Nilfisk-ALTO GD 10 BACK Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
ENTRETIEN DES APPAREILS A
DOUBLE ISOLATION
Un appareil à double isolation porte le marquage 'DOUBLE
ISOLATION'. Le symbole (carré dans un carré) peut aussi
figurer sur l'appareil
Dans un appareil à double isolation, deux isolations
distinctes remplacent la mise à la terre. L'appareil à double
isolation n'est pourvu d'aucun dispositif de mise à la terre
et un tel dispositif ne doit pas être ajouté. L'entretien d'un
appareil à
double isolation demande beaucoup de soins
ainsi qu'une bonne connaissance du système et ne devrait
être effectué que par un technicien d'entretien qualifié. Les
pièces de rechange d'un appareil à double isolation doivent
être identiques aux pièces originales.
FRANÇAIS
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines
précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL.
REMARQUES IMPORTANTES
1. Ces appareils sont également adaptés à un usage
autre que domestique comme, par exemple, dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les ateliers
et les bureaux.
2. Ce matériel n’est pas adapté pour l’aspiration de
poussières toxiques sans précautions adéquates.
3. Ce matériel est destiné à un usage dans des
conditions sèches et ne devra être, ni utilisé, ni stocké
à ’extérieur. La plage de température de stockage, à
l’intérieur, devra se situer entre 60° C maximum et 0°
C minimum.
4. Ce matériel, destiné à l’aspiration de poussières
sèches, ne doit pas être utilisé pour l’aspiration d’eau
ou d’autres liquides.
5. Afin d’éviter des courts-circuits dûs à la poussière
pouvant rester dans les embouts et les tubes, il
convient de couper le courant dans les conducteurs
sous tension avant aspiration.
6. Ces appareils ne sont pas adaptés pour l’aspiration
de matières combustibles ou explosibles ou dans une
atmosphère explosive.
7. Ce matériel ne doit, en aucun cas, être utilisé pour
l’aspiration de matières chaudes ou incandescentes
(nettoyage de foyers ouverts ou fermés, de poêles
ou autres contenant des cendres chaudes ou des
braises).
8. Ces appareils ne doivent pas être utilisés avec un
cordon électrique endommagé. Vérifier régulièrement
l’état du cable, tout particulièrement s’il a subi un
dommage.
9. Le matériel ne doit pas être utilisé s’il est défectueux.
10. Ne pas débrancher le cable électrique en tirant sur le
câble mais en enlevant la fiche de raccordement.
11. Veuillez toujours débrancher votre appareil avant de
raccorder ou d’enlever l’électrobrosse.
12. Si le cable est endommagé, le changer par un neuf du
même type que celui d’origine (disponible chez votre
distributeur NILFISK).
12a.Si le cable fixe d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après vente
ou une personne de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
13. Débranchez toujours l’appareil avant toute intervention.
14. Débranchez l’appareil avant toute intervention et
lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil
branché sans surveillance.
15. Aucune modification des organes de sécurité
mécaniques ou électriques n’est autorisée.
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89/336,
CEE 73/23, CEE 93/68.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser la machine, s’assurer que la fréquence et la
tension indiquées sur la plaque signalétique correspondent
à votre installation électrique.
Les caractéristiques et les détails sont sujet sujet à
modification sans préavis. Certains accessoires optionnels
gurant sur les schémas ne sont pas fournis avec
l’aspirateur. L’utilisation de sacs poussière ou de fi ltre non
d’origine est susceptible d’empêcherle passage de l’air et
de provoquer une surchauffe de l’appareil. L’utilisation de
sacs poussière et de fi ltres non agréés annule la garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers ordinaires.
Il doit être déposé dans une station de récupération
spécialisée dans le recyclage des composants électriques
et électroniques.
La mise au rebut appropriée du produit permet d’éviter
les impacts négatifs sur l’environnement et la santé qui
pourraient se produire si le produit était mis au rebut avec
les déchets ménagers ordinaires.
Pour davantage d’informations sur le recyclage, contacter
les services publics locaux, les services de ramassage des
déchets ou le magasin dans lequel le produit a été acheté.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
16. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
ou des personnes dont les capacités physiques,
sensoriel les ou mentales sont altérées. De même,
les personnes n’ayant pas les connaissances et
l’expérience requises ne sont autorisées à se servir
de cet appareil que sous la supervision ou après avoir
reçu les instructions requi ses par des personnes
dûment habilitées. Ne laissez pas les enfants jouer
avec cet appareil.
17
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION
1. Présentation de l’équipement :
Les accessoires montrés sur les illustrations peuvent
varier d’un modèle à l’autre.
2. Raccord du flexible :
Introduire le manchon d’admission du flexible dans
l’ouverture du couvercle supérieur.
Appliquer une légère pression et tourner le manchon
d’environ un demi-tour pour l’attacher correctement.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller et dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour déverrouiller.
3. Réglage de la position de la sangle sur la plaque
de support :
Sur la sangle primaire, la position de la sangle peut être
réglée pour un plus grand confort personnel en déplaçant
la plaque de réglage sur la position sortie ou rentrée.
4. Réglage des tirants d’ancrage sur la plaque de
support de la courroie :
Les tirants d’ancrage peuvent être réglés pour un plus
grand confort personnel.
Former une boucle avec le doigt et déplacer le tirant
à travers le clip vers l’avant ou larrière à la longueur
requise. Retirer le doigt. Serrer le tirant.
5. Réglage de l’aspirateur pour qu’il adopte une
position confortable sur le dos de l’utilisateur :
Prendre l’aspirateur. Enfiler en passant les courroies
sur les épaules. Fermer le clip de la ceinture. Régler
la longueur. Fermer le clip de la poitrine. Régler les
courroies verticalement en tirant les deux tirants comme
montré sur l’illustration.
6. Serrage du clip du tirant :
Fermer le clip en joignant les sections. Vérifier que la
fermeture est solide. Pour déverrouiller, appuyer en
même temps sur les deux sections du clip.
7. Jeu de cordons :
Le câble électrique peut être maintenu en place sur
la ceinture en passant et fermant l’attache en nylon
autour du câble d’alimentation enroulé. Enrouler le câble
électrique en commençant à la machine.
8. Libération du câble :
Former une boucle dans le câble. Placer la boucle dans
la fente sur le dispositif de libération du câble.
9. Marche/Arrêt :
Brancher le câble électrique sur la prise murale. Appuyer
sur l’interrupteur pour MARCHE ou ARRÊT.
10. Sac à poussière :
Quand la puissance d’aspiration diminue, il est temps
de remplacer le sac à poussière. Vérifier fréquemment
le sac pour éviter qu’il ne soit trop rempli. Libérer les
attaches sur le couvercle supérieur. Lever le couvercle
du conteneur. Saisir la partie en carton du sac à
poussière et sortir prudemment le sac du conteneur.
Certains sacs à poussière peuvent être scellés pour
empêcher la poussière/les déchets de s’échapper. Dans
ce cas : retirer le film de protection. Replier le carton et
sceller le sac.
11. Filtre du sac :
Profiter du remplacement du sac à poussière pour
remplacer ou nettoyer le filtre su sac. Cette mesure
peut être effectuée après le retrait du sac à poussière.
Nettoyer le filtre en le secouant. Remettre en place
le filtre ou le remplacer par un filtre neuf s’il est usé
ou endommagé. Mettre en place un sac à poussière,
refermer le couvercle supérieur et fermer les attaches.
12. Filtre HEPA :
Les filtres HEPA ne peuvent être ni nettoyés ni lavés.
Une fois qu’ils sont sales, ils doivent être remplacés.
Contrôler et remplacer fréquemment le filtre HEPA.
Lors de la manipulation d’un filtre HEPA, éviter de
toucher la surface du filtre. Tenir le châssis en plastique
du filtre pour vérifier que le filtre HEPA fonctionne
correctement. Procéder comme suit pour remplacer le
filtre HEPA : Libérer les deux attaches sur le dessus
du moteur. Retirer le conteneur même et le couvercle
supérieur. Tourner le filtre HEPA dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Sortir le filtre. Le montage
s’effectue dans l’ordre inverse.
13. Pré-filtre :
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans pré-filtre. Une fois le
filtre HEPA retiré (voir le point 12 ci-dessus), le pré-filtre
peut être remplacé. Libérer les deux attaches sur le
dessus du moteur. Retirer le conteneur et le couvercle
supérieur. Placer le pré-filtre au centre du haut du
moteur. Verrouiller les deux attaches.
14. Filtre d’échappement :
Le filtre nettoie l’air d’échappement de l’aspirateur.
Pousser le bouton vers le bas et ouvrir le couvercle.
Monter le filtre d’échappement dans le couvercle.
L’attacher au bord inférieur du couvercle. Fermer le
couvercle.
15. Embout Electro :
Brancher le câble sur la prise sur le côté de la machine.
La prise pour l’embout Electro n’est disponible que sur
certains modèles.
16. Raccordement du tube coudé et de la poignée :
Pousser la poignée dans le tube coudé.
17. Tube d’extension :
Le tube est télescopique et réglable. Pour régler la
longueur, appuyer sur le bouton tout en poussant
ou tirant les composants du tube. Certains modèles
comportent un tube de 2 sections.
18. Brosse ronde:
Un accessoire utile pour nettoyer les meubles, etc.
19. Embout Combi :
Une position avec brosse (pour sols durs) et une sans
brosse pour les tapis (sols flexibles)
20. Embout conique :
Pour atteindre les espaces étroits tels que les meubles,
radiateurs, coins et joints.
58
1300
IP 20
II
39
260
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
DATA
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes.
DANSK
SPECIFIKATIONER
Mærkeeffekt W
Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange og rør l/sek
Sugeeffekt med slange og rør W
Lydtrykniveau (BS 5415) dB(A)
Sæckfilter area cm
2
Støvposevolumen L
Vægt uden tilbehør kg
Merkeeffekt W
Beskyttelsesgrad (fukt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange l/sek
Sugekraft med slange W
Lydtryksnivå (BS 5415) dB(A)
Posefilter, overflate cm
2
Støvposens kapasitet l
Vekt kg
Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes.
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Märkeffekt W
Skyddsklass (fukt, damm)
Skyddsklass (el)
Luftflöde med slang och rör l/sek
Sugkraft med slang W
Ljudtrycksnivå (BS 5415) dB(A)
Säckfilter, yta cm
2
Dammpåsens kapacitet l
Vikt kg
Vi förbehåller oss rätt till ändringar i specifikationerna.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Rated power W
Protection grade (moist., dust)
Protection class (electrical)
Airflow with hose and tube, litres/sec
Suction power with hose and tube W
Sound pressure (BS 5415) dB(A)
Sack filter, surface area cm
2
Dust bag capacity litres
Weight kg
Specifications and details are subject to change without prior notice.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Consommation normalisée W
Indice de protection (humidité, poussière)
Classe de protection électrique
Débit d’air avec flexible l/s
Puissance d’aspiration avec flexible W
Niveau sonore (BS 5415) dB(A)
Superficie du filtre sack cm
2
Contenance du sac à poussière litres
Poids de l’appareil kg
Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en
fonction de l’évolution technique.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Moottorin nimellisteho W
Kotelointiluokka (sähköinen)
Suojausluokka (kosteus, pöly)
Ilman virtaus putken kanssa l/sek
Imuteho putken kanssa W
Äänenvoimakkuus (BS 5415) dB(A)
Poistoilman suodatin, cm
2
Pölypussin tilavuus l
Painor kg
Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään.
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
Leistungsaufnahme Motor W
Schutzklasse (Feucht., Staub)
Schutzklasse (elektrisch)
Luftmenge mit Schlauch l/Sek.
Saugleistung mit Schlauch und rohr W
Schalldruckpegel (BS 5415)
Beutelfilter, cm
2
Staubbeutel-Kapazität l
Masse (Gewicht) kg
Technische Änderungen vorbehalten.
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik motor W
Veiligheidsklasse (vocht, stof)
Veiligheidsklasse (elektrisch)
Luchtstroom met slang l/sec
Zuigkracht met slang W
Geluidsniveau (BS 5415) dB(A)
Zakilter, cm
2
Inhoud stofzak l
Gewicht kg
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden
gewijzigd.
NORSK
SPESIFIKASJONER
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
120V
1300
IP 20
II
39
260
62
1397
5
4.2
GD 10
120V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Nilfisk-ALTO GD 10 BACK Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à