Black & Decker CST1200 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Centre.
This product isnot intended for commercial use.
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc., See 'Tools-
701 E. Joppa Rd. Electric'
Towson, MD 21286 U.S.A. - Yellow Pages -
for Service &
Sales
MODE D'EMPLOI
CST1100, CST1200
CONSERVERCEMANUELPOURUNUSAGEULTERIEUR
LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE SI_CURITI_ - DI=FINITIONS
IIest important que vous tisiez et comp.reniez ce mod.e d'emploi. Les inform,ations qu'il
contient concernent VOTRE St_CURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symbotes ci-dessous servent & vous aider & reconna'_tre cette information.
/_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminentequi, si etle n'est pas evit6e, causera
la mort ou des graves blessures.
Z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiettement
dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, pourra_tcauser la mort ou de graves blessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentietlement dangereuse qui, si etle n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilis6 sans le symbote d'aterte & la s6curite, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages & la
propriet6.
Z_AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SI_CURITI_ ET DIRECTIVES DE
PREMI#RE IMPORTANCE
Z_ AVERTISSEMENT : Si des outils de jardinage sont utilis6s, des precautions de base en
matiere de securit6 doivent 6tre suivies afin de reduire le risque d'incendie, de choc
ctrique et de btessure corporetle, notamment tes suivantes.
AVERTISSEMENT : Certaines.poussieres produites par cet outil contiennent des
produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congenitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici quetques
exemples de ces produits chimiques :
• composes presents dans les engrais
• composes presents dans tes insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Pour reduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un equipement de securit6
approuve comme un masque anti-poussieres con(;u specialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Z_ AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques, inctuant du plomb,
reconnu par I't_tat de ta Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congenitales et d'autres dangers reproductifs. Se laver les mains apres la manipulation de
I'appareil.
Z_ MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant t'utilisation. Darts certaines
conditions et selon la duree d'utilisation, le bruit provoque par ce produit peut contribuer &
une perte auditive.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
RI_DUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les
directives de s6curite ainsi que I'information comprise darts le present manuel.
Conserver ces directives et les examiner frequemment avant d'utitiser I'appareil ou de
donner des directives aux autres.
z_AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SI_CURITI_ GI_NI_RALES
POUR TOUS LES OUTILS.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - "Porter des lunettes ou des
lunettes protectrices en tout temps Iorsque cet appareil est utitise. Des lunettes
protectrices sont vendues s6parement au centre de reparation Black & Decker ou & un
centre de reparation autorise. Utitiser toujours un masque facial ou anti-poussiere si
I'op6ration genere de ta poussiere.
DISPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utitiser cet appareil sans les dispositifs de
protection correctement en place.
S'HABILLER DE MANII_RE APPROPRII_E - Ne pas porter de v6tements amptes ni de
bijoux. Ils peuvent s'enchev6trer darts les pieces mobiles. Des gants en caoutchouc et
des chaussures adequates & semeltes en caoutchouc sont recommandes Iors de travaux
&t'exterieur. Ne pas utiliser I'appareil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes.
Porter des pantalons longs pour proteger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont
longs.
FIL EN NYLON - Tenir le visage, tes mains et pieds loin du fil rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXECUTE UNE COUPE - Etre attentif lors du tailtage autour de
griltages, de cl6tures et de p[ates-bandes.
TENIR LES ENFANTS A L'ECART - Tousles visiteurs doivent se trouver & une distance
sQrede la zone de travail.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque t'outil est utitise, des pierres, des morceaux de
m6tal et autres objets peuvent 6tre projetes &haute vitesse par le fil. L'outil et te dispositif
de protection sont con(;us pour reduire le risque. Toutefois, les precautions speciales
s_ivantes doivent 6tre prises :
'LL_AVERTISSEMENT : S'assurer que toute personne et animaux sont etoign6s d'au
r_ins 30,5 m (100 pi).
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de blessures par ricochet, travailler en
s'eto!gnant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, des arbres,
etc. Etre tres prudent lors de travaux pres d'objets sotides et, le cas ech6ant, tailler
manuellement.
I_VlTER LES DI_MARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter d'outil avec le doigt
sur la detente.
NE PAS FORCER L'APPAREIL - le travail sera mieux far & la vitesse pour lequet ila et6
con(;u et sans risque de blessure.
UTILISER LE BON APPAREIL - Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de
travail sauf pour celui pour tequel it est prevu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son 6quitibre en tout temps.
OUTIL ENDOMMAGI_ - Si l'utilisateur se frappe ou devient enchev6tr6 dans un objet, il
faut arr6ter immediatement t'outil, te debrancher puis inspecter s'il y a des dommages qui
devront 6tre repar6s avant une autre utilisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une
bobine brises.
I_VlTER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES - Ne pas utitiser
d'appareils electriques darts des lieux humides ou mouitl6s. Ne pas utitiser I'appareil sous
la pluie.
NE PAS UTILISER de taitle-bordure/coupe-bordure darts un milieu gazeux ou defiagrant.
Les moteurs de ces appareils produisent normalement des 6tincelles qui pourraient
enfiammer des vapeurs.
RANGER LES APPAREILS INUTILISI_S ,&,L'INTI_RIEUR - Lorsqu'ils ne sont pas
utilises, les appareils doivent 6tre ranges & l'interieur, darts un endroit sec et verrouill6,
hors de portee des enfants.
F=TREVIGILANT - Surveiller le travail effectue. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser
I'appareil en cas de fatigue.
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN - Garder les lames de coupe tranchantes et
propres afin d'assurer la meitleure performance et pour reduire le risque de blessure.
Suivre les consignes de graissage et de changement d'accessoires. Inspecter
r6gulierement le cordon d'alimentation, en cas de dommages, le faire reparer par un
centre de reparation autorise. Inspecter r6gulierement tes rallonges electriques et
remplacer si endommagees. Maintenir les poignees seches, propres et exemptes d'huile
et de graisse.
VI_RIFIER LA PRI_SENCE DE PII_CES ENDOMMAGI_ES - Verifier t'alignement des
pieces mobiles, la presence de grippage des pieces mobiles, de rupture de pieces, la
fixation et tout autre probleme pouvant nuire au fonctionnement de I'outil. Avant de
poursuivre I'utilisation de t'appareil, un dispositif de protection endommage, ou route autre
piece endommagee, doit 6tre repar6 ou remplace adequatement par un centre de
reparation autorise b.moins d'un avis contraire indique dans le present mode d'emploi.
POUR USAGE DOMESTIQUE seutement.
GARDER LE PARE-MAIN EN PLACE ET EN BON I_TAT DE FONCTIONNEMENT.
TENIR LES MAINS ET LES PIEDS I_LOIGNI_S DE LA ZONE DE DI_COUPE.
NE PAS CHARGER L'APPAREIL SOUS LA PLUlE OU DANS DES ENDROITS
HUMIDES.
CONSERVER CES DIRECTIVES
IMpORTANTES DIRECTIVES SUPPLI_MENTAIRES DE SI_CURITI_
_.w AVERTISSEMENT : Si des outils electriques sont utitises, des precautions de base
en matiere de securit6 doivent 6tre suivies afin de reduire le risque d'incendie, de choc
etectrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes :
Ne pas incinerer la pile, m6me si elle est tres endommagee ou comptetement usee. La
pile peut exploser dans un incendie. Verifier la r6glementation locale relative & la mise au
rebut des piles.
Si une fuite tiquide des celtules de pile survient, interrompre immediatement t'utilisation de
I'appareit et retourner la pile au centre de reparation Black & Decker ou dans un autre
centre de reparation autorise.
Ne jamais tenter d'ouvrir la pile, pour quelque raison que ce soit. Si te bottler de ptastique
de ta pile se brise ou se fissure, interrompre immediatement t'utilisation de I'appareil et ne
pas le recharger.
Ne pas charger I'appareit sous la ptuie ou dans des endroits humides.
N'utiliser que te type et ta grosseur de pile suivants. Black & Decker 244373 - 12 V.
N'utiliser qu'un chargeur 244374 12 V de Black & Decker.
Prendre garde en maniputant tes piles afin de ne pas provoquer de court-circuit entre les
piles et des objets conducteurs, comme des bagues, des bracelets et des ctes. La pile ou
le conducteur peut surchauffer et causer des brQlures.
Ne pas ouvrir ou alterer la pile. L'electrotyte lib6r6 est corrosif et peut endommager les
yeux et ta peau. It peut 6tre toxique si avale.
Si le boTtier de ta pile est fendu en raison d'une chute ou d'un autre impact et que
1'61ectrolytefuit, essuyer te liquide a I'aide d'un chiffon, neutraliser I'acide avec route
substance alcaline comme une solution & base d'ammoniac ou de bicarbonate de
sodium. Si de 1'61ectrolyte se retrouve sur la peau, rincer immediatement a I'eau et
consulter un medecin.
Ne pas utiliser de pile pour autre chose qu'avec ce produit ou autre produit con_u par
Black & Decker.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Avant de monter le taille-bordure sans ill, verifier que la boTted'expedition contient ce qui
suit.
Consulter ta Figure 1.
A. Taille-bordure/coupe bordure
B. Pare-main
C. Chargeur et support & chargeur.
D. Sac de mat6riel avec (2) vis et (2) ancrages en plastique.
Z_AVERTISSEMENT : Le dispositif de protection dolt toujours 6tre en place sur l'outil pour
proteger t'operateur. L'utitisation de t'appareil sans le dispositif de protection risque de faire
surchauffer le moteur, et d'annuter la garantie.
NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION SOLIDEMENT
ATTACHI_.
1. Positionner la partie centrale ouverte du disque de plastique au-dessus de la t6te
d'alimentation du fil (Figure 2).
2. Fixer le dispositif de protection sur le crochet situe sur le boftier de moteur inferieur.
S'assurer que le cordon est libre et qu'il n'est pas coince sous te dispositif de protection.
Une fois accroche, tirer 16gerement t'arriere du dispositif de protection et pousser celui-ci
jusqu'& ce que les 2 verrous s'enctenchent sur le boftier du moteur. (Figure 2)
3. A l'aide d'un tournevis & pointe cruciforme, visser la vis pr6-assembl6e darts le protecteur
pour I'ins6rer darts le bottler du moteur. (Figure 3)
PILE
LA PILE AU PLOMB DE TAILLE-BORDURE N'EST QUE PARTIELLEMENT CHARGI_E
EN USINE. AVANT D'UTILISER LE TAILLE-BORDURE, LA PILE DOlT I_TRE CHARGI_E
PENDANT UN MINIMUM DE 24 HEURES.
Le taitte-bordure est muni d'un support & chargeur pouvant 6tre monte sotidement & un
mur darts te garage, le cabanon ou tout autre endroit semblable. (Le materiet pour
suspendre te support est inctus darts le sac en plastique accompagnant te tailte-bordure.)
I1est tres pratique de charger la pile darts ce support parce qu'il permet de suspendre
I'outil vers le haut, & l'ecart et il assure un contact & la fois adequat et solide entre les
bornes de chargement.
MONTAGE DU SUPPORT A CHARGEUR (FIGURE 4)
1. Pour fixer le support & chargeur au mur, suivre tes directives indiquees ci-dessous.
2. Utitiser le materiel fourni (Figure 1D) seulement s'il est & suspendre sur un mur creux
conventionnetcommedescloisonsseches.Sicen'estpaslecas,employerlesfixations
approprieesprevuespourlemat@iauconstituantlemurutilise.
3.Utiliserlesupportb.chargeur pour indiquer les emplacements des trous requis. S'assurer
de fixer le support assez haut de maniere ace que te taille-bordure puisse 6tre suspendu
librement, b_environ 1,2 m (4 pi) du sot et assez pres d'une prise de courant pour pouvoir
brancher le transformateur.
4. a) Mur creux conventionnel : Percer un trou d'un diametre de 6 mm (0,250 po) b.
chaque repere indique. Ins@er les ancrages en plastique fournis dans les trous et inserer
une des vis dans chaque ancrage.
b) Autres types de tour : Inserer les organes d'assembtage de la maniere appropriee
en s'assurant que tes t_tes des vis sont suffisamment petites pour passer dans te support.
5. Serrer les vis jusqu'b_ce que les t_tes soient au-dessus du mur suffisamment pour que le
support b_chargeur s'ajuste entre temur et ta t_te de vis.
6. Placer le support b_chargeur sur lemur (t'extremit6 du crochet vers le haut) et s'assurer
que te cordon d'alimentation est positionne dans la fente taterale. Appuyer le support b_
chargeur sur les t_tes de vis et te faire glisser vers le bas jusqu'b_ce qu'il se pose
fermement sur les vis.
7. Serrer fermement les deux vis.
VOYANT DEL
L'appareit est equip6 d'un voyant DEL rouge, situe sur le c6te superieur gauche de I'unite
(Figure 1). Le voyant s'allume lorsque t'appareit est correctement branche a ta base de
chargement et que le cordon d'atimentation est ins@e dans la prise de courant. Le temoin
reste allume, aussi Iongtemps que I'appareil reste branche correctement & ta base de
chargement alimentee. It est recommande de ranger I'appareit sur le chargeur pendant ta
saison de veg6tation, en gardant le chargeur branche, pour que la pile soit chargee pour la
prochaine utitisation.
SUlVRIE LIES FTAPIES SUlVANTIES POUR CHARGER LA PILE
1. Installer le tailte-bordure sur le support a chargeur en positionnant le togement de la
poignee, tel qu'il est illustre dans ta Figure 4, sur le crochet du support a chargeur.
2. Faire tourner le taille-bordure vers le bas, en gardant te crochet enctenche avec le
Iogement de ta poignee, et positionner I'orifice de charge sur la goupille de charge du
support (Figure 4).
3. Brancher le chargeur dans route prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le
chargement est automatiquement contr61e jusqu'b_ce que I'utilisateur ait enleve le
taille-bordure du support.
4. IIest recommande de garder sur taitte-bordure sur sa charge tout au tong de la saison de
veg6tation. Pendant la saison hivernale ou au cours d'une periode protongee, il est
recommande de charger completement t'appareil avant de l'entreposer.
DIRECTIVES D'UTILISATION
z_ IVlISIEfEN GARDIE : TOUJOURS PORTER UNIE PROTECTION OCULAIRIE.
Z_IVlISIEfENGARDIE : Inspecter la zone qui sera taillee et retirer tout morceau de ill, de
corde ou d'objets similaires qui pourraient s'enchev6trer dans le fil rotatif ou avec la bobine.
€:tre specialement attentif et eviter, sur te parcours de t'outil, tout fil courbe vers I'exterieur
comme les ills metalliques au pied d'une cl6ture a mailles Iosangees.
UTILISATION DU TAILLIE-BORDURF_JCOUPIE BORDURIE
Tirer le bouton de verrouillage vers t'arriere pour mettre te taitle-bordure en marche, tel qu'il
est illustre & la Figure 1, puis appuyer sur I'interrupteur. Pour mettre l'outil hors tension,
ret&cher la detente.
Balancer tentement te tailte-bordure d'un c6te a l'autre tel qu'il est iltustre & la Figure 5.
Pour passer en mode coupe bordure, mettre t'outil hors tension. (Voir la Figure 6) En tenant
le taitte-bordure a une main par la poignee auxiliaire, saisir le collier de ta t_te du taitle-
bordure et te pousser dans le sens de ta fteche, puis tourner la t_te du taille-bordure vers la
droite (en regardant l'extremit6 de t'interrupteur) jusqu'a ce qu'it s'arr_te, (demi tour),
ret&cher la main. L'outit se verrouiltera en position de taitle-bordure. Tourner le guide pour
bordure vers I'avant et te bas pour le mettre en place avant la coupe, tel qu'it est illustre a la
Figure 7.
Pour l'utitisation en rant que coupe-bordure d'entretien, placer le taitle-bordure au dessus du
trottoir, tel qu'il est illustre a la Figure 8.
Revenir a la position de taille en mettant t'outit hors fonction, pousser t'interrupteur dans le
sens de la fleche et en tournant ta t_te du taille-bordure vers la gauche jusqu'a ce qu'il
s'arr6te. Lorsque I'outit est utitise en mode taille, il est possible de plier le guide bordure
pour te mettre a l'ecart.
COUPE DU FIL
ALIMENTATION DU FIL
Votre taitle-bordure utitise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diametre qui
coupe I'herbe et les broussailtes rapidement et facilement. En cours d'utilisation, I'extremit6
du fil de nylon s'effilochera et s'usera. Le moyeu d'alimentation automatise de fil fournira et
coupera automatiquement une nouvette Iongueur de ill. Le fil tranchant s'usera plus
rapidement et exigera une quantite plus etev6e de fil si la coupe ou le tailtage s'effectue te
long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussaittes plus epaisses sont
coupees. Le mecanisme evolu6 d'alimentation automatisee du fil pergoit ta demande accrue
de fit et fournit et coupe la bonne longueur de fit des qu'il est necessaire. Ne pas frapper
t'appareil sur te sot pour alimenter l'appareit ou pour route autre raison.
DI'SOBSTRUIER lET DI'SIENCHIEVf'=TRIER LIES FILS
De temps en temps, particulierement tors de la coupe de broussailtes epaisses ou vertes, le
moyeu d'alimentation de fit s'encrasse avec la seve ou route autre matiere, et le fit se
bloque. Pour desobstruer I'ensemble, suivre tes etapes suivantes.
1. Appuyer sur les onglets de dectenchement sur te dessus du moyeu tel qu'iltustre b_la
Figure 9 puis retirer le couvercle en le tirant droit.
2. Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau de fit brise ou residus de
coupe de la zone de la bobine. (Si vous desirez remplacer la bobine ou rembobiner le ill,
voici I'occasion ideale, si non, continuez)
3. D@outer environ 30 cm (1 pi) de fil pour s'assurer qu'il est en bon etat. Si tel est te cas,
rembobiner te filet inserer I'extremite dans les orifices appropries du moyeu de ta bobine
tel qu'il est iltustre & la Figure 10. Tirer 10 cm (4 po) de fil par t'orifice et maintenir une
tension en ptagant ta bobine sur le moyeu avec la fleche pointee vers le haut, tel qu'il est
illustre b_la Figure 11.
4. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et ta tourner jusqu'b, ce qu'elle se mette en
place. (torsqu'en position, ta bobine tournera librement de quetques degres vers la droite
et la gauche). Etre attentif et eviter que le fit ne soit pris sous ta bobine.
5. Enctencher te couvercte du moyeu et mettre I'appareil en marche. Dans quelques
seconde ou moins, vous entendrez le fil de nylon qui sera coupe automatiquement b_la
bonne Iongueur.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser uniquement un fil ROND de
1,65 mm (0,065 po) de diametre)
1. Effectuer I'etape 1 ci-dessus pour enlever le bouchon.
2. Retirer ta bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3. Choisir entre L'OPTION 1 et L'OPTION 2 ci-dessous pour le remplacement d'une bobine
ou d'un fil. Effectuer les etapes de I'Option 1 ou de I'Option 2, puis poursuivre avec les
etapes 4 b_6 ci-dessous.
4. Inserer tes extremites du fil dans les orifices du moyeu de la bobine tel qu'il est illustre b_
la Figure 10. Tirer sur te fit a travers I'orifice pour maintenir la tension tout en ins@ant ta
bobine sur le moyeu, tel qu'it est illustre b_ta Figure 11.
5. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et ta tourner jusqu'b, ce qu'elle se mette en
place. (torsqu'en position, ta bobine tournera librement de quetques degres vers la droite
et la gauche). Etre attentif et eviter que le fil ne soit pris sous ta bobine.
6. Enctencher le couvercte du moyeu et mettre I'appareil en marche. Dans quelques
seconde ou moins, le fil de nylon qui sera coupe automatiquement b_la bonne Iongueur
se fera entendre.
OPTION 1 : BOBINIE DIE RIECHANGIE
Utiliser la bobine de rechange modete no AF-100 de Black & Decker. Jeter la vieille bobine.
OPTION 2 : RIEMBOBINIER LA BOBINIE AVIEC DU FIL fEN VRAC
Du fil en vrac, pour votre taitte-bordure/coupe-bordure, est vendu separement chez votre
detailtant local ou dans votre centre de reparation Black & Decker. Suivre les etapes
ci-dessous pour installer du fit en vrac. (Utiliser uniquement du fil ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre)
1. Inserer une extremite de fil en vrac dans I'orifice de la bobine, tel qu'il est illustre b_la
Figure 12, b_environ 12 mm (1/2 po).
2. Maintenir le fil dans I'orifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine, tel qu'il est
iltustre b_ta Figure 12.
3. Enrouter le fil en vrac, de fagon serree et uniforme, autour de la bobine, suivant la
direction de la fteche, jusqu'aux encoches sur le bord de la bobine. (Figure 12) Ne pas
surcharger la bobine. La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de ill.
GUIDE DIE DI'PANNAGIE
Probleme Cause possible Solution
1. L'appareil ne fonctionne A. Pile non chargee. A. Charger pendant au moins
pas. 12 heures.
2. Le fil ne s'alimente pas. A. Le fil est enchev_tre dans A. D@outer 60 cm (24 po) de fil
la bobine, et I'enrouler.
3. Le fil ne se coupe pas. A. Le coupe-ill dans te A. Retourner au centre de
dispositif de protection est reparation pour remplacement
endommage ou manquant, ou reparation.
B. Le fit s'allonge au-deta du B. Enrouler ou taitler le fil au
dispositif de protection, coupe-ill.
ENTRETIEN
1. Tenir tes orifices de ventilation (Figure 1) degages pour eviter la surchauffe.
2. Votre fil rotatif peut secher avec le temps. Pour tenir votre fil en exceltente condition,
entreposer les bobines de rechange de fil pr&enroule ou le fil en vrac dans un sac en
plastique scelte contenant une cuillere d'eau.
3. Les pieces en ptastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
4. NE PAS immerger I'outit dans I'eau ou I'arroser au boyau, t_VlTER la penetration de tout
liquide dans l'outil.
5. Ne pas ranger I'outil sur des engrais, de I'essence, d'autres produits chimiques ou pres
de ceux-ci.
6. NE PAS nettoyer avec un nettoyeur b_pression.
7. Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser avec le temps. It est
recommande de s'assurer regutierement que la lame est bien tranchante en utitisant une
lime.
IMPORTANT : Pour garantie la St_CURITt_ et la FIABILITt_ du produit, les reparations,
I'entretien et le reglage doivent _tre realises par un centre de reparation autorise ou tout
autre centre de reparation professionnet, et des pieces de rechange identiques doivent _tre
utilisees.
ACCIESSOIRIES
Utiliser la bobine de rechange modete no AF-100 de Black & Decker.
Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) seton les directives de ce
mode d'emploi.
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT) DE 1,65 mm (0,065 po)
DE DIAMt_TRE. Ne pas utitiser de fil dentele ou de plus gros calibre car ces ills
surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. L'appareil ne fonctionne bien
qu'avec du fil de nylon (monofitament) de 1,65 mm (0,065 po) de diametre. Ce fil est
disponible aupres de votre detailtant local ou centre de reparation autorise.
Z_AVIERTISSIEIVliENT: L'utitisation de tout accessoire non recommande par
Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'av@er dangereuse.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Black & Decker dispose d'un reseau complet de centres de reparation et de centres autorises
situes partout en Amerique du Nord. Tous les centres de reparation
Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere d'outillage electrique; ils sont
donc en mesure d'offrir b_leur clientele un service efficace et fiable.
Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange authentiques
instattees en usine, communiquer avec l'etablissement Black & Decker le plus pres.
Pour trouver l'etablissement de reparation de sa region, consulter le repertoire des pages
jaunes b_ta rubrique - Outils electriques, ou composer le num@o suivant :
1 (800) 54-HOW-TO.
GARANTIIE COMPLfTIE DIE DIEUX ANS POUR UNIE UTILISATION DOMIESTIQUIE
Black & Decker (t_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout
defaut de mat@iau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans
frais d'une des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un echange chez le detaillant o_ le produit a ete achete (b_ta
condition que le magasin soit un detailtant participant). Tout retour doit se faire durant la
p@iode correspondant b_la politique d'echange du detaillant (habituellement, de 30 b_90
jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. V@ifier aupres du detaittant pour
connaTtre sa politique concernant tes retours hors de la p@iode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) b_un
centre de reparation autorise ou b.un centre de reparation de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger le produit, b_notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise. Les
centres de reparation autorises ou appartenant b_Black & Decker sont repertories dans les
Pages jaunes sous la rubrique - Outils electriques, du bottin tetephonique.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde b_t'utitisateur des
droits legaux specifiques et t'utilisateur pourrait avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou
d'une province ,_l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du
centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous.
Ce produit n'est pas destine b_un usage commercial.
Remplacement gratuit des etiquettes d'avertissement : Si les etiquettes d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour faire remplacer
gratuitement les etiquettes.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir 'Outils electriques'
- Pages Jaunes -
pour Service et ventes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker CST1200 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire