Vermeiren Kim Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: D, 2019-03
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : D, 2019-03
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: D, 2019-03
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: D, 2019-03
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: D, 2019-03
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: D, 2019-03
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: D, 2019-03
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: D, 2019-03
© Vermeiren Group, 2019
Kim
2019-03
1
Contents
1. Technical details ............................................................. 2
2. Components .................................................................... 2
3. Explanation of symbols ................................................... 2
4. Check after delivery......................................................... 2
5. Intended use ................................................................... 2
6. Assembly / Dismantling ................................................... 2
7. Folding / Unfolding pedal exerciser.................................. 3
8. Mounting calorie meter .................................................... 3
9. Working calorie meter ..................................................... 3
10. Exercises of the legs ....................................................... 4
11. Resistance adjustment .................................................... 4
12. Safety instructions ........................................................... 4
13. Maintenance, inspection, cleaning ................................... 4
Table des matières
1. Caractéristiques techniques ............................................ 5
2. Composants .................................................................... 5
3. Explication des symboles ................................................ 5
4. Contrôle lors de la réception ............................................ 5
5. Utilisation ........................................................................ 5
6. Montage / Démontage ..................................................... 5
7. Pliez / dépliez le pédalier ................................................. 6
8. Montez le calorimètre ...................................................... 6
9. Fonctionnement calorimètre ............................................ 6
10. Exercises du jambe ......................................................... 6
11. Réglage de résistance ..................................................... 7
12. Consignes de sécurité ..................................................... 7
13. Maintenance, Inspection, Entretien ................................. 7
Inhoudsopgave
1. Technische gegevens ..................................................... 8
2. Onderdelen ..................................................................... 8
3. Gebruikte symbolen ........................................................ 8
4. Controle bij ontvangst ...................................................... 8
5. Gebruik ........................................................................... 8
6. Montage / Demontage ..................................................... 8
7. Opvouwen / openvouwen pedaal trainer.......................... 9
8. Monteren calorimeter ...................................................... 9
9. Werking calorimeter ........................................................ 9
10. Trainingen voor de benen.............................................. 10
11. Instelling van de weerstand ........................................... 10
12. Veiligheidsinstructies ..................................................... 10
13. Onderhoud, inspectie, schoonmaken ............................ 10
Inhalt
1. Technische Daten ......................................................... 11
2. Bauteile ......................................................................... 11
3. Zeichenerklärung .......................................................... 11
4. Prüfungen nach der lieferung ........................................ 11
5. Zweckbestimmung ........................................................ 11
6. Zusammenbau / Zerlegen ............................................. 11
7. Zusammen- und Aufklappen des
Bewegungstrainers ....................................................... 12
8. Montieren Kalorimeter ................................................... 12
9. Funktion Kalorimeter ..................................................... 12
10. Beinübungen ................................................................. 13
11. Einstellung Widerstand .................................................. 13
12. Sicherheitsanweisungen ............................................... 13
13. Wartung, Inspektion, Pflege .......................................... 14
Indice
1. Dati tecnici .................................................................... 15
2. Componenti .................................................................. 15
3. Significato dei simboli ................................................... 15
4. Controllo dopo la consegna .......................................... 15
5. Utilizzo previsto ............................................................ 15
6. Assemblaggio / Smontaggio ......................................... 15
7. Aprire / chiusura della pedaliera.................................... 16
8. Montaggio del misuratore di calorie .............................. 16
9. Funzionamento del misuratore di calorie ...................... 16
10. Esercizi per le gambe ................................................... 17
11. Regolazione della resistenza ........................................ 17
12. Istruzioni per la sicurezza ............................................. 17
13. Manutenzione, Controllo, Pulizia ................................... 17
Índice
1. Datos técnicos .............................................................. 18
2. Componentes ............................................................... 18
3. Explicación de los símbolos .......................................... 18
4. Comprobación tras la entrega ....................................... 18
5. Uso previsto ................................................................. 18
6. Montaje / Desmontaje ................................................... 18
7. Desplegar / plegar el pedal de ejercicios ...................... 19
8. Montar el contador de calorías ..................................... 19
9. Funcionamiento del contador de calorías...................... 19
10. Exercicio para las piernas ............................................. 20
11. Ajuste para la resistencia .............................................. 20
12. Instrucciones de seguridad ........................................... 20
13. Mantenimiento, Inspección, Cuidados .......................... 20
Spis treści
1. Dane techniczne ........................................................... 21
2. Elementy składowe ....................................................... 21
3. Objaśnienie symboli ..................................................... 21
4. Kontrola po dostawie .................................................... 21
5. Przeznaczenie .............................................................. 21
6. Montaż / Demontaż ...................................................... 21
7. Składanie i rozkładanie rotora ....................................... 22
8. Montaż licznika kalorii ................................................... 22
9. Działanie licznika kalorii ................................................ 22
10. Ćwiczenia kończyn dolnych .......................................... 23
11. Regulacja oporu Rotora ................................................ 23
12. Instrukcje bezpieczeństwa ............................................ 23
13. Konserwacja, Kontrola, Pielęgnacja .............................. 23
Obsah
1. Technické údaje ........................................................... 24
2. Komponenty ................................................................. 24
3. Vysvětlivky symbolů...................................................... 24
4. Kontrola při doručení .................................................... 24
5 Určení produktu ............................................................ 24
6. Montáž/demontáž ......................................................... 24
7. Složení/rozložení šlapacího trenažéru .......................... 25
8. Namontování kalorimetru .............................................. 25
9. Práce s kalorimetrem .................................................... 25
10. Cvičení nohou .............................................................. 26
11. Nastavení odporu ......................................................... 26
12. Bezpečnostní pokyny.................................................... 26
13. Údržba, kontrola, čištění ............................................... 26
EN
FR
NL
DE
IT
S
PL
CS
Kim
2019-03
5
EN
FR
NL
MANUEL D'INSTRUCTION
Pédalier Kim
1. Caractéristiques techniques
L AVERTISSEMENT : Risque de réglages
dangereux - N'utilisez que les réglages décrits
dans ce manuel.
