More information at www.basil.com
’All rights reserved’
2.
Turn the "green flag" to lock
your bag on the carrier
Turn
1 x 90º
terms & conditions
EN
- May only be mounted by adults
1. Please make sure that you regularly check if the Basil
products are properly and safely installed on your bicycle
2. The warranty will be no longer valid once modifications
have been made to the product by its owner and/or
when the product has not been assembled and/or used
according to the instructions supplied.
3. Weather influences can affect the product.
4. When using Basil products, that are also compatible
with / or can be mounted onto third-party products
please make sure that the instructions with regards to
assembly and/or use of the products supplied by the
manufacturer are being followed. In this case Basil
cannot be held liable for the assembly and/or the use of
the products delivered by third parties
NL
- Montage uitsluitend door volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van
het Basil product aan de fiets te controleren.
2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men
wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product
niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd
en/of gebruikt.
3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het product.
4. De gebruiker dient bij het gebruik van Basil producten,
die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op
producten van derden, de aanwijzingen inzake montage
en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van
betreffende producten te volgen. In die gevallen is Basil
op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/
of het gebruik van de producten geleverd door derden.
DE
- Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des
Basil-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen.
2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer
Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das
Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten
Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet
wurde.
3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen.
4. Bei Verwendung von Basil-Produkten, die auch für die
Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein
können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich
der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in
Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen
Fällen haftet Basil in keiner Weise für die Montage und /
oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR
- Montage seulement par adultes
1. Veuillez vous rassurer et contrôler régulièrement que
les produits Basil sont installé correctement sur votre vélo
2. Toute forme de garantie expirera dès que l'utilisateur
apportera personnellement des modifications au produit,
ou que le produit n'a pas été assemblé et / ou utilisé
conformément aux instructions fournies.
3. Les influences météorologiques peuvent affecter le
produit.
4. Lors de l'utilisation de produits Basil, qui sont compa-
tible avec des produits d’ autres fournisseurs, l'utilisateur
doit suivre les instructions d'assemblage et / ou l'utilisa-
tion du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas,
Basil n'est, en aucun cas, responsable du montage et /
ou de l'utilisation des produits livrés par des autres
fournisseurs.
How to mount
the Basil Hook on
system
1.
Click your bag with the
hooks onto the bicycle carrier
Max. Ø 16 mm.
Click
Item 70197
Optional adjustability
In case of carriers with small
tubes there is an alternative
hook available which avoids
that the bag will rattle on
your carrier.
Horizontal adjustability / Replacement
Adjust the position of the hooks to
avoid that it will slide over the carrier
Ø 8 mm. > max. 12 mm.
Translations
NL
1. Klik de tas met de haakjes aan de bagagedrager
2. Draai de "groene vlag" om de tas vast te zetten
Horizontale verstelbaarheid / vervanging
Pas de positie van de haken aan om verschuiven te
voorkomen
Item 70197
In het geval van bagagedragers met smalle buizen
is er een alternatieve haak beschikbaar die voorkomt
dat de tas gaat rammelen.
DE
1. Hängen Sie die Tasche mittels den Haken an den
Gepäckträger
2. Drehen Sie das “grüne Fähnchen” um die Tasche
zu fixieren
Horizontale Anpassung / Ersatz
Passen Sie die Position der Haken an, so dass sich
die Tasche am Gepäckträger nicht verschieben kann
Item 70197
Für Gepäckträgerstreben mit kleinen Durchmessern
nutzen Sie unsere speziellen Haken, die einen festen
Halt der Tasche auch an dünnen Gepäckträger
ermöglichen.
FR
1. Fixer la sacoche avec les crochets sur les
porte-bagages
2. Tourner ”le drapeau vert” pour fixer la sacoche
Réglage horizontal / Remplacement
Ajuster la position des crochets pour éviter que la
sacoche se déplace.
Item 70197
Pour les porte-bagages avec les tubes fines nous
avons des crochets spéciales pour éviter que les
sacoches vont secouer.