Dremel 231 SHAPER ROUTER TABLE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fournitures d'outils à main
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

10
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
!
ATTENTION
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES.
Le non-respect des consignes
ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures corporelles graves. Le terme "outil électroportatif" mentionné
dans tous les avertissements ci-après fait référence à votre outil
électroportatif raccordé au secteur.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
ZONE DE TRAVAIL
a. Faitesensortequelazonedetravailsoitpropreetbienéclairée.Un
espace encombré et sombre est propice aux accidents.
b. Nefaitespasfonctionnerdesoutilsélectroportatifsdansles
atmosphèresexplosives,notammentenprésencedeliquides,gaz
ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs produisent
des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou fumées.
c. Tenezlesenfantsetspectateursàdistancependantle
fonctionnementd’unoutilélectroportatif.Toute distraction peut
entraîner une perte de contrôle de l’outil.
SECURITE ELECTRIQUE
a. Lachedel’outilélectroportatifdoitêtreappropriéeàlaprisede
courant. Ne modifiez en aucune circonstance la fiche. N’employez
pasd’adaptateuraveclesoutilsélectroportatifsmisàlaterre.
L’utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira
le risque de choc électrique.
b Eviteztoutcontactcorporelavecdesélémentsreliésàlaterre,tels
quetuyauterie,radiateurs,cuisinières,réfrigérateurs.La mise à la
terre du corps accroît le risque de choc électrique.
c. Conservezlesoutilsélectroportatifsàl’abridelapluieetde
l’humidité.La pénétration d’eau dans un outil électroportatif accroît
le risque de choc électrique.
d. N’exercez aucune action dommageable sur le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour transporter l’outil
électroportatif,tirersurcelui-ciouledébrancher.Eloignezlecordon
d’alimentationdelachaleur,deshuiles,desarêtesvivesoudes
pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés
accroissent le risque de choc électrique.
e. Lorsdel’utilisationd’unoutilélectroportatifàl’extérieur,employez
unerallongeappropriée.L’utilisation d’un cordon conçu pour
l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Sil’usaged’unoutildansunemplacementhumideestinévitable,
utilisezundisjoncteurdefuiteàlaterre.L’utilisation d’un
disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
SECURITE PERSONNELLE
a. Restezvigilant,soyezattentifàcequevousfaitesetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutilélectroportatif.
Nevousservezpasdecetyped’outillorsquevousêtesfatigué
ou sous l’emprise d’une drogue quelconque, de l’alcool ou
d’unmédicament.Un instant d’inattention risque, dans ce cas,
d’entraîner des blessures corporelles graves.
b.
Utilisezdeséquipementsdeprotection.Porteztoujours
unéquipementdeprotectionoculaire.Les
équipements de protection tels que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive employés dans les cas appropriés
réduiront les blessures corporelles.
c. Eviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vousquel’interrupteur
estenpositionArrêtavantdebrancherlache.Le fait de
transporter les outils électroportatifs en ayant le doigt sur
l’interrupteur ou de brancher des outils avec l’interrupteur sur la
position Marche constitue une situation propice aux accidents.
d. Retireztoutecléderéglageavantdemettrel’outilsoustension.
Une clé laissée au contact d’un élément en rotation de l’outil
électroportatif peut entraîner des blessures corporelles.
e. Ne travaillez pas dans une position instable. Conservez à tout
moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez
ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l’outil électroportatif
dans les situations imprévues.
f. Ayezunetenueappropriée.Ne portez pas de vêtements amples ni
de bijoux. N’approchez jamais les cheveux, vêtements et gants de
pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux
longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g. Enprésencededispositifspourl’aspirationetlacollectedes
poussières,vériezqueceux-cisontbranchésetcorrectement
employés.L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques
liés à la poussière.
h. Ne pas travaillez de matériaux contenant de l'amiante
(l'amianteestconsidéréecommeétantcancérigène).
i. Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières
nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être
générées lors du travail(certainespoussièressontconsidérées
commeétantcancérigènes);portezunmasqueanti-poussièreset
utilisez un dispositif d'aspiration de poussières/de copeaux s'il est
possible de raccorder un tel dispositif.
PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a.
Neforcezpassurl’outilélectroportatif.Employezl’outilcorres
pondant
àvotreapplication.L’outil électroportatif approprié accomplira sa
tâche plus efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisezpasl’outilélectroportatifsil’interrupteurnefonctionne
pas correctement. Un outil dont l’interrupteur est défectueux est
dangereux et doit être réparé.
c. Débranchezl’outildelapriseélectriquemuraleavantd’effectuer
unréglage,dechangerd’accessoireouderangerl’outil.Ces
précautions réduisent le risque d’un démarrage accidentel de l’outil.
d. Lesoutilsélectroportatifsdoiventêtrerangéshorsdeportéedes
enfantsetnepasêtreutiliséspardespersonnesneconnaissantpas
leurfonctionnementoulesprésentesinstructions.Entre les mains
d’utilisateurs inexpérimentés, les outils électroportatifs sont dangereux.
e. Entretenezlesoutilsélectroportatifs.Vériezlaprésence
d’undéfautd’alignementougrippagedespiècesmobiles,de
piècescasséesoudetouteautreconditionpouvantaltérerle
fonctionnementdesoutilsélectroportatifs.Faitesréparerunoutil
électroportatifendommagéavantdel’utiliser.Nombre d’accidents
sont provoqués par des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Lesoutilsdecoupedoiventêtreaffûtésetpropres.S’ils sont
bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe affûtées sont
moins susceptibles d’accrocher et sont plus faciles à contrôler.
g. Utilisezl’outilélectroportatif,sesaccessoiresetembouts,etc.
conformémentauxprésentesinstructionsetdelamanièreprévue,
en particulier en tenant compte des conditions de travail et de
lanaturedutravailàréaliser.L’utilisation de l’outil électroportatif
pour d’autres applications que celles prévues présente un risque.
h. Utilisezdesserre·jointsouautremoyenappropriépourxer
fermementlapièceàtravaillersurunplanstable.
i. N'utilisez que des accessoires d'origine.
REPARATION
a. Conezlaréparationdevotreoutilélectroportatifàunréparateur
qualiéquiutiliseexclusivementdespiècesderechange
identiques. Vous garantirez ainsi la fiabilité de l’outil électroportatif.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
DEFONCEUSES
GENERALITES
• Cetoutilnedoitpasêtreutilisépardespersonnesdemoinsde
16 ans.
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageouchangement
d’accessoire.
F
11
ACCESSOIRES
• Lavitesseadmissibledesaccessoiresutiliséesdoitêtreaumoins
aussiélevéequelavitesseàvidemaximaledel’outil.
• Nejamaisutilisezdesfraisesendommagéesoudéformées.
• N’utilisezquedesfraisesbienaffûtées.
• Protégezlesaccessoirescontrelesimpacts,leschocsetla
graisse.
AVANT L’USAGE
• Faitesattentionauxvis,clousouautresélémentsquipourraient
setrouverdanslapièceàtravailleretquirisqueraient
d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de
commencer le travail.
• Contrôleztoujourssilatensionsecteurcorrespondàlatension
indiquéesurlaplaquettesignalétiquedel’outil(lesoutilsconçus
pourunetensionde230Vou240Vpeuventégalementêtre
branchéssur220V).
• Lapoussièredematériaux,telsquelapeinturecontenantdu
plomb,certainesespècesdebois,certainsminérauxetdifférents
métaux,peutêtrenocive(lecontactaveclapoussièreouson
inhalationpeutprovoquerdesréactionsallergiqueset/oudes
maladiesrespiratoireschezl’opérateuroudespersonnesse
trouvantàproximité);portezunmasqueantipoussièreset
travaillezavecunappareildedépoussiéragelorsqu’ilestpossible
d’en connecter un.
• Suivezlesdirectivesnationalesrelativesaudépoussiéragepour
lesmatériauxàtravailler.
• S’assurezquel’outilesthorsserviceenlebranchant.
PENDANT L’USAGE
• Teneztoujourslecâbleéloignédespartiesmobiles.
• Nejamaisutilisezl’outilaveclecâbleoulaplaque-base
(=dispositifdeprotection)endommagée;faites-lesremplacerpar
untechnicienqualié.
• Evitezdelaisservosdoigtsprèsdelafraisequandl’outilesten
marche.
• Encasdedysfonctionnementélectriqueoumécanique,mettez
directementl’outilhorsserviceetdébranchezlache.
• Aucasoùlafraiseestbloquée,ayantpourconséquencedes
saccades, mettez directement l’outil hors service.
• Encasd’interruptiondecourantoudedébranchementaccidentel
delache,éteignezl’outilimmédiatementpourl’empêcherde
redémarrerdefaçoninopinée.
• Nepasexercezunepressionexcessivesurl’outil,desortequ’il
s’arrête.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Lesoutilsélectroportatifs,ainsiqueleursaccessoiresetemballages
doiventêtretriésenvuedeleurrecyclageapproprié.
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPEENNE
Nejetezpasvotreappareilélectroportatifaveclesordures
ménagères!
Conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CE
relativeàlamiseaurebutdeséquipementsélectriques
etélectroniques,etàsatranspositiondansledroitnational,lesoutils
électroportatifsinutilisablesdoiventfairel’objetd’unecollectedistincte
etêtremisaurebutd’unemanièrerespectueusepourl’environnement.
CONSEILS D’UTILISATION
• Utilisezlesfraisesappropriées.
• Pourdescoupesparallèlesaucôtédelapièceàtravailler,utilisez
le guide pour coupes parallèles.
• Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationsparunentretien
correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains
chaudesetenstructurantvosschémasdetravail
MONTAGE
ADAPTATION À UTILISER AVEC LES OUTILS ROTATIFS DREMEL,
MODÈLES 300, 395, 398, 400, 4000.
ATTENTION:Veuillezlirel'intégralitédesinstructionsdumanuelavant
d'utiliservotretablededéfonçage/defaçonnageDremel.Conservez
cesinstructionspourréférenceultérieure.Cetaccessoirepermet
detransformerlesoutilsrotatifsDremelentablededéfonçage/de
façonnagepourproler,défoncer,rainurer,former,poncer,assembler,
etc.
VoirFigure1:
BaseA
Boulon de chariotB
Support d’outilC
Grande moletteD
VisderéglagedeprofondeurE
ÉcroucarréF
Etrier de profondeurG
Visd’étrierH
GoupilleI
Vis de fixationJ
ÉcrouàoreillesK
ProtectionL
ManchonM
Écrou de la vis de pinceN
Rondelle N°9O
Rondelle 4,8 mmP
GuideQ
Vis de serrage du coinR
CoinS
MONTER LA TABLE SUR L'ÉTABLI
LaTABLEdeDÉFONÇAGE/FAÇONNAGEestlivrémontéeetprêteà
êtreinstalléesurl'établi.Aprèsavoirdéterminél'emplacementdela
table,percerunavant-trousurl'établienutilisantunforetdediamètre
3,2mmauxemplacementsdesquatretrousdexation.Fixezlatable
surl'établiàl'aidedesrondellesetdes4visàbois.(Livréesavecla
tablededéfonçage/façonnage.)
VoirFigure2:
4visàbaisetrondellesA
Utilisez du 50 mm x 100 mm comme variante de fixationB
INSTALLER L'OUTIL ROTATIF SUR LA TABLE
VoirFigure3:
ProtectionA
GuideB
L'interrupteurM/Adoitêtreorientéversl'avantdesortequeC
l'outilpuisseêtreéteintparunmouvementdegaucheàdroite
VisderéglagedeprofondeurD
Molette de serrageE
Assurez-vousquelecordonélectriquedel'outilrotatifest1.
débranchéetinstallezlafraiserequise.
Desserrezlamolettedeserrageetréglezlahauteurdusupport2.
de l'outil sur la position la plus basse.
Retirezl'outilrotatifdelafaceantérieuredusupportdel'outilet3.
tournezl'écrousituéausommetdecedernierpourxerl'outil
rotatif.Serrezl'écrouàl'aidedelacléplate.
12
CONSIGNES D'UTILISATION
CHANGEMENT DE FRAISE
Desserrezlamolettedeserrageetréglezlahauteurdusupport1.
de l'outil sur la position la plus basse.
Faitespivoterl'outilrotatifdemanièreàpouvoiraccéderau2.
blocageàviroleviauneouverturedusupportdel'outil.
Appliquezleblocageàviroleetdesserrezlafraise.3.
Retirezlafraiseàtraverslatableetinstallez-enuneautre.4.
Appliquezleblocageàviroleetxezlafraise.5.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Desserrezlamolettedexationettournezlamolettederéglagede
profondeurpourréglerlaprofondeurdecoupe.Laprofondeurde
coupeseraégaleàlalongueurdelafraisedépassantdudessusdela
tablededéfonçage/façonnage.
VoirFigure4:
Grande moletteA
Profondeur de coupeB
TableC
VisderéglagedeprofondeurD
Blocpoignéed'outilE
Lesrepèresderéglagesituéssurlecôtédusupportd'outiletorientés
versl'extérieursontexprimésenpoucesetenmillimètres.Prenezen
comptecesrepèresavantdedémarrervotretravail.Tournezlamolette
deprofondeurpourdénirlaprofondeurvoulue.Pourvaliderles
réglages,effectuezunepassed'essaisurunechutedematériaupuis
relevezlescôtessurlematériau.
VoirFigure5:Graduations du réglage de profondeur
En pouces, par pas de 1/8"A
En millimètres, par pas de 5 mmB
SENS D'INTRODUCTION POUR LE DÉFONÇAGE
Vududessusdelatable,l'arbredeladéfonceusetourneensens
contraire d'horloge. Pour obtenir une meilleure maîtrise et une
meilleurequalitédecoupe,présentezsurlafraiselapièceàtravailler
danslesensoùlafraisetendàtirezlapièceversleguide.Introduisez
lapiècededroiteàgauche.
VoirFigure6
Lesensdelapasseestimportantlorsquel'onutiliseàmainlevéeune
fraiseàguideintégrésurlechantd'unepièceetaussiavectoutesles
fraisesquandonutiliseunguidedebutée.
VoirFigure7A:Sens de la passe sans guide
VoirFigure7B:Sens de la passe avec guide
FlèchepoursensdelapasseA
Table de diagnostic:
Mauvaise direction - Contrôle difficile1.
Passe trop rapide - Surcharge le moteur2.
Fraiseémoussée-Surchargelemoteur3.
Coupe trop importante ou trop profonde pour une seule passe - 4.
Surcharge le moteur
Passetroplente-Tracesdebrûluresparfrottementsurle5.
matériau
DÉFONÇAGE AU GUIDE
Débranchezl'outilrotatifavanttoutréglageduguideoutout1.
changementdefraise.Introduisezlapièceàtravailleràcontresens
delarotationdelafraise,conformémentàl'illustration.Dansla
plupartdescas,ledéfonçageauguidesefaitaveclecoinde
supportrégléàdroite,làoùilestalignéavecleguide.
VoirFigure8:Guide
Ecrou de la vis de serrageA
Sens de la passeB
Coin de soutienC
Lecylindrecentraldelaprotectionpeutêtrerégléverslehaut2.
poureffectuerdescoupesarecleguide.Desserrezl'écrouà
oreilles,relevezlecylindreetbloquez-leenresserrantl'écrou.
Pourfaçonnerdepetitespièces,oupourterminerlacoupesur3.
delonguespiècesétroites,utilisezunpoussoir.Pourfabriquerce
poussoir,utilisezunepiècedeboisde2x50x200mmentaillée
comme sur l'illustration. Ce poussoir vous permettra de ne pas
approcher vos doigts de la zone de coupe.
VoirFigure9:Sens de la passe pour coupes droites avec guide
Grande moletteA
Cylindre centralB
Ecrou papillonC
PoussoirD
Pourdéfoncerunerainurerectiligne,installezlafraiseetréglez4.
laprofondeurdecoupeàl'aidedelamolettederéglagede
profondeurcommeillustréàlaFigure4.Desserrezlagrande
molettesituéeducôtégaucheduguideetdéplacez-laàla
distancecorrespondantàl'emplacementvouludelarainure.
Resserrez la grande molette. Effectuez une coupe d'essai sur une
chutedeboispourvérierlaprofondeuretl'emplacementdela
rainure.
Lorsquevousdevezcouperlatotalitéd'unchantd'unepièceà5.
travailler,réglezverslagauchedelafraiselecoindesoutiende
lapièce.Réglezd'abordleguidepourcontrôlerl'importancedela
coupe. Effectuez une coupe d'essai d'environ 50 mm) de long et
vériezl'importancedelacoupe.Arrêtezl'outilrotatif.Desserrez
l'écroudeserrageducoinetfaitesglisserlecoinversla
gauchejusqu'àcequ'ilsoitencontactaveclapièceàtravailler.
Resserrezl'écroudeserrageducoinpourbloquerlecoinsurle
guide.Lapièceàtravaillerneserapassoutenuedesdeuxcôtés
delafraise.(VoirFig.8)
!
ATTENTION
Placez le matériau entre la fraise ou
l'embout et le guide lorsque vous effectuez
une opération de défonçage ou de ponçage sur un chant.
DÉFONÇAGE AVEC DES FRAISES-GUIDES
Lorsquevousdevezutiliserdesfraises-guides,déplacezleguide1.
vers l'arrière juste assez pour permettre ia coupe de l'importance
voulue.Laproximitéduguideetdelafraisepermetauguide
deservirdeprotectionarrière.Danscertainscasoùleguide
doitêtreenlevédelatable,ilfautabaisserlecylindrecentral
de la protection pour assurer une protection contre la fraise en
mouvement.
On ne peut employer sans le guide que des fraises-guides, il faut 2.
tenirlapièceàtravaillerentrelafraiseetl'utilisateureteffectuer
despassesdedroiteàgauche.
Passezlapièceàtravaillercontrelafraisesansà-coupsniarrêts3.
etàvitesseconstante.Toutepauseoumodicationdelapasse
provoqueraunecoupeirrégulière.
ALLONGEMENT DE LA SURFACE DE TRAVAIL DE LA
TABLE
Laconceptiondelatablededéfonçage/façonnagepermetd'agrandir
facilement la taille de la surface de travail. Utilisez pour cela du
contreplaquéintégralde10mmd'épaisseur.Découpezuneouverture
rectangulairedanslecontre-plaquéetplacezlaplaquesurla
table;xez-laavec8visàboisN°10x12mm.Supportezlesdeux
extrémitésdelatableenxantdeslongeronsenboisde40mmde
tombantsurlabaseencontreplaqué.(VoirFig.10)(Fixationsnon
comprises)
VoirFig.10:
Rainurede40mmpourdégagementdelaprotectionA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dremel 231 SHAPER ROUTER TABLE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fournitures d'outils à main
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à