Marque
Vermeiren
Type
Pédalier
Modèle
Kim
Largeur 400 mm
Longueur 500 mm
Hauteur 300 mm
Largeur plié 400 mm
Longueur plié 300 mm
Hauteur plié
(sans le calorimètre, sans la
molette de glage, et
pédalier plié)
170 mm
Poids
2,35 kg
Charge maxi Max.
50 kg
Température de stockage +5°C - +41°C
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques. Tolérance de mesure +/- 15 mm / 1,5kg
Nous tenons tout d'abord à vous remercier pour la
confiance que vous nous accordez en optant pour un
produit VERMEIREN. Avant d'utiliser le pédalier, lisez
attentivement le mode d'emploi; il vous permettra de
vous familiariser avec la manipulation de ce produit.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur
spécialisé près de chez vous, contactez
l'établissement Vermeiren le plus proche.
Les personnes souffrant de problèmes visuels
peuvent prendre contact avec le revendeur pour les
instructions d'utilisation.
2. Composants
1. Châssis
2. Pédales
3. Bouton à croisillon réglables
4. Goupille de verrouillage Plier
5. Calorimètre
6. Plaque d'identification
3. Explication des symboles
Poids maximum
Conformité CE
4. Contrôle lors de la réception
Déballez le produit et contrôlez si la livraison est
complète. Se trouvent dans le paquet:
Le châssis du pédalier avec 2 pédales
Molette de réglage (de résistance)
Calorimètre (sans batterie)
mode d’emploi
Vérifiez bien que le colis n’ait pas subi de dégâts
pendant le transport. Si vous constatez que ce produit
ou le colis présente, contre toute attente, des défauts,
procédez comme suit:
Déposez immédiatement une déclaration auprès
du transporteur;
Faites enregistrer les dégâts;
Informez votre revendeur immédiatement.
5. Utilisation
Le pédalier doit être utilisé par 1 personne à la fois, et
en milieux intérieurs.
La conception du pédalier est faite pour les personnes
âgées et/ou les personnes en rééducation dans
l’environnement familial.
Le pédalier peut améliorer la souplesse grâce à des
exercices qui feront travailler le bas du corps
(exercices du jambe).
Le pédalier ne doit pas être utilisé comme un jouet par
des enfants.
Le pédalier doit être utilisé sur une surface plane, sec
et non glissante.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages
causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien,
ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
6. Montage / Démontage
6.1. Montage du pédalier
Dépliez le pédalier.
Montez la molette de réglage sur le pédalier.
Montez le calorimètre sur le pédalier.
6.2. Démontage du pédalier
Enlevez la molette de réglage du pédalier.
Enlevez le calorimètre du pédalier.
Pliez le pédalier.
7. Pliez / dépliez le pédalier
L ATTENTION : Risque de coincement - Gardez
vos doigts, vêtements, bijoux ou objet éloignés
des parties mobiles du pédalier (pattes et châssis
du pédalier lorsque vous le pliez).
Désignation type
1
2
3
4
5
6
Kim
2019-03
6
EN
FR
NL
Pour faciliter le transport et le stockage, vous
pouvez plier le pédalier.
7.1. Dépliez le pédalier
Dépliez les pieds (2) jusqu’à ce que la bille (1)
se clips automatiquement dans son encoche.
Vérifiez que les pieds (2) sont fermement
fixés.
7.2. Pliez le pédalier
Poussez sur le goupille de verrouillage (1).
Pliez les jambes (2) vers l'intérieur.
8. Montez le calorimètre
Placez la molette étoilée (3) à travers la plaque
de fixation du compteur de calories (4).
Montez la molette étoilée et le compteur de
calories sur le pédalier.
Fixez le fermoir (5) du compteur de calories au
tube du cadre (6).
