Stiga Titan 740DCR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
STIGA TITAN
TITAN 740 DC
TITAN 740 DCR
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SV .... 6
FI.... 20
DA ... 34
NO... 48
DE ... 62
EN ... 78
FR.... 93
NL.. 108
IT ... 123
ES.. 139
PT.. 156
PL.. 172
RU . 188
CS . 207
HU . 222
SL.. 237
ET.. 252
LT .. 266
LV.. 281
8211-0057-20
2
1
A1
A2
A3
A4
I1
I2
A5
A6 (740DCR)
A7
B6
B5
B4
B3
B1
B2
C1
C2
C3 (740DCR)
C4
I3
I4
C5
C6
C7
C8
I5
I6
I8
I7
PTO
Aux2f
Aux1
L
PTOs
Aux2fr
I9
Ys
Ss
Ls
Aux1s
Aux2s
Aux2r
H
K
M
N
G2
O
O
D1
E1
S
T
E2
P
V
F1
P
W (740DCR)
F2
Y
J
L
R
Q
U
G1
3
L
M
N
O
P
I11
N4
N3
N2
N1
N6
N5
C
D
D2D1
E
F
G
I10
H
J
K
K1
H3
H2
H1
B
A
2
4
6
3
5
7
4
V
W
0
1
C3
C4
C2
C1
C5
AssDis
U
Q
R
S
T
8
10
12
9
11
13
5
A
B
B
D
D
E
C
C
C
E
F
C
1
2
3
4
56
7
8
A
B
2435
1969
1084
14
15
16
6
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING.
Allvarlig personskada och/eller
egendomsskada kan bli följden om inte
instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning
samt bifogade trycksak
"SÄKERHETSFÖRESKRIFTER"
läsas noga.
Inga föroreningar får komma in i
hydraulsystemet eller bränslesystemet.
Detta skadar allvarligt systemets
komponenter.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att
påminna om den försiktighet och uppmärksamhet
som krävs vid användning och underhåll.
Symbolerna betyder:
Varning!
Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual
före användning av maskinen.
Varning!
Se upp för utkastade föremål. Håll
åskådare borta.
Varning!
Använd alltid hörselskydd.
Varning!
Maskinen, med monterade
originaltillbehör, får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Varning!
Klämrisk föreligger. Ingen kroppsdel får
befinna sig intill midjestyrningen då
motorn är igång.
Varning!
Risk för brännskador. Berör inte
ljuddämparen/katalysatorn.
Varning!
Innan reparationsarbete påbörjas, tag bort
tändnyckeln från maskinen.
Varning!
Klämrisk roterande fläkt.
Klämrisk roterande rem.
Klämrisk mekaniska delar.
1.2 HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1,
2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”.
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade
enligt nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en
underrubrik till “1.3 Säkerhetskonroll” och ingår i
densamma.
Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast
rubrikens nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 TEKNISKA DATA
2.1 DATA FÖR MASKINEN
* Med varningsljus monterat
Motoreffekt, kW 22,2
Drivning PTO Hydraulik
Hastighet, km/h 0-20
Vikt, ca., kg 840
Höjd, mm 1969/2157*
Längd, mm 2435
Bredd, mm 1084
Motorolja, volym 3,6 liter
Motorolja, kvalitet se 5.3
Hydraulolja 20 liter SAE 10W-30
Vid användning
vintertid ISO VG 46. Se
2.2.1
Olja hjulmotorer 4x0,08-0,09 liter GL4/5
75W-90
Omgivningstemperatur Ner till -20°C
Bränsle Diesel (EN590:96)
Tankvolym 42 liter
7
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
2.2 HYDRAULIK - ÖVERSIKT
I tabellen nedan ges en översikt av hydrauluttagen
och de reglage som styr dessa.
2.2.1 Hydraulolja
SAE 10W-30 rekommenderas.
Vid användning vintertid kan en ISO VG46 olja
användas. Denna olja kan även ersätta SAE 10W-
30 om hydrauliken känns långsam i responsen.
2.3 REDSKAP
För redskap, kontakta auktoriserad återförsäljare
och läs med redskapet följande bruksanvisning.
3 BESKRIVNING
3.1 DRIVNING
Maskinen är 4-hjulsdriven. Kraften från motorn
till drivhjulen överförs hydrauliskt. De fyra hjulen
är försedda med separata hydraulmotorer.
Dieselmotorn driver en hydraulpump (2:P) vilken
pumpar olja genom hjulens hydraulmotorer (2:M).
Hydraulmotorerna är kopplade till hydraulpumpen
enligt fig. 2.
Detta gör att framhjulen och bakhjulen tvingas att
rotera med samma varvtal, men varvtalet på höger
respektive vänster sida kan vara olika.
3.2 STYRNING
Ingen får befinna sig intill maskinens
midjepunkt då ratten berörs. Risk för
allvarlig klämskada mellan maskinens
bakre och främre del.
Maskinen är midjestyrd och styrningen är
servoassisterad. Detta innebär att ramen är delad i
en främre och en bakre del, vilka kan vridas i
förhållande till varandra.
Midjestyrningen gör att maskinen kan svänga med
extremt liten radie runt träd och andra hinder.
3.3 SÄKERHET
3.3.1 Elektriskt säkerhetssystem
Maskinen är utrustad med ett elektriskt
säkerhetssystem. Säkerhetssystemet avbryter vissa
aktiviteter som kan medföra fara vid felmanöver.
T.ex. Motorn kan ej startas om inte pedalen
koppling-parkeringsbroms är nedtryckt.
Säkerhetssystemets funktion skall alltid
kontrolleras före varje användning.
3.3.2 Hammare
I hytten finns en hammare. Denna skall användas
för att krossa glaset med i nödläge.
Kontrollera att hammaren alltid finns
på plats i sin hållare.
3.3.3 Varningstriangel
I hytten finns en varningstriangel. Denna skall
ställas ut på körbanan enligt lokala bestämmelser
vid nödläge.
Kontrollera att varningstriangeln alltid
medföres under färd.
Förkortning Betydelse Dimension Kapacitet
PTO1 Uttag för drivning av frontmonterat tillbehör. Se
fig. 1.
2x1/2” + 3/8” retur 42 l / 220 bar
PTO1s Reglage för manövrering av uttag för drivning
av tillbehör. Se fig. 1.
Aux1 Uttag för hjälpfunktioner på frontmonterat
tillbehör. Se fig. 1.
2x1/4” 12 l/125 bar
Aux1s Reglage för manövrering av Aux1. Se fig. 1.
Aux2f Uttag för hjälpfunktioner på frontmonterat
tillbehör. Se fig. 1.
2x1/4” 12 l/125 bar
Aux2r Uttag för hjälpfunktioner på tillbehör monterat
på bakvagnen. Se fig. 1.
2x1/4” 12 l/125 bar
Aux2S Reglage för manövrering av Aux2f och Aux2r
beroende på Aux2fr. Se fig. 1.
Aux2fr Reglage för aktivering av Aux2f eller Aux2ra/
Aux2rb. Se fig. 1.
L Redskapslyft. Se fig. 1.
Ls Reglage för manövrering av redskapslyft och lyft
av redskap monterat under hytt. Se fig. 1.
8
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
3.4 REGLAGE
Beskrivningarna av reglagen är grupperade efter
hur de är placerade på maskinen.
Reglage - sits
Se 3.4.1
Reglage - tak
Se 3.4.2
Reglage - styrkonsol och pedaler
Se 3.4.3
Reglage - instrumentpanel
Se 3.4.4
Reglage - övriga
Se 3.4.5
3.4.1 Reglage - sits
Sitsen är försedd med en säkerhetsbrytare som är
kopplad till maskinens säkerhetssystem. Detta gör
att vissa aktiviteter, som kan medföra fara, inte är
möjliga då ingen sitter i sitsen. Se även 5.7.2.
3.4.1.1 Justering av sits i längsled (1:A1)
1. För reglaget uppåt.
2. Ställ sitsen i önskat läge.
3. Släpp reglaget och sitsen låses.
3.4.1.2 Justering av sitsfjädring (1:A2)
Sitsens fjädring kan anpassas till kroppsvikten
med ratten.
Hårdare fjädring
: Vrid ratten medurs.
Mjukare fjädring
: Vrid ratten moturs.
Fjädringens inställning kan avläsas på indikatorn
(1:I2) intill ratten. Vid korrekt inställning visar
indikatorn grönt.
3.4.1.3 Justering av ryggstödets vinkel (1:A3)
Ryggstödet kan ställas i önskad vinkel med ratten.
3.4.1.4 Justering av armstödet (1:A4)
Armstöden kan ställas i önskad vinkel med rattarna
under respektive armstöd.
3.4.1.5 Fläkt (1:A5)
Reglaget används för att reglera fläkthastigheten.
Luften blåses in genom donen (1:O)
3.4.1.6 A/C (1:A6)
Strömbrytare för in- och urkoppling av A/C.
För avfrostning och avimmning av rutor:
Koppla på A/C, ställ fläkten på max, temperaturen
på maxvärme och rikta fläktdonen mot rutorna.
3.4.1.7 Termostat (1:A7)
Reglaget används för att ställa in temperaturen på
luften som blåses in av fläkten. Kylning endast
tillgängligt på maskin med A/C.
3.4.1.8 Förvaringsfack (1:H)
Ett förvaringsfack finns till vänster om sitsen.
3.4.2 Reglage - taket
3.4.2.1 Soltak (1B:1)
Dra i handtaget och tryck uppåt för att öppna taket.
3.4.2.2 Invändig belysning (1:B5)
Den invändiga belysningen tänds och släcks
genom att lampkåpan trycks till höger och vänster.
3.4.2.3 Vindrutespolare (1:B3)
Strömbrytare för aktivering av
vindrutespolare.
Spolarvätskan fylls på i behållaren (1:G2)
3.4.2.4 Varningsljus (1:B4) (740DCR)
Följ gällande lag för användning av
varningsljuset.
Strömbrytaren för in- och urkoppling av
varningsljus (1:J).
3.4.2.5 Arbetsbelysning (1:B5)
Följ gällande lag för användning av
arbetsbelysningen.
Strömbrytare för in- och urkoppling av
arbetsbelysningen (1:K).
3.4.2.6 Vindrutetorkare (1:B6)
Strömbrytare för in- och urkoppling av
vindrytetorkare.
3.4.3 Reglage - styrkonsol och pedaler
3.4.3.1 Ratt (1:C1)
Justera ej ratten under körning.
Ratthöjden kan höjas och sänkas samt ställas i
olika vinklar steglöst. Se 3.4.3.3 och 3.4.3.9
3.4.3.2 Justering av ratthöjden (1:C2)
Justera ej ratten under körning.
Ratthöjden kan höjas och sänkas steglöst.
Lossa vredet på styrstången och höj eller sänk
ratten till önskat läge. Vrid åt.
9
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
3.4.3.3 Strålkastare och signalhorn (1:C3)
(740DCR)
Spaken har följande funktioner:
Signalhorn
Blinkers (1:N)
Positionsljus
Strålkastare (1:M)
Se symboler på reglaget för aktuell funktion.
3.4.3.4 Justering av rattvinkel (1:C4)
Justera ej ratten under körning.
Ratten kan steglöst ställas i olika vinklar.
Lossa reglaget på sidan av styrkonsolen och ställ
ratten i önskad vinkel. Vrid åt reglaget.
3.4.3.5 Drivning - färdbroms (1:C5)
Om hastig inbromsning blir nödvändig
ska pedalen reverseras kraftigt.
OBSERVERA! Detta medför att starka
krafter påverkar operatören.
Tryck aldrig på pedalen när
parkeringsbromsen är låst. Detta
belastar parkeringsbromsen onormalt
mycket och medför förkortad livslängd
hos parkeringsbromsen
Pedalen bestämmer utväxlingsförhållande mellan
motorn och drivhjulen (= hastigheten). Då pedalen
släpps eller förs mot neutralläge aktiveras
färdbromsen.
1. Tryck pedalen framåt -
maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad -
maskinen står stilla.
3. Tryck pedalen bakåt -
maskinen backar.
4. Pedalen förs mot neutral-
läge - maskinen bromsar in.
I nödfall, om maskinen inte bromsar in
som förväntat då pedalen reverseras
kan den vänstra pedalen (1:C6)
användas som nödbroms. Detta
belastar dock bromsen onormalt
mycket och förkortar dess livslängd.
3.4.3.6 Parkeringsbroms - nödbroms (1:C6)
Tryck aldrig på pedalen under körning
utom i absoluta nödfall. Detta medför
förkortad livslängd hos bromsen med
nedsatt funktion som följd.
Pedalen har följande funktioner:
Vid uppställning.
Parkeringsbroms.
Under körning. Nödbroms.
Indikator (1:I4) lyser då pedalen är helt nedtryckt.
3.4.3.7 Varningsblinkers (1:C7)
Strömbrytaren används till att aktivera
varningsblinkersen. D.v.s. samtliga
blinkerslampor och indikatorn (1:I4)
blinkar samtidigt.
3.4.3.8 Spärr, parkeringsbroms (1:C7)
Tryck aldrig på pedalen för drivning
(1:C5) när parkeringsbromsen är låst.
Detta belastar parkeringsbromsen
onormalt mycket och medför förkortad
livslängd hos parkeringsbromsen
Spärren låser pedalen (1:C6) i nedtryckt
läge. Funktionen används för att låsa
maskinen i sluttningar, vid transport, etc.
då motorn inte är igång.
Låsning:
1. Trampa ned pedalen (1:C6) helt. Indikatorn
(1:I4) lyser.
2. Tryck ner spärren
3. Släpp upp pedalen.
Lossning:
1. Trampa ned pedalen (1:C6) helt.
2. Släpp upp pedalen.
3.4.4 Reglage - instrumentpanel
3.4.4.1 Gasreglage (1:E1)
Reglage för inställning av motorns varvtal.
Främre läge - Fullgas - vid användning av
maskinen bör alltid fullgas användas.
Bakre läge - Tomgång.
3.4.4.2 Tändlås (1:E2)
Tändlåset används för att starta och stoppa motorn.
Fyra lägen:
Glödningsläge: Cylindrarna värms upp
för lättare start. Håll kvar i detta läge
enligt nedan vid lägre temperaturer innan
motorn startas.
Max 5 sekunder
10
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
Stoppläge: Motorn är stoppad. Nyckeln
kan tas bort.
Körläge: Passeras vid start och används
då motorn är igång.
Startläge: Den elektriska startmotorn
aktiveras när nyckeln vrids till det
fjäderbelastade startläget. När motorn
startat, låt nyckeln återgå till körläget.
3.4.4.3 Redskapslyft (1:Ls)
Detta reglage styr både den hydrauliska
redskapslyften fram på maskinen (1:L) och
lyftcylindern för redskap monterade under hytten.
Dessa är seriekopplade.
Reglaget (1:Ls) fungerar endast då motorn är
igång.
Dock fungerar nedsänkningen till flytläge vid
avstängd motor.
Lämna aldrig maskinen med redskapet
i transportläge. Risk för allvarlig
klämskada av hastigt nedsänkt redskap
vid oavsiktlig beröring av reglaget.
Spaken har följande fyra lägen:
Flytläge. För spaken till sitt främre läge
där den låser. Redskapet sänks nu tills det
når sitt flytläge.
Flytläge innebär att redskapet alltid vilar
med samma tryck mot marken och kan
följa markens konturer.
Flytläget skall användas under arbete.
Sänkning. Redskapet sänks oberoende
av dess vikt. Sänkningskraften bestäms
av redskapets vikt och den hydrauliska
kraften som appliceras nedåt vid
sänkningen.
Låsning i transportläge. Spaken har
återgått till neutralläge efter lyftning eller
sänkning. Redskapet är låst i
transportläge.
Lyftning. För spaken till bakre läget tills
redskapet befinner sig i högsta läget
(transportläget). Släpp därefter spaken
och höjden låses i transportläge.
3.4.4.4 Hydraulreglage (1:Aux1s)
Detta reglage används för styrning av viss funktion
beroende på tillkopplat redskap.
Reglaget fungerar endast då motorn är igång och
redskapets hydraulslangar för avsedd funktion är
inkopplade i hydrauluttagen (1:Aux1).
3.4.4.5 Hydraulreglage (1:Aux2s)
Detta reglage används för styrning av viss funktion
beroende på tillkopplat redskap.
Reglaget fungerar endast då motorn är igång och
redskapets hydraulslangar för avsedd funktion är
inkopplade enligt nedan:
Redskap framtill via hydrauluttagen (1:Aux2f).
Redskap på bakvagnen via hydrauluttaget
(1:Aux2r).
Se även 3.4.4.9
De båda hydrauluttagen på bakvagnen är
parallellkopplade.
3.4.4.6 Strömbrytare (1:Ss)
Strömbrytaren kan används för t.ex.
steglös inställning av klipphöjden hos
klippaggregat med elektrisk
klipphöjdinställning.
Strömbrytaren styr kontakten (1:S) med växlande
polaritet.
3.4.4.7 Strömbrytare (1:PTOs)
Strömbrytare för in- och urkoppling av drivning av
frontmonterat redskap. Två lägen:
1. Tryck på strömbrytarens främre del -
PTO kopplas in. Symbolen lyser.
2. Tryck på strömbrytarens bakre del -
PTO kopplas ur.
För undvikande av onödiga tryckökningar i
hydraulsystemet, ställ gasreglaget på 1/4 gas
innan den hydrauliska PTO:n kopplas in.
Reglaget aktiverar en ventil som överför kraften
från hydraulpumpen till frontmonterat redskap.
Kraften överförs sedan hydrauliskt till redskapet
via hydrauluttaget fram (1:PTO).
3.4.4.8 Strömbrytare (1:Ys)
Strömbrytaren har tre lägen och kan
användas t.ex. för sandspridare.
Strömbrytaren styr funktioner i kontakten (1:Y)
3.4.4.9 Strömbrytare (1:Aux2fr)
Strömbrytaren har två lägen och anger
vilket hydrauluttag som skall aktiveras av
reglaget (1:Aux2s). Frontmonterat
hydrauluttag (1:Aux2f) eller hydrauluttag
på bakvagnen (1:Aux2r). Se även 3.4.4.5
3.4.5 Reglage - övriga
3.4.5.1 Låssprintar främre (1:D1)
Maskinen har uttag fram och bak för olika
tillbehör. Det aktuella tillbehöret låses efter
monteringen med två låssprintar.
Låsning av redskap på redskapslyften:
1. För in låssprinten från utsidan.
2. Sätt foten på låssprinten och tryck den bakåt till
den låser.
Använd inte handen för att trycka
låssprinten bakåt. Risk för klämskador
föreligger.
12V
11
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
Demontering:
1. Vrid låssprinten framåt till den släpper
låsningen.
2. Drag ut låssprinten.
3.4.5.2 Låssprintar bakre (1:F1)
Maskinen har uttag fram och bak för olika
tillbehör. Det aktuella tillbehöret låses efter
monteringen med två låssprintar. Låssprintarna är
självlåsande i sina spår efter monteringen.
3.4.5.3 Huvudströmbrytare (1:F2)
Innan något arbete utförs med
elsystemet skall strömmen stängas av
med huvudströmbrytaren.
3.4.5.4 Dörrhållare (1:G1)
Dörrhållaren är avsedd att fixera dörren i delvis
öppet läge.
Om dörhållaren missar dörrlåset vid
stängning kommer hytten att skadas.
Kontrollera att dörrhållaren greppar korrekt i
dörrlåset vid användningen.
3.4.5.5 Motorluckor
Maskinen får inte användas utan att
motorluckorna är stängda och låsta.
Risk för brännskador och klämskador
föreligger.
För att komma åt detaljer på motorn finns
demonterbara luckor. Luckorna öppnas enligt
följande:
Lucka på höger och vänster sida (1:Q)
Demontering:
1. Lossa främre och bakre gummistroppen (1:P).
2. Drag luckan uppåt, vik den nedåt och drag den
utåt.
Montering:
1. För ned luckan över insidan av hjulet.
2. Häkta i luckans övre del i maskinens V-spår och
passa in styrstiften nedtill.
3. Häkta på främre och bakre gummistroppen.
Lucka fram (1:R)
Demontering
:
1. Lossa de två främre gummistropparna.
2. Öppna låsvreden (4:B).
3. För luckan framåt och uppåt.
Montering
:
1. Passa in luckan.
2. Passa in låsvredens tappar i hålen på översidan
och stäng låsvreden.
3. Häkta på de två främregummistropparna
3.4.5.6 Eluttag för släpvagn (1:V)
Sjupoligt uttag för släpvagn.
3.4.5.7 Tanklock (3:A)
Tanklocket för påfyllning av diesel är placerat
baktill på hytten.
3.4.5.8 Urkopplingsspak (5:F)
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen.
Ger möjlighet att flytta maskinen.
Urkopplingsspaken får aldrig befinna
sig mellan yttre och inre läget. Detta
överhettar och skadar transmissionen.
Maskinen får aldrig bogseras utan
endast flyttas till och från släpkärra vid
behov. Bogsering skadar
transmissionen
Spaken har följande två lägen:
Spaken inåt
:
Hydraulpumpen är inkopplad för normal
användning.
Spaken utåt
:
Hydrauloljan kopplas förbi hydraulpumpen och
kan strömma runt i systemet utan att
hydraulpumpen blockerar flödet. Maskinen kan
flyttas. Flödet är dock begränsat, varför det krävs
relativt stor kraft för att flytta maskinen.
3.5 INDIKATORER
3.5.1 Bränslemätare (1:I1)
Bränslemätaren anger tankens fyllnadsgrad.
3.5.2 Indikator för sitsfjädring (1:I2)
Visar hur sitsfjädringen är inställd. Se 3.4.1.2.
3.5.3 Indikator för blinkers/
varningsblinkers (1:I3)
Indikatorn blinkar samtidigt som blinkers/
varningsblinkers blinkar.
3.5.4 Indikator för broms (1:I4)
Kör aldrig maskinen med tänd
bromsindikator. Parkeringsbroms och
nödbroms kommer att förstöras.
Indikatorn för broms varnar för att
parkeringsbromsen (1:C6) är aktiverad.
Se 3.4.3.6.
3.5.5 Indikator för batteriladdning (1:I5)
Kör aldrig motorn med tänd laddindikator.
Batteriet kommer att laddas ur.
Indikatorn för batteriladdning är aktiverad
endast då tändlåset är i körläget.
1
0
12
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
Indikatorn för batteriladdning varnar om motorns
generator slutar att ladda batteriet. Vid
stillastående motor skall indikatorn lysa eftersom
generatorn ej lämnar någon laddström.
Då motorn är igång skall indikatorn vara släckt.
Om indikatorn tänds under drift kommer batteriet
att laddas ur och motorn kan så småningom inte
startas. Maskinen skall lämnas till auktoriserad
verkstad för reparation.
3.5.6 Indikator för hydrauloljans
temperatur (1:I6)
Motorn får aldrig köras med tänd
temperaturindikator. Risk för allvarlig
motorskada.
Indikatorn för hydrauloljans temperatur är
aktiverad endast då tändlåset är i körläget.
Indikatorn för hydrauloljans temperatur varnar då
temperaturen i hydrauloljan överstiger skadlig
nivå.
Då motorn är igång skall indikatorn vara släckt.
Om indikatorn tänds under drift skall följande
åtgärder vidtagas:
Ställ gasreglaget på tomgång. Stoppa ej motorn.
Rengör oljekylaren utvändigt från löv, gräs och
andra föroreningar. Se 5.12.
Låt motorn fortsätta att gå på tomgång tills
temperaturen har sjunkit, indikatorns släckts.
Därefter kan maskinen användas som vanligt
igen.
Om temperaturen inte har sjunkit inom 5
minuter, stoppa motorn och lämna maskinen till
auktoriserad verkstad för reparation.
3.5.7 Indikator för motorns temperatur
(1:I7)
Indikering av för hög motortemperatur sker dels
med indikatorn och dels genom att en summer
ljuder.
Motorn får aldrig belastas eller köras
på mer än tomgång med tänd
temperaturindikator eller ljudande
summer. Risk för allvarlig motorskada.
Indikatorn och summern för
motortemperatur är aktiverade endast då
tändlåset är i körläget.
Indikatorn och summern för motortemperatur
varnar då temperaturen i motorn överstiger skadlig
nivå.
Då motorn är igång skall indikatorn vara släckt och
summern skall ej ljuda. Om indikatorn tänds eller
om summern börjar ljuda under drift skall följande
åtgärder vidtagas:
Ställ gasreglaget på tomgång. Stoppa ej motorn.
Rengör kylaren utvändigt från löv, gräs och
andra föroreningar. Se 5.12.
Låt motorn fortsätta att gå på tomgång tills
temperaturen har sjunkit, indikatorns släckts
och summern tystnat. Därefter kan maskinen
användas som vanligt igen.
Om temperaturen inte har sjunkit inom 5
minuter, stoppa motorn och lämna maskinen till
auktoriserad verkstad för reparation.
Efter indikering av för hög motortemperatur skall
kylarvätskans nivå kontrolleras. Se 5.4.
3.5.8 Indikator för oljetryck (1:I8)
Motorn får aldrig köras med tänd
oljetrycksindikator. Risk för allvarlig
motorskada.
Indikatorn för oljetryck är aktiverad
endast då tändlåset är i körläget.
Indikatorn för oljetryck varnar då oljetrycket i
motorn understiger skadlig nivå. Vid stillastående
motor skall indikatorn lysa eftersom då inget
oljetryck finns.
Då motorn är igång skall indikatorn vara släckt.
Om indikatorn tänds under drift skall motorn
omedelbart stoppas och maskinen skall lämnas till
auktoriserad verkstad för reparation.
3.5.9 Timräknare motor (1:I9)
Visar antalet drifttimmar. Fungerar endast då
motorn är startad.
3.5.10 Indikator för luftfilter (5:I10)
Indikatorn varnar för igensatt luftfilter. Om
indikatorn visar rött skall luftfiltret bytas. Därefter
återställs indikatorn genom att dess knapp trycks
in.
3.5.11 Indikator för hydrauloljans nivå
(7:I11)
Oljenivån skall synas genom det transparenta
glaset när maskinen står plant.
Om oljenivån är för hög finns risk för att olja
strömmar ut genom luftningsventilen. Om
oljenivån är för låg finns risk för förhöjd
oljetemperatur och skador på hydraulsystemet.
4 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas tillsammans med
originaltillbehör.
Som tillbehör till maskinen finns satser,
innehållande utrustning, som krävs för körning på
allmän väg. Satsernas innehåll är anpassad efter
lokala föreskrifter. Kontakta auktoriserad
återförsäljare för inköp information och inköp.
13
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
5 START OCH KÖRNING
Maskinen får inte användas utan att
motorluckorna är stängda och låsta.
Risk för brännskador och klämskador
föreligger.
Ingen får befinna sig intill maskinens
midjepunkt då motorn är igång. Risk
för allvarlig klämskada mellan
maskinens bakre och främre del.
Beroende på vilket tillbehör som
används kan det krävas att motvikt
monteras på maskinen. Axeltrycket på
en hjulaxel får aldrig överstiga 900 kg
eller 70% av maskinens totalvikt.
5.1 ÅTGÄRDER FÖRE START
Innan maskinen startas skall följande åtgärder
vidtagas:
Kontrollera/fyll på bränsle.
Kontrollera oljenivån i motorn.
Kontrollera kylvätskenivån.
Kontrollera att inte luftfilterindikatorn löst ut.
Kontrollera att vattenavskiljarens och
bränslefiltrets kranar är öppnade.
Kontrollera att vattenavskiljaren ej innehåller
vatten. Dränera vid behov.
Kontrollera oljenivån i hydrauloljetanken. Se
3.5.11.
Utför säkerhetskontroll.
Kontrollera att motvikt eller tillbehör med en
vikt av minst 60 kg är monterat bak på
maskinen vid körning med klippaggregat.
Kontrollera att urkopplingsspaken är i inre
läget. Se 3.4.5.8.
Ovanstående åtgärder beskrivs nedan.
5.2 BRÄNSLEPÅFYLLNING
Diesel är mycket brandfarligt. Förvara
bränslet i behållare speciellt gjorda för
detta ändamål.
Fyll endast på bränsle utomhus och rök
inte under påfyllningen. Fyll på bränsle
innan motorn startas.
Ta aldrig av tanklocket eller fyll på
bränsle när motorn är igång eller
fortfarande är varm.
Motorn får inte köras på rapsdiesel
(RME). Kontakta motorleverantören
för ytterligare information.
Påfyllning av bränsle upp i
påfyllningsröret resulterar i
bränsleläckage och brandfara.
Använd endast diesel som uppfyller kraven i 2.1.
1. Öppna tanklocket (3:A).
2. Fyll dieselbränsle till påfyllningsrörets nedre
del. Om bränsle fylls på upp i påfyllningsröret
kommer bränsle att läcka ut då det utvidgas vid
uppvärmning.
3. Tillslut tanklocket.
5.3 NIVÅKONTROLL, MOTOROLJA
Kontrollera före varje användning att oljenivån
är korrekt. Maskinen skall stå plant.
Kontrollera enligt följande:
1. Torka rent runt oljemätstickan (5:K) och dra
upp den.
2. Torka av oljemätstickan.
3. För ner oljemätstickan helt och dra upp den
igen.
4. Avläs oljenivån. Oljenivån skall ligga mellan
markeringarna (7:I) på oljestickan.
Vid behov, tag bort oljepåfyllningslocket (5:W)
och fyll på olja upp till markeringen.
Använd olja med API-grad CF eller högre, men
inte CG, CI-4 rekommenderas, enligt
temperaturdiagrammet nedan.
Använd aldrig tillsatser i oljan.
Oljenivån får aldrig gå under nedre markeringen.
Detta resulterar i att motorn blir överhettad. Om
oljenivån överstiger markeringen skall olja tappas
ut tills korrekt nivå uppnås. Se 6.7.
Återmontera oljepåfyllningslocket då oljenivån är
justerad.
5.4 NIVÅKONTROLL, KYLVÄTSKA
Om det saknas kylvätska kommer inte
temperaturindikatorn att fungera.
Detta leder till motorhaveri.
Kontrollera före varje användning att
kylvätskenivån är korrekt.
Kontrollera enligt följande:
1. Motorn skall vara kall vid kontrollen.
2. Demontera främre motorluckan. Se 3.4.5.5.
3. Skruva bort kylarlocket (8:Q) och kontrollera
att vätskenivån når ända upp till
påfyllningshålet.
4. Återmontera kylarlocket.
14
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
5. Kontrollera att kylvätskenivån ligger vid den
undre markeringen (5:D1) i expansionskärlet.
Vid behov, fyll på kylvätska. Se nedan.
5.4.1 Påfyllning av kylvätska
Kylvätskan skall uppfylla följande krav:
Använd alltid en blandning av köldmedel och
vatten. Använd aldrig endast vatten.
Blanda vatten och köldmedel enligt
köldmedelleverantörens anvisningar.
Blanda aldrig olika köldmedel.
Använd mjukt vatten (inget kalkinnehåll),
destillerat eller avmineraliserat vatten.
Motorn skall vara kall vid påfyllningen.
Om kylarlocket öppnas då motorn är
varm finns risk för allvarliga
brännskador från hett vatten som
sprutar ut.
Fyll på enligt följande:
1. Demontera främre motorluckan. Se 3.4.5.5.
2. Kontrollera att samtliga i pluggar kylsystemet
är monterade och täta.
3. Kontrollera att samtliga kranar i kylsystemet är
stängda och täta.
4. Kontrollera att samtliga slangar i kylsystemet är
intakta och täta.
5. Skruva bort kylarlocket (8:Q).
6. Fyll sakta på kylvätskan i kylaren. Luftbubblor
får ej bildas under påfyllningen. Fyll på ända
upp till påfyllningshålet.
7. Återmontera kylarlocket.
8. Öppna locket på expansionskärlet (5:D) och fyll
på blandningen upp till undre strecket som är
nivån vid kall motor.
9. Stäng locket till expansionskärlet.
10.Varmkör motorn och kontrollera nivån i
expansionskärlet. Nivån skall nu ligga vid övre
markeringen(5:D2) som är nivån vid varm
motor.
11.Om nivån inte når upp till övre markeringen, låt
motorn svalna och fyll därefter på kylvätskan
som saknas i expansionskärlet.
5.5 LUFTINDIKATOR
Kontrollera att luftfilterindikatorn (5:I10) ej har
löst ut.
Kontroll, se 4.
Byte luftfilter, se 6.13.
5.6 VATTENAVSKILJARE
Kontrollera att vattenavskiljarens flottör (9:C3)
befinner sig i botten. Om den inte gör det måste
vattnet tappas ur.
Kontrollera att vattenavskiljarens kran är öppen.
Se fig. 10.
5.7 SÄKERHETSKONTROLL
Kontrollera att resultaten i säkerhetskontrollerna
nedan uppfylls vid test av maskinen.
Säkerhetskontrollen skall alltid utföras
före varje användning.
Om någon av resultaten nedan ej
uppfylls får maskinen ej användas!
Lämna maskinen till en serviceverkstad
för reparation
5.7.1 Allmän säkerhetskontroll
5.7.2 Elektrisk säkerhetskontroll
Säkerhetssystemets funktion skall alltid
kontrolleras före varje användning.
5.8 START
1. Kontrollera att PTO är urkopplad.
2. Håll inte foten på drivpedalen.
3. Ställ gasreglaget på 1/4 gas.
4. Trampa ned bromspedalen helt. Kontrollampan
(1:I4) skall tändas.
5. Vid kallstart vid lägre temperaturer skall
motorn glödas före start. Se 3.4.4.2. Vrid
därefter om startnyckeln och starta motorn.
6. Maskinen får ej belastas eller köras direkt efter
kallstart då hydrauloljan är kall.
Objekt Resultat
Bränsleledningar
och anslutningar.
Inget läckage.
Elkablar. All isolering intakt.
Inga mekaniska skador.
Avgassystem. Inget läckage i anslutningar.
Samtliga skruvar fastdragna.
Hydraulslangar. Inget läckage. Inga skador.
Kör maskinen
framåt/bakåt och
släpp pedalen
drivning-färdbroms.
Maskinen skall stoppa.
Provkörning. Inga onormala vibrationer.
Inget onormalt ljud.
Tillstånd Åtgärd Resultat
Pedalen koppling-
broms ej nedtryckt.
PTO ej aktiverad.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Pedalen koppling-
broms nedtryckt.
PTO aktiverad.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Motorn igång. PTO
aktiverad.
Föraren reser sig
ur sätet.
PTO skall
kopplas ur.
Reglaget för
redskapslyft ej i
flytläge.
Försök koppla in
PTO.
PTO skall ej
kunna
kopplas in.
15
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
Värm upp hydrauloljan genom att köra på
tomgång med gasreglaget på 1/4 gas. Kör i det
antal minuter som diagrammet nedan visar.
Exempel: Vid -10°C kör med 1/4-gas i 18 minuter.
Vid användning av maskinen bör alltid fullgas
användas.
För undvikande av onödiga tryckökningar i
hydraulsystemet, ställ gasreglaget på 1/4 gas
innan den hydrauliska PTO:n kopplas in.
5.9 SERVOSTYRNING
Servostyrningen innebär att kraft från maskinen
hydraulsystem tillförs rattrörelserna. Detta gör
maskinen mycket lättstyrd då motorn går med sitt
arbetsvarvtal (fullgas).
Servoeffekten reduceras då motorvarvtalet
minskas.
5.10 KÖRTIPS
Var alltid noga med att rätt oljemängd finns i
motorn. Speciellt vid körning i sluttningar.
Se 5.3.
Var försiktig i sluttningar. Inga
plötsliga start eller stopp vid körning
uppför eller nedför en sluttning. Kör
aldrig tvärs över en sluttning. Kör
uppifrån och ner eller nerifrån och upp.
Maskinen får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och
vid skarpa svängar för att bibehålla
kontrollen och minska vältrisken.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på
högsta växel och full gas. Maskinen kan
välta.
Håll händer och fingrar borta från
midja och sitskonsol. Klämrisk
föreligger. Kör aldrig med öppen
motorhuv.
Beroende på vilket tillbehör som
används kan det krävas att motvikt
monteras på maskinen. Axeltrycket på
en hjulaxel får aldrig överstiga 900 kg
eller 70% av maskinens totalvikt.
5.11 STOPP
Frikoppla PTO. Lägg i parkeringsbromsen.
Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna
motorn genom att vrida om startnyckeln.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, tag
bort startnyckeln.
Motorn kan vara mycket varm
omedelbart efter stopp. Vidrör inte
ljuddämparen eller andra motordelar.
Detta kan orsaka brännskador.
5.12 RENGÖRING
För att minska brandfaran, håll motor,
ljuddämpare, batteri och bränsletank
rena från gräs, löv och olja.
För att minska brandfaran, kontrollera
regelbundet att inget olje- och/eller
bränsleläckage förekommer.
Använd aldrig vatten med högt tryck.
Detta kan förstöra axeltätningar,
elektriska komponenter eller
hydraulventiler.
Använd aldrig luft med högt tryck mot
kylarnas lameller. Detta förstör
lamellstrukturen.
Efter varje användning skall maskinen rengöras.
Nedanstående anvisningar gäller för rengöringen:
Spola inte vatten på motorn.
Rengör motorn med borste och/eller tryckluft.
Rengör motorns kylare (8:R) och kondensor
(8:S) med en mjuk borste. Större föremål kan
plockas bort för hand. Om kylarna är starkt
nedsmutsade använd försiktigt lätt strilande
vatten med lämpligt rengöringsmedel.
Efter rengöring med vatten, starta igång maskin
och eventuellt klippaggregat för att avlägsna
vatten som annars tränger in i lager och kan
orsaka skada.
6 UNDERHÅLL
6.1 SERVICEPROGRAM
För att bibehålla maskinen i gott skick med
avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt
ur miljösynpunkt skall serviceanvisningarna i
detta avsnitt följas.
Samtliga servicar bör utföras av auktoriserad
verkstad.
Service, utförd hos auktoriserad verkstad,
garanterar fackmässigt arbete med original
reservdelar.
Vid varje service, utförd hos auktoriserad verkstad,
stämplas servicehäftet. Ett servicehäfte med dessa
servicar redovisade är en värde-handling, som
höjer maskinens andrahandsvärde.
16
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
Servicepunkterna framgår av tabellen nedan. Efter
tabellen följer beskrivning av hur procedurerna
skall utföras.
6.2 SERVICEPUNKTER.
6.3 FÖRBEREDELSE
All service och allt underhåll skall utföras
stillastående maskin med stoppad motor.
Förhindra att maskinen rullar genom
att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Stoppa motorn.
Förhindra ofrivillig motorstart genom
att ta bort startnyckeln.
6.4 VATTENAVSKILJARE
I vattenavskiljaren finns en flottör (9:C3) som kan
observeras genom den transparenta koppen.
Flottören skall befinna sig i botten. Om flottören
har stigit skall vattenavskiljaren dräneras.
Dränera genom att skruva ut avtappningskranen
(9:C1) till vatten börjar rinna. Dränera till flottören
ligger på botten igen.
Rengör vattenavskiljaren om den ser smutsig ut
eller om den måste dräneras ofta.
Vattenavskiljaren rengörs enligt följande:
1. Stäng vattenavskiljarens kran. Se fig. 9.
2. Håll en behållare under vattenavskiljaren för
uppsamling av bränsle.
3. Skruva loss koppen (9:C2).
4. Tag försiktigt ut koppen och demontera
trådfilter (9:C5), insats (9:C4) och flottör
(9:C3) från koppen.
5. Rengör koppens insida och trådfiltret.
6. Kontrollera att O-ringen är intakt och
återmontera delarna i omvänd ordning.
7. Öppna kranen.
Om det efter detta fortfarande ofta samlas vatten i
vattenavskiljaren skall bränsletanken rengöras.
Kontakta auktoriserad verkstad.
6.5 BRÄNSLEFILTER
1. Stoppa motorn och låt den kallna.
2. Stäng samtliga bränslekranar.
3. Använd en filternyckel och lossa filtret (5:F) i
riktningen (10:Dis). Demontera försiktigt filtret
så att inget bränsle spills ut.
Torka upp utspillt bränsle.
4. Rengör runt filtrets monteringyta.
5. Applicera ett tunt lager bränsle på det nya
filtrets packning.
6. Montera det nya filtret genom att rotera det i
riktningen (10:Ass) tills packningen kommer i
kontakt med monteringsytan.
7. Drag filtret ytterligare ett varv med hjälp av
filternyckeln.
6.6 DÄCKTRYCK
Tryck fram och bak: 0,9 bar.
I övrigt, se tryckangivelser i manualen för aktuellt
redskap.
6.7 BYTE AV MOTOROLJA, FILTER
Motoroljan kan vara mycket varm om
den avtappas direkt efter stopp. Låt
därför motorn svalna några minuter
innan oljan avtappas.
Byt motorolja och filter enligt följande:
1. Ställ upp maskinen på ett plant underlag och
varmkör motorn.
2. Stoppa motorn och tag bort
oljepåfyllningslocket (5:G).
3. Placera ett uppsamlingskärl under
oljeavtappningspluggen (11:U), demontera
pluggen och låt oljan rinna ut i
uppsamlingskärlet.
Servicepunkt
1:a
gången
Intervall Se
para-
graf
Drifttimmar/
Kalendermånader
Vattenavskiljare,
kontroll
50/- 6.4
Förfilter, rengöring 6.4
Bränslefilter, byte 400/- 6.5
Däcktryck, kontroll,
justering
6.6
Motorolja, filter,
byte
50/12 200/12 6.7
Hydraulolja, filter,
tankluftningsventil,
byte/rengöring
50/12 400/12 6.8
Hjulmotorer, byte
av olja
50/12 200/12 6.9
Remtransmissioner,
kontroll
50 200/- 6.10
Kylsystem,
rengöring
1000/12 6.11
Batteri, kontroll 50/- 6.12
Luftfilter, rengöring
förfilter
250/- 6.13
Luftfilter, byte inre
filter
250/- 6.13
Smörjning 6.14
Justering av ventiler 1000/- 6.15
Slipning av ventiler 2000/- 6.15
17
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
4. Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
5. Rengör området runt oljefiltret (5:J) och
demontera filtret. Använd oljefilternyckel.
6. Olja in packningen på det nya oljefilter och
skruva in detta tills packningen berör motorns
yta. Drag därefter filtret ytterligare ett varv med
hjälp av oljefilternyckel.
7. Montera oljeavtappningspluggen. Drag fast
med 50 Nm.
8. Fyll på ny olja enligt 5.3.
9. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör
på tomgång i ca 30 sekunder.
10.Undersök om det förekommer oljeläckage.
11.Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och
kontrollera sedan oljenivån enligt 5.3.
6.8 BYTE AV HYDRAULOLJA,
FILTER
Inga föroreningar får komma in i
hydraulsystemet. Detta skadar
allvarligt systemets komponenter.
Byt hydraulolja och filter enligt följande:
1. Kör maskinen med varierande arbetsbelastning
i 5-10 minuter så att hydrauloljan värms upp.
2. Ställ upp maskinen på ett plant underlag.
3. Rengör noggrant runt filtret (7:N) på
hydraultankens överdel och demontera
filterkoppen och filtret.
4. Placera ett uppsamlingskärl under
oljeavtappningspluggen (7:P), demontera
pluggen och låt oljan rinna ut i
uppsamlingskärlet. Kärlet måste rymma ca 20
liter.
5. Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
6. Montera oljeavtappningspluggen. Drag fast
med 25 Nm.
7. Byt ut tankluftningsventilen (7:O). Ventilen
skruvas bort och den nya monteras i omvänd
ordning.
8. Återmontera filtret med följande delar:
7:N1 Filterkopp. Rengör filterkoppen noggrant
innan montering
7:N2 Packning. Kontrollera att packningen är
intakt.
7:N3 Nytt filter. Filtret skall alltid bytas i
samband med oljebyte.
7:N4 Fjäder
7:N5 Packning. Kontrollera att packningen är
intakt.
7:N6 Lock
9. Fyll på ny olja genom 3/8” returen på PTO, se
fig. 1. Använd en pump med 10μ sugfilter..
Olja: Se 2.1.
Oljemängd vid byte: Se 2.1.
10.Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör
maskinen under några minuter och undersök
om det förekommer oljeläckage.
11.Kontrollera oljenivån. Se 3.5.12.
6.9 BYTE AV OLJA I
HJULMOTORER
Byt olja i hjulmotorernas växelhus enligt följande:
1. Kör maskinen med varierande arbetsbelastning
i 5-10 minuter så att oljan i hjulmotorerna
värms upp.
2. Ställ upp maskinen på ett plant underlag.
3. Rengör noggrant runt
oljepluggarna (12:V, W).
4. Placera ett uppsamlingskärl under
oljeavtappningspluggen (12:W), demontera
pluggen och låt oljan rinna ut i
uppsamlingskärlet.
5. Demontera påfyllningspluggen (12:V).
6. Montera oljeavtappningspluggen.
Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
7. Fyll på ny olja via påfyllningspluggen.
Pumpa in oljan med hjälp av en oljekanna. Fyll
på till nivån når upp till påfyllningspluggen.
Betr. typ och volym av olja, se tabellen i 2.1.
8. Montera påfyllningspluggen.
9. Drag fast pluggarna med 30 Nm.
6.10REMTRANSMISSIONER
Kontrollera efter 5 timmars drift att samtliga
remmar är intakta och oskadade.
6.11RENGÖRING AV KYLSYSTEM
Skall utförsa av auktoriserad verkstad
6.12 BATTERI (7:M)
Syra som kommer i kontakt med ögon
eller hud orsakar allvarliga
personskador. Om någon kroppsdel
kommit i kontakt med syra, skölj
omedelbart rikligt med vatten och
kontakta genast läkare.
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V
nominell spänning. Batterivätskan behöver och
kan ej kontrolleras eller fyllas på. Enda underhållet
som krävs är laddning efter t.ex. lång lagring.
Före första användning skall batteriet
fulladdas. Batteriet skall alltid förvaras
fulladdat. Om batteriet förvaras
urladdat uppstår allvarliga skador.
6.12.1 Laddning med motorn
I första hand kan batteriet laddas med hjälp av
motorns generator enligt följande:
1. Montera batteriet i maskinen enligt nedan.
18
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
2. Ställ upp maskinen utomhus eller montera
utsugningsanordning för avgaserna.
3. Starta motorn enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
4. Kör motorn utan stopp, kontinuerligt under 45
minuter.
5. Stoppa motorn och batteriet är fulladdat.
6.12.2 Laddning med batteriladdare
Vid laddning med batteriladdare skall en
batteriladdare med konstantspänning användas.
Kontakta återförsäljaren för inköp av
batteriladdare med konstantspänning.
Batteriet kan skadas om en batteriladdare av
standardtyp används.
6.12.3 Demontering/Montering
Innan batteriet kopplas bort skall
strömmen brytas med
huvudströmbrytaren (1:F2).
Om kablarna förväxlas förstörs
generator och batteri.
Drag fast kablarna ordentligt. Lösa
kablar kan orsaka brand.
Motorn får aldrig köras med
bortkopplat batteri. Risk för allvarliga
skador på generator och elsystem.
Demontera/montera batteriet enligt följande:
1. Bryt strömmen med huvudströmbrytaren
(1:F2).
2. Demontera vänster motorlucka.
3. Lossa batteriets kabelanslutningar och
demontera batteriet.
4. Montera batteriet i omvänd ordning. Anslut den
röda kabeln till batteriets pluspol (+) och den
svarta kabeln till batteriets minuspol (-).
5. Aktivera huvudströmbrytaren.
6.12.4 Rengöring
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa
rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste
och smörj in polerna med polfett.
6.13 LUFTFILTER, MOTOR
Motorn får aldrig köras med skadat
luftfilter eller utan luftfilter. Risk för
allvarliga motorskador.
Luftfiltret består av två filter enligt nedan:
6:H2Förfilter
6:H3 Inre luftfilter
OBS! Rengör/byt filtren oftare än vad som anges i
underhållsschemat om maskinen arbetar under
dammiga förhållanden.
Rengör/byt luftfiltren enligt nedanstående.
1. Öppna filterhuset genom att lossa de två
klamrarna (6:H1).
2. Tag ut förfiltret (6:H2) och låt inre filtret (6:H3)
sitta kvar så att inte damm etc. kommer in i
motorn då förfiltret renblåses.
3. Blås rent förfiltret. Blås försiktigt så att inte
filtret skadas. Blås inifrån och ut med tryckluft.
Trycket skall vara 3-5 bar.
Om förfiltret inte går att få rent eller om det är
skadat skall det bytas ut.
5. Rengör filterhusets insida.
6. Om inre luftfiltret skall bytas, drag ut
detsamma.
7. Återmontera samtliga delar i omvänd ordning.
8. Återställ filterindikatorn om denna har löst ut.
Se 4.
6.14 SMÖRJNING
Samtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell
skall smörjas var 50:e drifttimma samt efter varje
tvättning.
Använd fettspruta, fylld med universalfett. Pumpa
tills fett tränger ut. Smörjställena visas i fig. 13-14.
Akta remmarna under smörjningen.
Ingen rem får komma i kontakt med
olja eller fett.
6.15 VENTILER
Ventiljustering och ventilslipning skall utföras av
auktoriserad verkstad.
Objekt Smörjnipplar / åtgärd Figur
Spännarm,
pumprem
1 smörjnippel. 14:F
Lyftgaffel,
vridning
1 smörjnippel 14:A
Lyftgaffel,
upp-ned
2 smörjnipplar 14:B
Lyftcylinder 2 smörjnipplar 14:D
Styrcylinder 2 smörjnipplar 14:E
Midjepunkt 3 smörjnipplar 14:C
Gasvajer Smörj vajerändarna med
oljekanna samtidigt som
reglaget aktiveras.
Skall utföras av två
personer.
13
19
SVENSKA
SE
Bruksanvisning i original
6.16 SÄKRINGAR
Strömstyrkor som anges i detta avsnitt
är maximala värden på säkring som får
monteras. Om säkring med högre
strömstyrka monteras föreligger
brandrisk och risk för maskinskada.
Maskinen är försedd med tre säkringsdosor.
Två säkringsdosor(15:A och 15:B) är placerade
enligt fig. 15. Dessa innehåller säkringar enligt
tabellen nedan. Vissa platser kan vara tomma
beroende på maskinens konfiguration.
Vid elektriskt fel, kontrollera och byt ut utlöst
säkring. Om felet kvarstår, kontakta auktoriserad
verkstad.
En säkringsdosa är placerad i hyttens innertak och
innehåller säkringar för hyttens elektriska
funktioner. Säkringsdosan finns under en panel i
taket och är åtkomliga efter att panelens skruvar
(15:C)har lossats.
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten
utan föregående meddelande.
Fel
Säkring
Placering Styrka
Halvljus 15:A1 20 A
AC 15:A2 20 A
Huvudsäkring, hytt 15:A3 30 A
Blinkers 15:A4 10 A
Vakant 15:A5
Positionsljus, Signalhorn,
Halvljusrelä
15:A6 10 A
Varningsblinkers 15:A7 10 A
AC 15:A8 10 A
Kontrollampor, summer,
hållventil transportläge
15:B1 10 A
Klipphöjd, sandspridare,
bakräfsa, strålkastare
15:B2 20 A
Farthållare, generator 15:B3 10 A
Eluttag på panel 15:B4 10 A
Shut off pull 15:B5 30 A
PTO, varningslampa
parkering, säkerhetsrelä
15:B6 10 A
Vakant 15:B7
Huvudsäkring 15:B8 40 A
Fel
Säkring
Placering Styrka
Vakant 15:C1
Radio 15:C2 3 A
Arbetsbelysning 15:C3 10 A
Eluppvärmda backspeglar 15:C4 10 A
Vindrutetorkare 15:C5 10 A
Pump vindrutespolare 15:C6 3 A
Varningsljus 15:C7 7,5 A
Invändig belysning 15:C8 3 A
20
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS-
TA. Ohjeita on noudatettava tarkasti
henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen
välttämiseksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen
käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä
oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
Älä päästä mitään epäpuhtauksia hyd-
rauliikka- tai jarrujärjestelmään. Se
vaurioittaisi vakavasti järjestelmien
komponentteja.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
tön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja
tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus!
Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
nen laitteen käyttöä.
Varoitus!
Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset
kaukana.
Varoitus!
Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus!
Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko-
netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa
enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Varoitus!
Puristumisvaara. Mikään kehonosa ei saa
olla runkonivelen lähellä moottorin käy-
dessä.
Varoitus!
Palovammojen vaara. Älä koske äänen-
vaimentimeen/katalysaattoriin.
Varoitus!
Ota virta-avain pois virtalukosta ennen
korjaustöiden aloitusta.
Varoitus!
Pyörivän puhaltimen aiheuttama puristu-
misvaara.
Liikkuvan hihnan aiheuttama puristumis-
vaara.
Mekaanisten osien aiheuttama puristumis-
vaara.
1.2 VIITTEET
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3
jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne.
Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan "2:C".
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole-
van esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen
"1.3 Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu sa-
maan kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon
numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 TEKNISET TIEDOT
2.1 KONEEN TIEDOT
* Varoitusvalo asennettuna
Moottoriteho, kW 22,2
Käyttö PTO Hydraulinen
Ajonopeus, km/h 0-20
Paino, n. kg 840
Korkeus, mm 1969/2157*
Pituus, mm 2435
Leveys, mm 1084
Moottoriöljy, tilavuus 3,6 litraa
Moottoriöljy, laatu katso 5.3
Hydrauliöljy 20 litraa SAE 10W-30
Talvikäytössä ISO VG 46.
Katso 2.2.1
Öljy, pyörämoottorit 4x0,08-0,09 litraa GL4/5
75W-90
Ympäristön lämpötila -20 °C saakka
Polttoneste Diesel (EN590:96)
Säiliön tilavuus 42 litraa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Stiga Titan 740DCR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi