
laquette il a et6 prevu. Verifier I'alignement et tes attaches des pieces mobiles, le degre
d'usure des pieces et teur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au
bon fonctionnement de l'outil. Faire reparer ou remptacer tout protecteur ou toute autre
piece endommagee dans un centre de service autorise, saul indication contraire dans le
present guide.
S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE ET EN leTAT DE
FONCTIONNEMENT.
leLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DE LA ZONE DE COUPE.
CONSERVER CES IVlESURES.
/h IMPORTANTES MESURES DE SI_CURITI_ ADDITIONNELLES
I_VITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas utiliser ni
charger I'ensembte de piles darts des endroits humides ou mouilles.
NE PAS UTILISER NI CHARGER t'ensembte de piles sous la ptuie ou dans un endroit
mouitle.
RETIRER L'ENSEMBLE DE PILES avant de faire I'entretien de I'outit, de le nettoyer
ou d'en retirer un materiau. Retirer I'ensemble de piles de I'outil et et transporter ce
dernier par la poignee avant lorsqu'it ne sert pas.
MANIPULER LES ENSEMBLES DE PILES AVEC SOIN AFIN de ne pas les court-
circuiter avec des materiaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des
cles. L'ensembte de piles ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des
brQlures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER t'ensembte de piles. L'etectrolyte qui s'en degagerait
est corrosive et etle pourrait btesser les yeux ou ta peau. En outre, ce produit est
toxique Iorsqu'inger&
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des reglements de la
FCC. Son utilisation est sous reserve des deux conditions suivantes : (1) t'appareit ne
dolt provoquer aucun brouillage nuisibte; (2) I'appareil dolt accepter tout brouitlage regu,
y compris un brouiltage susceptible d'entrafner un fonctionnement indesirabte.
REMARQUE : ce materiet a et6 teste eta et6 declar6 conforme aux timites en
vigueur concernant les dispositifs numeriques de classe B, en vertu de la pattie 15
de la regtementation FCC. Ces limites visent b.assurer une protection raisonnabte
contre tout brouillage nuisibte dans une installation residentietle. Ce materiet produit,
consomme et peut emettre une energie de radiofrequence et, s'it n'est pas instalte et
utilise conformement aux directives qui I'accompagnent, il peut entrafner un brouitlage
nuisibte des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas I'absence de
brouiltage dans tousles types d'environnement. Si, apres avoir effectue une verification
en mettant l'appareil hors tension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce
materiel provoque un brouitlage nuisibte b.la reception des signaux de radio ou de
tel6vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouitlage en prenant une ou ptusieurs des
mesures ci-dessous :
Reorienter ou repositionner I'antenne de reception.
f_loigner le plus possible le materiet du recepteur.
Brancher le materiel dans une prise etectrique situee sur un circuit different de cetui du
recepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/tet6vision experiment6 pour obtenir de
I'aide.
CONSERVER CES MESURES.
17
L'etiquettedeI'outilpeutcomporterlessymbolessuivants.
V.............................volts
Hz...........................hertz
min...........................minutes
---..........................courantcontinu
[] .............................constructiondeclasseII
z_............................symboled'avertissement
A...........................amperes
W.........................watts
q-,........................courantalternatif
no.........................sousvide
@..........................bornedemiseb.
la terre
.../min ...................... tours ou courses
b.la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec te bloc-pile en vue d'etre utilise chaque fois qu'on retire ce
dernier de t'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans I'outil.
Capuchon du bloc-pile
AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ni ne
transporter les piles de maniere b ce que des objets metalliques puissent entrer
en contact avec les bornes exposees des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-
piles dans un tabtier, une poche, une bo'_teb.outils, une bo'_tede necessaire de produit
ou un tiroir contenant des objets tets que des ctous, des vis ou des cles, car tout contact
accidentet entre les bornes b.decouvert et un objet metattique conducteur comme
une cte, une piece de monnaie, un outil b.main, etc. risque de provoquer un incendie.
La Hazardous Material Regulations (regtementation sur les produits dangereux) du
departement americain des transports interdit en fait te transport des blocs-piles pour
le commerce et dans les avions (c.-b.-d. dans des valises et tes bagages b.main) A
MOINS qu'ils ne soient bien proteg6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuettes, on dolt donc s'assurer que les bornes sont proteg6es et bien isotees contre
toute matiere pouvant entrer en contact avec etles et provoquer un court-circuit.
IMPORTANTES MESURES DE
SECUNI'EREI_A'rlV AUI -I IGEMENT
CHARGEMENT DE LA PILE
1. Le present guide renferme des directives importantes relatives b.la sQrete et au
fonctionnement.
2. Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes tes directives et les mises en garde sur 1) le
chargeur, 2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.
3. Z_ MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de btessures, charger seutement
des ensembles de piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exptoser et
causer des btessures ou des dommages.
4. Ne pas exposer le chargeur b.la pluie ni b.la neige.
5. L'utitisation d'un accessoire non recommande ni vendu par Black & Decker presente
des risques d'incendie, de secousses etectriques ou de btessures.
6. Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou b.la fiche, tirer sur la fiche
et non te cordon pour debrancher cetui-ci.
7. S'assurer que le cordon est place qu'on ne puisse marcher dessus, y trebucher, ni y
exercer toute autre contrainte ou dommage.
8. Utiliser un cordon de ratlonge seutement en cas de necessit6 absolue. L'utilisation
d'une rallonge inappropriee presente des risques d'incendie ou de secousses
etectriques.
18
a.Lescordonsbifilairespeuventutiliseruneratlongebifilaireoutrifilaire.I1faudrait
seutementutiliserunerallonge&gaineronde.Itestconseiltedeseservird'une
rallongehomologueepart'organismeUnderwritersLaboratories(UL).Lorsquela
raltongeesutiliseeb.I'exterieur, etle dolt 6tre prevue b.cet effet. Tout cordon pour
I'exterieur peut egatement servir b.I'interieur. Les mentions ,<W,>ou _<WA,>sur la
gaine du cordon indiquent que cetui peut servir b.I'exterieur.
b. Les cordons de rallonge doivent _tre faits de conducteurs de calibre approprie
(AWG ou calibre americain des ills) par mesure de securit6 et afin de prevenir les
pertes de puissance et les surchauffes. Le numero de calibre du fil est inversement
proportionnet & la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacite
superieure #.un cordon de calibre 18. Lorsqu'il est necessaire d'utiliser plus d'un
cordon de rattonge, veiller b.ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLONGE
INTENSlTI_ NOMINALE DE LA PLAQUE SlGNALI_TIQUE - 0 -10
Longueur de ratlonge totate (pi) 0 b.25 26 b.50 51 b.100 101 b.150
(0 &7,6 m) (7,6 &15,2 m) (15,2 & 30,4 m) (30,4 &45,7 m)
Calibre du fil 18 16 16 1 4
9. Utitiser seutement le chargeur fourni pour charger I'outil.
10.Utiliser seutement un chargeur pour charger.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni I'outil. L'utitisateur ne peut remplacer aucune
piece interne. En confier la reparation au personnel d'un centre de service Black &
Decker autorise.
12. NE PAS incinerer I'ensembte de piles m6me s'il est tres endommage ou
completement b.plat.
13. Ne pas incinerer I'ensembte de pites.La chaleur des flammes peut le faire exploser. I1
a.
b.
C.
peut se produire une tegere fuite du tiquide excitateur des piles dans des conditions
extremes. I1ne s'agit pas d'une defaillance. Toutefois, si ce liquide atteint la peau,
faire ce qui suit.
Laver immediatement b.I'eau et au savon.
Neutraliser b.I'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immediatement b.I'eau claire pendant
aumoins dix minutes et consulter un medecin. NOTE AU MleDECIN : I1s'agit d'une
solution d'hydrogene de potassium b.25-35 p. 100.
CONSERVER CES MESURES.
IMPORTANTES MESURES DE SI CURITI
RELATIVES AU CHARGEMENT
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPL#TEMENT CHARGI_ EN USINE. CHARGE
BLOC-PILE PENDANT AU MOINS 9 HEURES AVANT UTILISATION.
Le chargeur est con_u pour _tre branche dans une prise
domestique standard de 120 volts et de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise etectrique standard de
120 volts, 60 Hz (figure A).
2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme le montre la
figure B, puis laisser le bloc-piles se charger pendant 9
heures ta premiere fois. Apres la premiere charge, dans le
cas d'une utitisation normale, le bloc-piles devrait se recharger
entierement en 6 a 9 heures.
2 a) Durant ta charge, le voyant DEL vert s'allume.
2 b) Lorsque la charge est terminee, le voyant DEL vert s'eteint.
3. Debrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Inserer le
bloc-piles dans I'outil de rnaniere a ce qu'il s'enclenche en
position.
REMARQUE : pour retirer te bloc-piles, appuyer sur le bouton
de degagement au dos du bloc-piles, puis faire glisser ce
dernier (figure C).
19
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apres une utilisation normale, le chargement complet t'ensembte de piles de 6 &
9 heures. Lorsque l'ensembte de piles est completement &plat, cela peut prendre
jusqu'& 9 heures. L'ensembte de piles n'est pas charge & sa sortie de I'usine. Avant
de s'en servir, il faut done le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger I'ensembte de piles Iorsque la temperature ambiante est inferieure &
4.5 °C (40 °F) ou superieure &40.5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle
previent de graves dommages aux ensembles de piles. On optimise la duree et le
rendement de I'ensembte de piles Iorsqu'on le charge & une temperature ambiante
d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le
chargement. Cette situation est normate et ne pose aucun probleme.
4. Lorsque I'ensembte de piles n'est pas bien charge, faire ce qui suit.
(1) Verifier I'alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil.
(2) Verifier si la prise est reliee _.un interrupteur pour I'eclairage qui met la prise hors
circuit lorsqu'on eteint les lumieres. (3) Deptacer I'ensembte de piles et le chargeur
dans un endroit oQ la temperature ambiante se situe entre 4.5 °C (40 °F) et 40.5 °C
(105 °F). (4) Si le probteme persiste, it faut confier I'ensembte de piles et te chargeur
au personnel du centre de service Black & Decker de la region. Consulter la rubrique
_<Outits61ectriques_ des Pages Jaunes.
5. I1faut charger la pile Iorsqu'etle ne fournit plus ta puissance necessaire pour effectuer
les t&ches avec autant de facitite qu'auparavant. NE PLUS SE SERVlR de I'outil
Iorsque I'ensembte de piles est & plat.
6. L'ensembte de piles atteint son rendement optimal apres cinq cycles de chargement
dans des conditions d'utilisation normales. I1n'est pas necessaire que I'ensembte de
piles soit completement b.plat pour le recharger. Une utilisation normate consiste en la
meilleure maniere de decharger et de recharger les piles.
Recommandations d'entreposage
1. Ranger le coupe-bordure :
a.) apres avoir extrait le bloc-piles et I'avoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec &I'ecart des rayons directs du soteil et de la chaleur
ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la portee des enfants.
2. Pour un entreposage prolonge (comme au cours de la periode hivernale), charger
completement te bloc-piles puis le retirer du chargeur. Le charger de nouveau au
printemps, avant toute utilisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
Itn'est pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur durant une Iongue periode
de temps. Le chargeur est dote d'un mode d'entretien qui donne suffisamment de charge
au bloc-piles pour que cetui-ci demeure charg& Toutefois, si I'on ne prevoit pas utitiser le
coupe-bordure durant plus de 30 jours, debrancher le chargeur et ranger le bloc-piles
dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retire du chargeur. Si le bloc-piles
n'a pas et6 maintenu charge (charge d'entretien), itpeut _tre necessaire de le recharger
avant de I'utiliser. Un bloc-piles peut perdre sa charge s'il est laisse dans un chargeur qui
n'est pas branche & une source de c.a. appropriee.
2O
DIRECTIVES RELATIVES AU MONTAGE
Avant d'assembter le coupe-bordure
sans ill, verifier si I'emballage comporte
toutes les pieces suivantes (fig. 1).
A. Pare-main et vis
B. Chargeur
C. Blocs-piles au Ni-Cd
D. Coupe-bordure
E. Poignee auxitiaire
Assemblage et fixation du dispositif de protection a deux pieces
AVERTISSEMENT : retirer le bloc-piles de I'outil avant
d'essayer de fixer le dispositif de protection ou d'effectuer tout reglage. NE
JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION
SOLIDEMENT ATTACHE. Le dispositif de protection doit toujours _tre en place
sur I'outil pour proteger I'operateur.
ASSEMBLAGE :
Retirer les deux pieces qui composent le
dispositif de I'emballage.
En tenant tes deux pieces comme I'illustre la
figure 2, inserer I'onglet de la premiere section
dans I'encoche de la deuxieme section. Voir
I'encart.
Inserer I'onglet lateral de la premiere section
darts I'encoche de la deuxieme section. Un
,_declic ,>se fait entendre Iorsque les deux
pieces sont bien engagees (figure 3).
Inserer la vis & t6te cruciforme de 19 mm
(3/4 po), comme l'ittustre ta figure 4, pour
realiser l'assembtage du pare-main (tournevis
b.pointe cruciforme non compris).
21
FIXATION:
Placer le dispositif de protection
assembte sur la bobine comme
I'iltustre la figure 5
et inserer les trois vis restantes dans
le dispositif de protection comme
I'indiquent tes fteches.
Une fois le dispositif de protection en
place, retirer I'envetoppe de la lame,
pour la coupe du ill, situee sur le
bord de ta deuxieme section du
dispositif de protection.
Accessoire de poignee auxiliaire
Pousser la poignee auxiliaire sur le tube superieur.
Positionner la poignee de maniere b.ce que la rainure
pratiquee dans le tube (a) se trouve sur la face inferieure
de la poignee, afin de correspondre b.la nervure (b)
montree & la figure 6.
Enfiler le boulon de la poignee dans le trou de la poignee,
montree b.la figure 7.
Reglage de la poignee auxiliaire
Afin de maximiser le confort de I'utilisateur et la
maftrise de I'outil, regter la position de la poignee
auxiliaire b.sa hauteur (fig. 8). Les personnes
courtes la reglent b.une position basse (loin de sol)
tandis que les grandes personnes ta reglent & une
position elev6e (pres de sol). La poignee auxiliaire
dolt _tre placee de sorte que le bras de I'utilisateur
est droit (fig. 11).
22
Reglage de la hauteur
On peut regter la hauteur de I'outit en desserrant le collier
de verrouiltage et en le faisant tourner dans le sens oppose
&la fieche (fig. 9). On peut ators a/onger les tubes ou les
raccourcir. Lorsque I'outit est & la hauteur voutue, il suffit de
resserrer le collier en te faisant tourner dans le sens indique &
la figure 9.
FONCTIONNEMENT
Z_ MISE EN GARDE : TOUJOURS porter des lunettes de securit& Les lunettes
de vue ne constituent PAS des lunettes de securit& TOUJOURS PORTER UN
EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme _tla norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive ANSI $12.6 ($3.19);
protection des votes respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
z_ MISE EN GARDE : Inspecter le secteur et entever tout objet (comme des cordes et
des ills de fer) qui risque de se coincer dans le fit ou la bobine. Porter une attention
particutiere aux bouts de fit de fer (p. ex., la base d'une clSture & mailles en losange)
qui pourraient 6tre plies et se trouver sur le passage de I'outil.
Utilisation du coupe-bordure
Pour actionner lecoupe-bordure, tirer lebouton de
verrouilage (fig. 10) vers I'arriere, puis enfoncer
Finterrupteur &detente. Pour arr_ter I'outil, rel&cher
I'interrupteur &detente.
I_ Verrouillage hors tension
Imprimer & t'outil un lent mouvement laterat de
va-et-vient (fig. 11).
23
Pour convertir I'outil pour couper le rebord des petouses,
le mettre hors tension, saisir I'outil d'une main par sa
poignee auxiliaire (fig. 12), de I'autre main, saisir le collet
et pousser darts le sens de la fteche, puis faire pivoter la
t_te du coupe-bordure (darts te sens horaire Iorsqu'on
regarde l'interrupteur de I'outil) jusqu'& ce qu'elle s'arr6te
(demi-tour). L'outil est ators verrouilte pour couper des
tranchees.
Faire tourner le guide de rebord vers l'avant et le bas
avant de couper des tranchees (fig. 13).
Pour taitler le rebord de la pelouse, placer le coupe-bordure
au-dessus du rebord comme le montre tafigure 14. Le guide
de coupe peut reposer sur le bord du trottoir pour aider &
I'obtention d'une coupe nette et uniforme.
Pour revenir & la position initiale, mettre I'outil hers tension,
pousser darts le sens de la fteche et faire tourner la t_te
darts le sens antihoraire jusqu'& ce qu'ette s'arr_te. Darts
cette position, on peut retever le guide de rebord afin qu'il
ne derange pas.
@
Alimentation du fil
Le coupe-bordure utitise du fil de nylon de 1,65 mm (0,065 po) de diametre pour couper
I'herbe et tes mauvaises herbes rapidement et aisement. Lorsque le fil devient use, le
moyeu special alimente automatiquement t'outit en fik Bien entendu, le fit s'use plus
rapidement lorsqu'on taille le rebord des pelouses ou d'autres surfaces abrasives et
Iorsqu'on coupe des mauvaises herbes tenaces. Le syst_me d'atimentation
automatique du fit detecte le besoin en fil et il alimente I'outil avec la Iongueur
appropriee de fil au besoin. Aucune mesure ne doit _tre prise pour faire sortir le fik Ne
pas frapper I'outil contre le sol afin d'alimenter I'outil en fil ni pour toute autre raison.
Remplacement de la bobine/desobstruction et
desenchev_trement des fils
De temps en temps, particutierement tors de la coupe de
broussailles epaisses ou vertes, le moyeu d'alimentation
de fit s'encrasse avec ta seve ou une autre matiere, et te fil
se btoque. Pour desobstruer I'ensembte, suivre les etapes
suivantes.
€:teindre le taitle-bordure et retirer le bloc-piles.
Appuyer sur les languettes de degagement logees sur le
couvercle de la bobine de fil comme le montre la figure 15,
puis retirer le couvercle en le tirant en tigne droite.
Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau
de fil brise ou residu de coupe de la zone de la bobine.
®d
24
Si I'outit se btoque et que tefil est enchev_tr6,
derouter environ 30 cm (1 pi) de fit pour
s'assurer qu'it est en bon etat. Si c'est bon,
rembobiner le ill, puis inserer I'extremit6 du fil
dans I'anneau logs dans le moyeu de la bobine,
comme le montre la figure 16. Tirer le fil par
I'orifice pour maintenir la tension au moment
d'inserer ta bobine dans le moyeu, le c6te
crante etant visible, comme le montre la
Bo
figure 17. AF-100
Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT vers le
bas, et la tourner jusqu'& ce qu'elle se mette en
place. (Dans cette position, la bobine tournera
librement de quetques degres vers la droite et la
gauche.)
Remettre le couvercte de la bobine, inserer le
bloc-piles, puis mettre en marche I'outil. Dans
les quetques secondes suivantes, la coupe
automatique du fit de nylon b.la bonne Iongueur
se fera entendre.
Pour obtenir une alimentation du fil sans
tracas et des resultats optimaux, utiliser
uniquement les bobines de rechange
Black & Decker pourvues d'un fil unique de
1,65 mm (0,065 po). Le numero de modele
de la bobine de rechange Black & Decker est AF-100.
Rebobinage du fil en vrac (utiliser seulement du fil de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre)
Le fil en vrac est egalement offert par les detailtants Iocaux. REMARQUE : Le fil en vrac
des bobines enroutees & la main est susceptible de s'enchev6trer plus souvent que lefil
des bobines enroutees dans une usine Black & Decker.
Faire ce qui suit pour installer le fit en vrac.
Mettre le coupe-bordure hors tension et retirer
I'ensembte de piles.
Enfoncer les pattes de degagement du couvercle
du moyeu (fig. 15) et retirer le couvercle en letirant
hors de l'outil.
Retirer la bobine de I'outil. Enlever et jeter tout fit
qui reste dans la bobine.
Inserer environ 12 mm (1/2 po) d'une extremit6
du fit en vrac dans le trou de la bobine (fig. 18)
Tenir le fil qui depasse du trou et enrouter le
reste du fit par la fente de la bobine (fig. 18).
Enrouter fermement et uniformement le fit dans la bobine dans le sens indique par la
fleche (fig. 18)jusqu'& ce que la bobine soit presque pleine.
Inserer I'extremit6 du fit dans l'oeiltet du moyeu (fig. 16). Sortir le fit du trou afin de
maintenir la tension alors qu'on replace la bobine dans le moyeu en exposant la face
avec des encoches (fig. 17).
Enfoncer DOUCEMENT la bobine et ta faire tourner jusqu'& ce qu'elte s'enclenche en
place. (Lorsqu'elte est en place, erie devrait tourner librement de quelques degres b.
gauche et b.droite.)
Reenclencher le couvercte du moyeu en place, inserer I'ensembte de piles et remettre
I'outil sous tension. Au bout de quetques secondes, on entend la coupe automatique du
fil b.la Iongueur appropriee.
ENTRETIEN
Nettoyage
Utitiser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais
laisser de liquide s'infittrer dans I'outit et ne jamais immerger tout composant de I'outil.
25
AVERTISSEMENT : Retirer oudebrancherl'ensembtedepiles
avant de faire I'entretien, de nettoyer I'outil ou d'en retirer un accessoire.
ACCESSOIRES
On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaillants ou
au centre de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero
suivant : 1 800 544-6986.
Utitiser une bobine de rechange Black & Decker, modele n° AF-100.
Capuchon de bobine au n° de piece de rechange RC-100-P. (Consulter la figure 15)
Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargee de rechange) de la
fagon indiquee dans te present guide.
UTILISER SEULEME.NT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm
(0,065 pc) DE DIAMETRE. Du fit plus epais surchargera le moteur et provoquera la
surchauffe de I'outil. On peut se procurer le fil chez les detaillants et au centre de service
de la region.
Ne pas utiliser du fit de canne b.p_che ni tout autre fit non recommande.
Probleme
Le fil n'avance pas.
• Le fil n'est pas coupe.
• L'appareil refuse de
demarrer.
DlePANNAGE
Cause possible
• Le fil est btoque.
• La lame du protecteur est
endommagee ou manquante.
• Le fil depasse le protecteur.
• Mauvaise installation de la
batterie.
• Pile non chargee.
La pile ne se charge pas. • Pile non inser6e dans le chargeur.
• Chargeur non branche.
Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
• Derouler 61 cm (24 pc)
de filet le rebobiner.
• Retourner I'outit au
centre de service pour le
faire reparer.
• Rebobiner ou couper le fil
au niveau de la lame.
Verifier I'installation de la
batterie.
Verifier les exigences de
charge pour la pile.
• Inserer le bloc-piles dans
le chargeur de maniere b.
ce que le voyant vert
s'atlume.
•Brancher le chargeur
dans une prise qui
fonctionne. Se reporter b.la
rubrique ,<Remarques
importantes de chargement _>
pour plus de
renseignements.
Verifier te courant _.la
prise en branchant une
lampe ou un autre appareil
etectrique.
Verifier si la prise est retiee
b.un interrupteur qui coupe
le courant au moment
d'eteindre la lumiere
• Deptacer le chargeur
et I'outit &une temperature
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C
(105 °F).
Le bloc-pilesne conserve Le bloc-pilesn'est pasentierement Charger lebloc-pilesdurant
passa charge, charge. 9 heuresavant de t'utiliser.
Pour de t'aide avec t'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
26
AVERTISSEMENT : ,'utilisationdetoutaccessoirenon
recommande pour I'outil peut 6tre dangereuse.
Le SCEAU SRPRC TM
Le sceau SRPRC TM appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique
que son coQt de recyclage & la fin de sa vie utile sera paye par Black &
Decker. It est ill6gal de jeter les piles au nickel cadmium 6puisees dans les
poubetles ou dans le syst_me municipal d'61imination des residus solides.
Le programme RBRC represente donc une alternative sensibitJs6e &.I'environnement.
La SRPRC TM, en collaboration avec Black & Decker, ont etabti aux Etats-Unis et au
Canada des programmes facitJtant la cueillette des piles au nickel cadmium 6puises.
Black & Decker encourage ses utilisateurs & particJper & son programme de protection
de l'environnement en retournant tes piles usagees & un centre de reparation autoris6
Black & Decker. On peut 6galement communiquer avec le centre de recyclage de la
region pour savoJroQdeposer les piles usees ou composer le1-800-544-6986.
IMPORTANT
Pour assurer la S#CURIT# et ta FIABILIT¢: du produit, n'en confier les reparations,
I'entretien et te regtage qu'au personnel des centres de services autorJs6s quJ n'utilJsent
que des pieces de rechanges Jdentiques.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel quatJfi6 en
matiere d'outillage 6tectrique; ils sont donc en mesure d'offrJr & leur clientele un service
efficace et fiabte. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instattees en usine, communiquer avec l'etabtissement Black &
Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etabtissement de reparation de votre
region, consulter le repertoire des Pages jaunes & la rubrique _<Outils etectriques ,_ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com.
GARANTIE COMPL#TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (#.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout
defaut de mat6riau ou de fabrication. Le produJt defectueux sera remptac6 ou repar6
sans fraJs de I'une des deux fagons suivantes :
La premiere fa£on consiste en un simple echange chez le d6taillant qui I'a vendu
(pourvu qu'il s'agisse d'un detailtant participant). Tout retour doit se faire durant la
periode correspondant & la polJtique d'echange du d6taitlant (habituellement, de 30 &90
jours apres t'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. V6rJfier aupres du d6tailtant
pour connaftre sa potJtique concernant les retours hors de la p6rJode definie pour les
echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) &
un centre de reparation autoris6 ou & un centre de reparation de Black & Decker pour
faire reparer ou echanger le produit, & notre dJscr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre
requJse. Les centres Black & Decker et tes centres de service autorJs6s sont r6pertorJ6s
dans les pages jaunes, sous la rubrique _,Outits etectriques ,_.
Cette garantie ne s'applJque pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde.des
droits 16gaux sp6cJfiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou
d'une province &I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre
de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produJt n'est pas destine &
un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUlT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les
etiquettes d'avertissement deviennent illisibtes ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenJr le remptacement gratuJt.
Imported by/Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique
"Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le serwce et les ventes.
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker NST2018 TYPE 8 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à