9. Fonctionnement calorimètre
Pressez le bouton
rouge pour activer le
calorimètres du pédalier.
Le calorimètre
s’éteint automatiquement
après 4 min.
Lorsque vous vous
mettez à pédaler le mot STOP
disparaît et toutes les
fonctions se mettent à
fonctionner et calculer.
Si vous arrêtez de pédaler plus de 4 secondes, le
mot STOP apparaît de nouveau, et toutes les
fonctions vont arrêter de calculer.
The calorie meter gives 4 different functions.
CNT: Donne le nombre de tours (compte
combien de fois l’aimant est passé devant le
calorimètre) pédaler pendant cette session.
TOT.CNT: Donne le nombre de tours (compte
combien de fois l’aimant est passé devant le
calorimètre) pédaler pendant plusieurs sessions.
CAL: Donne le nombre de calories dépensées
pendant cette session d’exercice.
TIME (TEMPS): Donne la durée de la session.
Pressez le bouton rouge pour aller sur les
fonctions suivantes (TOT.CNT, CAL, TIME).
L’écran affiche toujours la fonction CNT.
Pressez le bouton rouge pendant 4 secondes
pour réinitialiser (CNT, CAL, TIME). La fonction
TOT.CNT n’est pas réinitialisée.
SCAN: Pressez le bouton rouge pour aller sur
SCAN. Ainsi l’écran passe automatiquement sur
chaque fonction (TIME, TOT.CNT, CAL), et les
indique consécutivement.
Lorsque vous retirez la batterie (les piles), toutes
les données (TIME, TOT.CNT, CNT, CAL) sont
perdues. Si vous constatez un défaut
d’affichage, replacez correctement la batterie (les
piles). Utilisez des piles 1,5 V.
3
4
6
5
Kim
2019-03
7
EN
FR
NL
10. Exercices du jambe
L ATTENTION : Soyez toujours assis dans une
chaise lorsque vous faites votre exercice. Ne vous
mettez pas debout.
L ATTENTION : Risque de dommage Assurez
vous que la chaise ne bouge pas. Si la chaise
possède des roues, actionnez les freins des
roues.
L ATTENTION : Risque de dommage Utilisez
des chaussures adéquat pour éviter que votre
pied glisse. (Semelle en caoutchouc)
L ATTENTION : Risque de brulures – Ne prenez
pas le pédalier par les tubes des pédales après
une sessions d’exercice, ces pièces pourraient
être chaudes.
Placez le pédalier sur une surface plane et sèche
et directement en face de la chaise.
Asseyez-vous confortablement sur une chaise.
Placez vos pieds dans les cale-pieds.
Vous pouvez désormais pédaler.
11. Réglage de résistance
Tournez le bouton à croisillon de réglage pour régler
la résistance du pédalier.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
(direction +): La résistance augmente pédalage
difficile.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (direction -): La résistance diminue
pédalage facile.
12. Consignes de sécurité
Consultez votre spécialiste (médecin) avant
l’utilisation du pédalier.
Arrêtez immédiatement l’exercice et consultez
votre médecin si vous avez des vertiges, des
douleurs musculaires ou des douleurs thoraciques.
Echauffez vous et étirez vous 5 minutes avant de
démarrer vos exercices.
Les exercices doivent être fait de manière
contrôlée et commencer lentement.
Ne vous épuisez pas.
Ne dépassez pas le poids maxi supporté. Le
produit supporte une charge maximale de 50
kg.
Utiliser le pédalier sur une surface plane,
horizontale, sèche, et en intérieur.
Gardez un espace libre d’un mètre autour du
pédalier et assurez que rien ne viendra perturber
l’utilisation.
Gardez le à distance des enfants. Le pédalier ne
doit pas être utilisé comme un jouet.
Quand le pédalier est utilisé par des enfant ou à
proximité enfants, une surveillance est nécessaire.
Risque de brûlures – Soyez prudents lorsque vous
conduisez dans des environnements chauds ou
froids (soleil, froid extrême, saunas, etc.) de
disposer d'assez de temps et lors des contacts.
Laissez les doigts à l'écart des pièces du pédalier.
Gardez vos doigt, bijoux, vêtement à l’écart des
pièces amovibles du pédalier.
Portez des vêtements confortables pour faire vos
exercices.
Assurez vous de porter des chaussures qui ne
glissent pas.
Assurez vous que la chaise sur laquelle vous êtes
assis ne bouge pas.
Ne vous tenez pas debout sur le pédalier.
N’utilisez pas le pédalier lorsqu’il ne fonctionne pas
correctement.
Suivez les instructions pour les soins et le contrôle.
Le fabricant n’offre aucune garantie si le siège si
celui-ci n’est pas utilisé conformément à sa
destination et si les contrôles mentionnés dans le
mode d’emploi n’ont pas été effectués.
13. Maintenance, Inspection, Entretien
Le mode d'emploi du pédalier se trouve sur le site
Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vermeiren Kim Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur