Sony CMA-D3CE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13 (FR)
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
CMA-D3: 100 V à 120 V CA, 50/60 Hz
CMA-D3CE: 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz
11 V à 15 V CC
Tension de sortie CC
15 V CC, 2,0 A (fonctionnement CA)
Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
Approx. 20 W (fonctionnement CA)
Approx. 15 W (fonctionnement CC)
y compris la consommation électrique de la
caméra vidéo DXC-390/390P
Appel de courant de crête
Mise sous tension (ON), méthode de sondage
du courant: 60 A (240 V)
Mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1: 15 A (230 V)
Température d’utilisation
–5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8
3
/8 × 1
3
/4 × 8
3
/8 po)
(l/h/p) (parties saillantes non comprises)
Masse Approx. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Entrées/sorties
Connecteur CAMERA
Connecteur femelle à 26 broches, type à
baïonnette
Sortie d’alimentation CC, entrée vidéo
RGB/VBS/Y/C, entrée/sortie de
synchronisation, sortie de déclenchement,
entrée d’impulsion WE, entrée/sortie de
communication sérielle monoligne
Connecteurs de sortie vidéo
G/Y OUT: type BNC
1,0 Vcc (G: SYNC ON), 75 ohms,
commutable SYNC ON/OFF (G)
B/C OUT: type BNC
1,0 Vcc (B: SYNC ON) ou 0,3 Vcc (PAL C
Salve), 0,286 Vcc (NTSC C Salve),
75 ohms, commutable SYNC ON/OFF (B)
R/VBS OUT: type BNC
1,0 Vcc (R: SYNC ON), 75 ohms,
commutable SYNC ON/OFF (R)
(suite page suivante)
14 (FR)
Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisation
HD: type BNC
Entrée: 2-4 Vcc, 75 ohms (terminaison
intégrée)
Sortie: 2 Vcc, 75 ohms
VD/SYNC: type BNC
Entrée: 2-4 Vcc (VD) ou 1 Vcc (VBS)
75 ohms (terminaison intégrée)
Sortie: 2 Vcc, 75 ohms
Connecteur d’entrée de déclenchement
TRIG IN: type BNC
Niveau TTL
Connecteur de sortie d’impulsion WE
W.E OUT: type BNC
Niveau TTL, positive/négative
Connecteur de télécommande
REMOTE: miniconnecteur DIN à 8 broches
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Mode d’emploi (1)
Spécifications
Accessoires en option
Unité de télécommande RM-C950
Câbles de caméraCCMC-3MZ (3 m, 9,8 pieds)
CCZ-A2 (2 m, 6,5 pieds)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 pieds)
CCZ-A10 (10 m, 33 pieds)
CCZ-A25 (25 m, 82 pieds)
CCZ-A50 (50 m, 164 pieds)
CCZ-A100 (100 m, 330 pieds)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
2 (FR)
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien uniquement à un personnel
qualifié.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive
sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE)
émise par la Commission de la Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité aux
normes européennes suivantes:
• EN60065: Sécurité des produits
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3
(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex.
studio de télévision).
3 (FR)
Table des matières
Français
Présentation
L’adaptateur de caméra CMA-D3/D3CE est conçu pour
fournir une alimentation CA ou CC à une caméra vidéo
couleur 3CCD Sony DXC-390/390P.
Comme l’adaptateur de caméra peut être raccordé à une
caméra vidéo par l’intermédiaire des câbles de caméra
CCMC-3MZ et CCZ-A, qui sont extensibles jusqu’à 100 m,
la caméra vidéo peut être installée loin du poste de contrôle.
A propos de ce manuel
Ce manuel concerne les modèles CMA-D3 et CMA-D3CE.
Le modèle CMA-D3 est conçu pour être utilisé avec le
système couleur NTSC et peut être raccordé à la caméra
vidéo DXC-390. Le modèle CMA-D3CE est conçu pour être
utilisé avec le système couleur PAL et peut être raccordé à
la caméra vidéo DXC-390P. Le mode d’emploi pour ces
deux adaptateurs de caméra est identique.
Précautions..........................................................................4
Précautions de sécurité ..................................................4
Précautions de manipulation..........................................4
Localisation et fonction des composants...........................6
Panneau frontal ..............................................................6
Panneau arrière ..............................................................7
Raccordement ...................................................................10
Description...................................................................10
Configuration système de base pour la
DXC-390/390P .................................................11
Raccordement à un ordinateur .....................................12
Spécifications.....................................................................13
FR
4 (FR)
Précautions
Précautions de sécurité
Alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une
alimentation compatible avec les indications précisées dans
les “Spécifications” à la page 13 (FR).
Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez
pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors
tension. Il est dangereux de faire fonctionner l’appareil
avec un cordon d’alimentation endommagé.
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale en
le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation secteur lorsque vous
avez les mains mouillées.
Ne laissez pas pénétrer d’objets dans le boîtier
La pénétration d’objets inflammables ou métalliques à
l’intérieur du boîtier ou l’écoulement de liquides à proximité
peut constituer une source d’accidents.
En cas de dysfonctionnement
Si vous constatez des bruits, des odeurs inhabituels ou de la
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
déconnectez le cordon d’alimentation. Consultez sans tarder
votre revendeur Sony.
Précautions de manipulation
Installation
Evitez de stocker et d’utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes.
Sous une chaleur ou un froid excessif
Sous le rayonnement direct du soleil ou à proximité d’un
chauffage
Dans un endroit humide ou poussiéreux
Dans un endroit soumis à des vibrations
A proximité de puissants champs magnétiques
A proximité d’un poste de radio ou de télévision générant
de puissantes radiofréquences
Protection contre les impacts
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
Ne placez pas l’appareil sur un support instable.
Utilisation sur une alimentation continue
Utilisez une alimentation CC capable d’assurer une tension
constante de 30 W ou plus.
Comme l’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne
fonctionne pas sur courant continu, installez un
interrupteur d’alimentation et un fusible sur le bloc
d’alimentation CC pour plus de sécurité.
5 (FR)
Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur le
connecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement à
respecter les précautions suivantes:
– utilisez un câble d’alimentation CC d’une capacité de
courant suffisante.
– alignez correctement les polarités.
– assurez-vous que les conducteurs ne comportent pas de
connexions lâches ni de court-circuits.
Ventilation
Pour éviter toute surchauffe interne, ne gênez pas la
circulation de l’air autour de l’appareil.
Transport
Pour transporter l’appareil, remettez-le dans son emballage
d’origine ou dans des matériaux de conditionnement de
qualité équivalente.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les panneaux avec un chiffon doux et
sec. En cas de souillures tenaces, utilisez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et
essuyez ensuite avec un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni
de liquides volatiles, qui risqueraient de décolorer ou
d’altérer le fini du châssis.
6 (FR)
Remarque
L’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.
3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble)
Réglez le sélecteur sur la position appropriée en fonction de
la longueur du câble à raccorder.
4 Connecteur REMOTE (télécommande)
(miniconnecteur DIN, 8 broches)
Raccordez-le à l’unité de télécommande RM-C950 (non
fourni).
Localisation et fonction des composants
1 Indicateur d’alimentation
En mode de fonctionnement CA, cet indicateur s’allume
lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 2 sur ON.
En mode de fonctionnement CC, il s’allume lorsque vous
assurez l’alimentation via le connecteur DC 15V IN du
panneau arrière.
2 Interrupteur POWER
En mode de fonctionnement CA, réglez l’interrupteur sur
ON pour mettre l’appareil sous tension.
Panneau frontal
POWER
ON
OFF
CABLE COMP
REMOTE
100m
75
25
50
0
CAMERA ADAPTOR CMA-D3
4 Connecteur REMOTE
3 Sélecteur CABLE COMP
1 Indicateur d’alimentation
2 Interrupteur POWER
Cette illustration montre le
modèle CMA-D3.
7 (FR)
1 Commutateur RGB/VBS/Y/C
Réglez ce commutateur sur RGB pour enovyer le signal de
synchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/C OUT et
R/VBS OUT 2.
Réglez le commutateur sur VBS/Y/C pour envoyer le signal
VBS ou Y/C à partir de ces connecteurs.
Panneau arrière
2 Connecteurs G/Y OUT, B/C OUT et R/VBS OUT
(sortie du signal vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo (RGB ou Y/C/VBS) transmis par la
caméra vidéo.
W.E OUT
TRIG IN HD
G/Y OUT B/C
OUT
R/VBS
OUT
CAMERA
DC/AC
SELECT
~
AC IN
DC15V
IN
VD/SYNC
IN
RGB
VBS/Y/C
OUT
1 Commutateur RGB, VBS/Y/C
8 Connecteur CAMERA
9 Sélecteur DC/AC SELECT
q; Connecteur AC IN
qa Connecteur DC 15 V IN
2 Connecteurs G/Y OUT, B/C OUT et R/VBS OUT
3 Connecteur W.E OUT
7 Sélecteur IN/OUT
5 Connecteur HD
4 Connecteur TRIG IN
6 Connecteur VD/SYNC
8 (FR)
Objet
Utilisation des
signaux HD et
VD comme
synchronisation
externe
Utilisation du
signal VBS
comme
synchronisation
externe
Transmission
des signaux HD
et VD depuis la
caméra vidéo
Transmission du
signal SYNC
depuis la
caméra vidéo
Localisation et fonction des composants
3 Connecteur W.E OUT (sortie d’impulsion
inscriptible) (type BNC)
Sortie de l’impulsion WE pour communiquer la
temporisation d’enregistrement de l’image dans une
mémoire d’image externe, etc.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-390/390P.
4 Connecteur TRIG IN (entrée de déclenchement)
(type BNC)
Se connecte en mode stroboscopique à un appareil asservi
disponible dans le commerce en convertissant le connecteur
de l’appareil asservi au type BNC.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-390/390P.
5 Connecteur d’entrée/sortie HD (déflexion
horizontale) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal HD. L’entrée ou la sortie peut être
sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
6 Connecteur d’entrée/sortie VD/SYNC (déflexion
verticale/synchronisation) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal de déflexion verticale ou du signal
de synchronisation. L’entrée ou la sortie peut être
sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
Le type de signal de synchronisation est défini dans le menu
SYSTEM de la caméra vidéo.
7 Sélecteur IN/OUT (entrée/sortie de synchronisation)
Réglez-le sur IN pour utiliser le connecteur HD 5 et le
connecteur VD/SYNC 6 comme entrées, et sur OUT pour
les utiliser comme sorties.
Réglez-le sur OUT si vous n’utilisez pas de signal de
synchronisation externe.
Utilisation des connecteurs HD et VD/SYNC
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les
connecteurs HD et VD/SYNC en combinaison avec le
réglage du menu de la caméra vidéo et le sélecteur IN/OUT
de cet appareil.
Fonction du connecteur
HD
Entrée
signal HD
Pas
d’entrée
signal
Sortie
signal HD
Pas de
sortie
signal
VD/SYNC
Entrée
signal VD
Entrée
signal VBS
Sortie
signal VD
Sortie
signal
SYNC
Réglage
menu sur
la caméra
Sans
importance
Sans
importance
Réglez
SIGNAL sur
HD/VD.
Réglez
SIGNAL sur
C. SYNC.
Réglage
sélecteur
IN/OUT
IN
IN
OUT
OUT
9 (FR)
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Réglez-le sur la position de droite (AC IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmise
par la source d’alimentation CA raccordé au connecteur AC
IN.
Réglez-le sur la position de gauche (DC 15V IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CC transmise
par la source d’alimentation CC raccordé au connecteur DC
15V IN.
q; Connecteur AC IN
Raccordez-le à une prise murale (secteur) à l’aide du cordon
d’alimentation (fourni).
qa Connecteur DC 15V IN
Raccordez-le à la source d’alimentation.
8 Connecteur CAMERA (26 broches)
Raccordez-le à la caméra vidéo DXC-390/390P à l’aide du
câble de caméra CCMC-3MZ.
Pour rallonger le câble,
utilisez les câbles de caméra CCMC-3MZ et CCZ-A.
Assignation des broches
Broches No.
Signal
A Sortie alimentation
B GND
1
Sortie déclenchement
2 GND
3 GND
4 Entrée G/Y
5 Entrée R/VBS
6 GND
7 Entrée B/C
8 GND
9—
10
11
Broche No.
Signal
12
Entrée impulsion WE
13 Commande
14
15
16 GND
17
18 Entrée/sortie HD
19 GND
20
21
Entrée/sortie VD/SYNC
22
23
24
A
B
1
6
23
12
18
24
11
17
22
7
10 (FR)
Raccordement
Description
Caméras compatibles
Vous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante à
l’appareil.
Caméra vidéo couleur 3CCD DXC-390/390P
Câble de caméra utilisable
Les câbles de caméra suivants peuvent être utilisés pour
raccorder l’appareil à une caméra vidéo.
• CCMC-3MZ (12 broches, D-sub 9 broches, mini DIN 8
broches et BNC y 26 broches) (adaptateur de câble
CCZZ-1 fourni)
CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (connecteurs 26 broches
y 26 broches)
Réglez le sélecteur CABLE COMP du panneau frontal sur la
position appropriée en fonction de la longueur du câble de
caméra.
Longueur de câble
10 m ou moins
Approx. 25 m
Approx. 50 m
Approx. 75 m
Approx. 100 m
Réglage du sélecteur
0
25
50
75
100
CABLE COMP
100m
75
25
50
0
Remarques
Si la longueur de votre câble n’est pas indiquée dans le
tableau, réglez le sélecteur sur la position correspondant à
une longueur voisine de celle de votre câble. N’utilisez pas
de câble de plus de 100 m.
En mode de fonctionnement CC, la longueur de câble
utilisable est limitée par la tension d’alimentation.
Reportez-vous au tableau ci-dessus.
Alimentation
L’appareil fonctionne sur une alimentation CA ou de CC.
Alimentation CA
Branchez le cordon d’alimentation CA (fourni) sur une prise
murale (secteur) et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du
panneau arrière sur AC IN (position droite). Vous pouvez
mettre l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur
POWER du panneau frontal.
Alimentation CC
Branchez une source d’alimentation externe sur le
connecteur DC 15V IN et réglez le sélecteur DC/AC
SELECT du panneau arrière sur DC 15V IN (position
gauche).
L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque l’alimentation
est transmise via le connecteur DC 15V IN. (L’interrupteur
POWER de cet appareil est inopérant.)
11 (FR)
W.E OUT
TRIG IN HD
G/Y OUT B/C
OUT
R/VBS
OUT
CAMERA
DC/AC
SELECT
~
AC IN
DC15V
IN
VD/SYNC
IN
RGB
VBS/Y/C
OUT
VIDEO OUT
DC IN/VBS
REMOTE
LENS
TRIG IN
MENU LOCK
OFF ON
RGB/SYNC
Unité de télécommande RM-C950
DXC-390/390P
Configuration système de base pour la DXC-390/390P
Remarque
Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque connexion que ce soit.
* Pour rallonger le câble, raccordez le câble de caméra CCMC-3MZ au
câble de caméra CCZ-A à l’aide de l’adaptateur de câble CCZZ-1 fourni
avec le modèle CCMC-3MZ.
Câble coaxial de
75 ohms
Câble de caméra
(fourni avec la RM-C950)
Moniteur vidéo,
magnétoscope, etc.
CAMERA
Cordon
d’alimentation
CAMERA
(26 broches)
REMOTE (avant)
R/VBS OUT
Entrée vidéo composite
Adaptateur de
caméra CMA-D3/D3CE
26 broches
26 broches
Câble de caméra
CCZ-A*
(100 m max.)
Câble de caméra
CCMC-3MZ
TRIG IN
REMOTE
RGB/SYNC
DC IN/VBS
Adaptateur de câble CCZZ-1E*
(fourni avec le modèle CCMC-3MZ)
12 (FR)
W.E OUT
TRIG IN HD
G/Y OUT B/C
OUT
R/VBS
OUT
CAMERA
DC/AC
SELECT
~
AC IN
DC15V
IN
VD/SYNC
IN
RGB
VBS/Y/C
OUT
VIDEO OUT
DC IN/VBS
REMOTE
LENS
TRIG IN
MENU LOCK
OFF ON
RGB/SYNC
Raccordement à un ordinateur
Le diagramme suivant illustre une connexion permettant de contrôler la caméra à partir d’un ordinateur à l’aide d’une
commande RS-232C.
Pour plus de détails sur les protocoles RS-232C et les câbles de connexion à un ordinateur, consultez votre revendeur Sony agréé.
Raccordement
1) Utilisez un câble de connexion blindé pour le raccordement à un
ordinateur.
DXC-390/390P
Câble coaxial de
75 ohms
Moniteur vidéo,
magnétoscope, etc.
Cordon
d’alimentation
CAMERA
(26 broches)
REMOTE (avant)
R/VBS OUT
Entrée vidéo
composite
Adaptateur de
caméra CMA-D3/D3CE
26 broches26 broches
Câble de caméra
CCZ-A
2)
(100 m max.)
Câble de caméra
CCMC-3MZ
TRIG IN
REMOTE
RGB/SYNC
DC IN/VBS
Connecteur
d’interface sérielle
Câble de connexion
1)
Ordinateur
adaptateur de câble
CCZZ-1E
2)
(fourni avec le
modèle CCMC-3MZ)
2) Pour rallonger le câble, raccordez le câble de caméra CCMC-3MZ au
câble de caméra CCZ-A à l’aide de l’adaptateur de câble CCZZ-1 fourni
avec le modèle CCMC-3MZ.
13 (FR)
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
CMA-D3: 100 V à 120 V CA, 50/60 Hz
CMA-D3CE: 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz
11 V à 15 V CC
Tension de sortie CC
15 V CC, 2,0 A (fonctionnement CA)
Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
Approx. 20 W (fonctionnement CA)
Approx. 15 W (fonctionnement CC)
y compris la consommation électrique de la
caméra vidéo DXC-390/390P
Appel de courant de crête
Mise sous tension (ON), méthode de sondage
du courant: 60 A (240 V)
Mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1: 15 A (230 V)
Température d’utilisation
–5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8
3
/8 × 1
3
/4 × 8
3
/8 po)
(l/h/p) (parties saillantes non comprises)
Masse Approx. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Entrées/sorties
Connecteur CAMERA
Connecteur femelle à 26 broches, type à
baïonnette
Sortie d’alimentation CC, entrée vidéo
RGB/VBS/Y/C, entrée/sortie de
synchronisation, sortie de déclenchement,
entrée d’impulsion WE, entrée/sortie de
communication sérielle monoligne
Connecteurs de sortie vidéo
G/Y OUT: type BNC
1,0 Vcc (G: SYNC ON), 75 ohms,
commutable SYNC ON/OFF (G)
B/C OUT: type BNC
1,0 Vcc (B: SYNC ON) ou 0,3 Vcc (PAL C
Salve), 0,286 Vcc (NTSC C Salve),
75 ohms, commutable SYNC ON/OFF (B)
R/VBS OUT: type BNC
1,0 Vcc (R: SYNC ON), 75 ohms,
commutable SYNC ON/OFF (R)
(suite page suivante)
14 (FR)
Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisation
HD: type BNC
Entrée: 2-4 Vcc, 75 ohms (terminaison
intégrée)
Sortie: 2 Vcc, 75 ohms
VD/SYNC: type BNC
Entrée: 2-4 Vcc (VD) ou 1 Vcc (VBS)
75 ohms (terminaison intégrée)
Sortie: 2 Vcc, 75 ohms
Connecteur d’entrée de déclenchement
TRIG IN: type BNC
Niveau TTL
Connecteur de sortie d’impulsion WE
W.E OUT: type BNC
Niveau TTL, positive/négative
Connecteur de télécommande
REMOTE: miniconnecteur DIN à 8 broches
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Mode d’emploi (1)
Spécifications
Accessoires en option
Unité de télécommande RM-C950
Câbles de caméraCCMC-3MZ (3 m, 9,8 pieds)
CCZ-A2 (2 m, 6,5 pieds)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 pieds)
CCZ-A10 (10 m, 33 pieds)
CCZ-A25 (25 m, 82 pieds)
CCZ-A50 (50 m, 164 pieds)
CCZ-A100 (100 m, 330 pieds)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony CMA-D3CE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à