Basil MIK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mounting at LUGGAGE CARRIER
(+) included items
MIK adapterplate
Use the key to push the lock block into the adapter plate. Push the adapter
plate down at the end of the carrier until you hear a click. Take the key out of
the adapter plate. Your bicycle crate is now locked on the carrier.
Max. payload
15 Kg.
Option 1a length
Place the MIK adapter plate underneath the bicycle crate. Tighten the screw and
metal washer on the adapter plate to mount the bicycle crate on top of this plate.
Option 1b width
2.
1x
1x
4x
< saddle side
< saddle side
1.
Put the key in the adapter plate.
Place the bicycle crate with the
MIK adapter plate on the carrier
or MIK carrier plate.
Push
Click
terms & conditions
EN
- May only be mounted by adults
1. Please make sure that you regularly check if the Basil
products are properly and safely installed on your bicycle
2. The warranty will be no longer valid once modifications
have been made to the product by its owner and/or
when the product has not been assembled and/or used
according to the instructions supplied.
3. Weather influences can affect the product.
4. When using Basil products, that are also compatible
with / or can be mounted onto third-party products
please make sure that the instructions with regards to
assembly and/or use of the products supplied by the
manufacturer are being followed. In this case Basil
cannot be held liable for the assembly and/or the use of
the products delivered by third parties
NL
- Montage uitsluitend door volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van
het Basil product aan de fiets te controleren.
2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men
wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product
niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd
en/of gebruikt.
3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het product.
4. De gebruiker dient bij het gebruik van Basil producten,
die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op
producten van derden, de aanwijzingen inzake montage
en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van
betreffende producten te volgen. In die gevallen is Basil
op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/
of het gebruik van de producten geleverd door derden.
DE
- Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des
Basil-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen.
2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer
Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das
Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten
Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet
wurde.
3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen.
4. Bei Verwendung von Basil-Produkten, die auch für die
Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein
können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich
der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in
Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen
Fällen haftet Basil in keiner Weise für die Montage und /
oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR
- Montage seulement par adultes
1. Veuillez vous rassurer et contrôler régulièrement que
les produits Basil sont installé correctement sur votre vélo
2. Toute forme de garantie expirera dès que l'utilisateur
apportera personnellement des modifications au produit,
ou que le produit n'a pas été assemblé et / ou utilisé
conformément aux instructions fournies.
3. Les influences météorologiques peuvent affecter le
produit.
4. Lors de l'utilisation de produits Basil, qui sont compa-
tible avec des produits d’ autres fournisseurs, l'utilisateur
doit suivre les instructions d'assemblage et / ou l'utilisa-
tion du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas,
Basil n'est, en aucun cas, responsable du montage et /
ou de l'utilisation des produits livrés par des autres
fournisseurs.
More information at www.basil.com
’All rights reserved’
How to use the
Basil Crate
with MIK
Attaching the bicycle crate on top of the luggage carrier
Mounting systems have markings at the bottom
For use at FRONT CARRIER
Put the key in the adapter plate. Mount the bicycle crate with the MIK adapter
plate on the carrier or MIK carrier plate. Use the key to push the lock block into
the adapter plate. Push the adapter plate down at the end of the carrier until
you hear a click. Take the key out of the adapter plate.
Your bicycle crate is now locked on the carrier.
Place the MIK adapter plate underneath the bicycle crate. Tighten the screw and
metal washer on the adapter plate to mount the bicycle crate on top of this plate.
2.
1.
MIK / Racktime AVS I-Rack / MonkeyLoad
The bicycle crate can be mounted with different mounting systems. Please
see below how you can find the corresponding mounting holes at the
bottom of the crate.
MIK adapterplate
Max. payload
15 Kg.
Option 1a width Option 1b length
* Before mounting the MIK adapter plate, check your front carrier to see if the MIK profile is positioned in length or width.
Push
Click
Translations
Crate clicker
The crate clicker can be placed at any
location in the bicycle crate.
Item 50544
For better visibility, there is an option to order a
reflective crate clicker at your Basil dealer or online.
NL
MONTAGE OP BAGAGEDRAGER
Plaats de MIK adapterplaat onder de fietskrat. Draai de
schroef en de metalen ring op de adapterplaat vast om de
fietskrat boven op deze plaat te monteren.
Bevestiging van de fietskrat boven op de bagagedrager
1. Steek de sleutel in de adapterplaat. Plaats de fietskrat
met de MIK adapterplaat op de drager of MIK bagagedrag-
erplaat.
2. Gebruik de sleutel om het slotblok in de adapterplaat te
duwen. Duw de adapterplaat aan het uiteinde van de drager
naar beneden tot u een klik hoort. Neem de sleutel uit de
adapterplaat. Uw fietskrat is nu vergrendeld op de drager.
VOOR GEBRUIK OP VOORDRAGER
1. Plaats de MIK adapterplaat onder de fietskrat. Draai de
schroef en de metalen ring op de adapterplaat vast om de
fietskrat boven op deze plaat te monteren.
* Voordat u de MIK adapterplaat monteert, controleer uw
voordrager of het MIK-profiel in de lengte of breedte is
geplaatst.
2. Steek de sleutel in de adapterplaat. Plaats de fietskrat
met de MIK adapterplaat op de drager of MIK bagagedrag-
erplaat. Gebruik de sleutel om het slotblok in de adapter-
plaat te duwen. Duw de adapterplaat aan het uiteinde van
de drager naar beneden tot u een klik hoort. Neem de
sleutel uit de adapterplaat. Uw fietskrat is nu vergrendeld
op de drager.
Markering montagesystemen aan de onderkant.
De fietskrat kan met verschillende montagesystemen
worden gemonteerd. Zie hieronder hoe u de bijbehorende
bevestigingsgaten kunt vinden op de onderkant van de
fietskrat.
Kratklikker
De kratklikker kan op elke plek in de fietskrat worden
bevestigd.
Item 50544
Voor een betere zichtbaarheid is er de mogelijkheid om een
reflecterende kratklikker bij uw Basil-dealer of online te
bestellen.
DE
MONTAGE AUF DEM GEPÄCKTRÄGER
Platzieren Sie die MIK-Adapterplatte unter der Fahrradkiste.
Drehen Sie anschließend die Schraube und den Metallring
auf der Adapterplatte fest, um die Fahrradkiste oben auf der
Platte befestigen zu können.
Montage der Fahrradkiste auf dem Gepäckträger
1. Stecken Sie den MIK-Schlüssel in die Adapterplatte.
Platzieren Sie anschließend die Fahrradkiste mit der
MIK-Adapterplatte auf dem Gepäckträger oder auf der
MIK-Gepäckträgerplatte.
2. Verwenden Sie den MIK-Schlüssel, um das Sperrschloss
in die Adapterplatte zu drücken. Drücken Sie anschließend
die Adapterplatte an den Außenseiten des Gepäckträgers
nach unten, bis ein Klick-Geräusch zu hören ist. Die
Adapterplatte ist nun eingerastet. Ziehen Sie den
MIK-Schlüssel aus der Adapterplatte. Die Fahrradkiste ist
nun auf dem Gepäckträger verriegelt.
Für die Verwendung auf einen Vorderradgepäckträger
1. Platzieren Sie die MIK-Adapterplatte unter der Fahrrad-
kiste. Drehen Sie anschließend die Schraube und den
Metallring auf der Adapterplatte fest, um die Fahrradkiste
oben auf der Platte befestigen zu können.
*Bevor Sie die MIK-Adapterplatte montieren, kontrollieren
Sie bitte erst, ob das MIK-Profil des Vorderradgepäck-
trägers in der Länge oder der Breite positioniert ist.
Translations
2. Stecken Sie den MIK-Schlüssel in die Adapterplatte.
Platzieren Sie anschließend die Fahrradkiste mit der
MIK-Adapterplatte auf dem Gepäckträger oder auf der
MIK-Gepäckträgerplatte. Drücken Sie anschließend die
Adapterplatte an den Außenseiten des Gepäckträgers nach
unten, bis ein Klick-Geräusch zu hören ist. Die Adapter-
platte ist nun eingerastet. Ziehen Sie den MIK-Schlüssel
aus der Adapterplatte. Die Fahrradkiste ist nun auf dem
Gepäckträger verriegelt.
Markierung Montagesystem an der Unterseite
Die Fahrradkiste kann mit unterschiedlichen Montagesyste-
men montiert werden. Hier unten finden Sie die nötigen
Informationen, wie Sie an der Unterseite der Fahrradkiste
die passenden Befestigungslöcher finden können.
Crate Clicker
Der Crate Clicker kann auf jeder beliebigen Stelle in der
Fahrradkiste befestigt werden.
Artikel 50544
Um durch andere Verkehrsteilnehmer besser gesehen zu
werden, können Sie bei Ihrem Basil-Händler einen reflektier-
enden Crate Clicker kaufen oder online bestellen.
FR
MONTAGE SUR LE PORTE-BAGAGES
Placez la plaque adaptateur MIK sous la caisse de vélo.
Serrez la vis et la rondelle métallique sur la plaque
adaptateur pour ensuite monter la caisse de vélo sur cette
plaque.
Montage de la caisse sur le porte-bagages
1. Insérez la clé dans la plaque adaptateur. Placez la caisse
de vélo avec la plaque adaptateur MIK sur le porte-bagages
ou sur la plaque de porte-bagages MIK.
2. Utilisez la clé pour pousser l'antivol de cadre dans la
plaque adaptateur. À l'extrémité du porte-bagages,
enfoncez l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Retirez la clé de la plaque adaptateur. Votre caisse de vélo
est maintenant fixée sur le porte-bagages.
POUR L'UTILISATION SUR LE PORTE-BAGAGES AVANT
1. Placez la plaque adaptateur MIK sous la caisse de vélo.
Serrez la vis et la rondelle métallique sur la plaque
adaptateur pour ensuite monter la caisse de vélo sur cette
plaque.
* Avant de monter l'adaptateur MIK, vérifiez sur votre
porte-bagages avant si le profil MIK est positionné en
longueur ou en largeur.
2. Insérez la clé dans la plaque. Placez la caisse de vélo avec
la plaque adaptateur MIK sur le porte-bagages ou sur la
plaque de porte-bagages MIK. Utilisez la clé pour pousser
l'antivol de cadre dans la plaque adaptateur. À l'extrémité
du porte-bagages, enfoncez l'adaptateur jusqu'à ce que
vous entendiez un clic. Retirez la clé de la plaque adaptateur.
Votre caisse de vélo est maintenant fixée sur le porte-ba-
gages.
Marquage des systèmes de montage en bas
Le montage de la caisse de vélo se fait avec de différents
systèmes de fixation. Voir ci-dessous comment trouver les
ouvertures de montage correspondantes sur le dessous de
la caisse de vélo.
Crate clicker
Le Crate clicker se monte sur n'importe quel endroit de la
caisse de vélo.
Item 50544
Pour une meilleure visibilité, vous pouvez commander un
Crate clicker réflectorisé auprès de votre revendeur Basil ou
en ligne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Basil MIK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues